1. C:명사절P:접속구,접속어וְP:지시대명사구,주어אֵ֛לֶּה P:명사구,서술격 보어דִּבְרֵ֥י דָוִ֖ד הָאַֽחֲרֹנִ֑ים C:명사절P:명사구,서술격 보어נְאֻ֧ם דָּוִ֣ד בֶּן־יִשַׁ֗י וּנְאֻ֤ם הַגֶּ֨בֶר֙ C:Zero-qatal-null clauseP:동사구,서술어הֻ֣קַם P:명사구,보어עָ֔ל מְשִׁ֨יחַ֙ אֱלֹהֵ֣י יַֽעֲקֹ֔ב וּנְעִ֖ים זְמִרֹ֥ות יִשְׂרָאֵֽל׃

    23:1 이는 다윗의 마지막 말이라 이새의 아들 다윗이 말함이여 높이 올리운 자, 야곱의 하나님에게 기름 부음 받은자 이스라엘의 노래 잘하는 자가 말하도다

    23:1 Now these be the last words of David. David the son of Jesse said, and the man who was raised up on high, the anointed of the God of Jacob, and the sweet psalmist of Israel, said,

  2. C:X-qatal clauseP:명사구,주어ר֥וּחַ יְהוָ֖ה P:동사구,서술어דִּבֶּר־P:전치사구,보어בִּ֑י C:명사절P:접속구,접속어וּP:명사구,주어מִלָּתֹ֖ו P:전치사구,서술격 보어עַל־לְשֹׁונִֽי׃

    23:2 여호와의 신이 나를 빙자하여 말씀하심이여 그 말씀이 내 혀에 있도다

    23:2 The Spirit of the LORD spake by me, and his word was in my tongue.

  3. C:Zero-qatal-X clauseP:동사구,서술어אָמַר֙ P:명사구,주어אֱלֹהֵ֣י יִשְׂרָאֵ֔ל C:x-qatal-X clauseP:전치사구,보어לִ֥י P:동사구,서술어דִבֶּ֖ר P:명사구,주어צ֣וּר יִשְׂרָאֵ֑ל C:형용사절P:명사구,주어מֹושֵׁל֙ בָּאָדָ֔ם P:형용사구,서술격 보어צַדִּ֕יק C:분사절P:동사구,서술격 보어מֹושֵׁ֖ל P:명사구,부가어יִרְאַ֥ת אֱלֹהִֽים׃

    23:3 이스라엘의 하나님이 말씀하시며 이스라엘의 바위가 내게 이르시기를 사람을 공의로 다스리는 자, 하나님을 경외함으로 다스리는 자여

    23:3 The God of Israel said, the Rock of Israel spake to me, He that ruleth over men must be just, ruling in the fear of God.

  4. C:명사절P:접속구,접속어וּP:전치사구,서술격 보어כְאֹ֥ור בֹּ֖קֶר C:Zero-yiqtol-X clauseP:동사구,서술어יִזְרַח־P:명사구,주어שָׁ֑מֶשׁ בֹּ֚קֶר C:명사절P:부정(否定)사구,부정어לֹ֣א P:명사구,주어עָבֹ֔ות C:명사절P:전치사구,부가어מִנֹּ֥גַהּ מִמָּטָ֖ר P:명사구,주어דֶּ֥שֶׁא P:전치사구,서술격 보어מֵאָֽרֶץ׃

    23:4 저는 돋는 해 아침 빛 같고 구름 없는 아침 같고 비 후의 광선으로 땅에서 움이 돋는 새 풀 같으니라 하시도다

    23:4 And he shall be as the light of the morning, when the sun riseth, even a morning without clouds; as the tender grass springing out of the earth by clear shining after rain.

  5. C:명사절P:접속구,접속어כִּֽי־P:부정(否定)사구,부정어לֹא־P:부사구,서술격 보어כֵ֥ן P:명사구,주어בֵּיתִ֖י עִם־אֵ֑ל C:x-qatal-null clauseP:접속구,접속어כִּי֩ P:명사구,목적어בְרִ֨ית עֹולָ֜ם P:동사구,서술어שָׂ֣ם P:전치사구,보어לִ֗י C:분사절P:동사구,서술격 보어עֲרוּכָ֤ה P:전치사구,부가어בַכֹּל֙ C:분사절P:접속구,접속어וּP:동사구,서술격 보어שְׁמֻרָ֔ה C:명사절P:접속구,접속어כִּֽי־P:명사구,서술격 보어כָל־יִשְׁעִ֥י וְכָל־חֵ֖פֶץ C:x-yiqtol-null clauseP:접속구,접속어כִּֽי־P:부정(否定)사구,부정어לֹ֥א P:동사구,서술어יַצְמִֽיחַ׃

    23:5 내 집이 하나님 앞에 이 같지 아니하냐 하나님이 나로 더불어 영원한 언약을 세우사 만사에 구비하고 견고케 하셨으니 나의 모든 구원과 나의 모든 소원을 어찌 이루지 아니하시랴

    23:5 Although my house be not so with God; yet he hath made with me an everlasting covenant, ordered in all things, and sure: for this is all my salvation, and all my desire, although he make it not to grow.

  6. C:Casus pendensP:접속구,접속어וּP:명사구,전방도치어בְלִיַּ֕עַל C:명사절P:전치사구,서술격 보어כְּקֹ֥וץ מֻנָ֖ד P:명사구,주어כֻּלָּ֑הַם C:x-yiqtol-null clauseP:접속구,접속어כִּֽי־P:부정(否定)사구,부정어לֹ֥א P:전치사구,보어בְיָ֖ד P:동사구,서술어יִקָּֽחוּ׃

    23:6 그러나 사악한 자는 다 내어 버리울 가시나무 같으니 이는 손으로 잡을 수 없음이로다

    23:6 But the sons of Belial shall be all of them as thorns thrust away, because they cannot be taken with hands:

  7. C:We-X-yiqtol clauseP:접속구,접속어וְP:명사구,주어אִישׁ֙ P:동사구,서술어יִגַּ֣ע P:전치사구,보어בָּהֶ֔ם C:Zero-yiqtol-null clauseP:동사구,서술어יִמָּלֵ֥א P:명사구,목적어בַרְזֶ֖ל וְעֵ֣ץ חֲנִ֑ית C:We-x-yiqtol-null clauseP:접속구,접속어וּP:전치사구,보어בָאֵ֕שׁ P:부사구,수식어שָׂרֹ֥וף P:동사구,서술어יִשָּׂרְפ֖וּ P:전치사구,장소격בַּשָּֽׁבֶת׃ פ

    23:7 그것들을 만지는 자는 철과 창자루를 가져야 하리니 그것들이 당장에 불사르이리로다 하니라

    23:7 But the man that shall touch them must be fenced with iron and the staff of a spear; and they shall be utterly burned with fire in the same place.

  8. C:명사절P:지시대명사구,주어אֵ֛לֶּה P:명사구,서술격 보어שְׁמֹ֥ות הַגִּבֹּרִ֖ים C:명사절P:접속구,관계사אֲשֶׁ֣ר P:전치사구,서술격 보어לְדָוִ֑ד C:분사절P:동사구,서술격 보어יֹשֵׁ֨ב P:전치사구,보어בַּשֶּׁ֜בֶת תַּחְכְּמֹנִ֣י׀ C:명사절P:명사구,서술격 보어רֹ֣אשׁ הַשָּׁלִשִׁ֗י P:대명사구,주어ה֚וּא C:명사절P:고유명사구,서술격 보어עֲדִינֹ֣ו ה הָֽעצנו עֶצְנִ֔י C:생략P:전치사구,보어עַל־שְׁמֹנֶ֥ה מֵאֹ֛ות חָלָ֖ל P:전치사구,부가어בְּפַ֥עַם אחד אֶחָֽת׃

    23:8 다윗의 용사들의 이름이 이러하니라 다그몬 사람 요셉밧세벳이라고도 하고 에센 사람 아디노라고도 하는 자는 군장의 두목이라 저가 한 때에 팔백 인을 쳐 죽였더라

    23:8 These be the names of the mighty men whom David had: The Tachmonite that sat in the seat, chief among the captains; the same was Adino the Eznite: he lift up his spear against eight hundred, whom he slew at one time.

  9. C:명사절P:접속구,접속어ו וְP:전치사구,부가어אחרו אַחֲרָ֛יו P:고유명사구,주어אֶלְעָזָ֥ר בֶּן־דדי דֹּדֹ֖ו בֶּן־אֲחֹחִ֑י P:전치사구,서술격 보어בִּשְׁלֹשָׁ֨ה הַגברים גִּבֹּרִ֜ים C:명사절P:전치사구,서술격 보어עִם־דָּוִ֗ד C:연계형부정사절P:동사구,주격 접미어가 있는 서술어בְּחָֽרְפָ֤ם P:전치사구,보어בַּפְּלִשְׁתִּים C:Zero-qatal-null clauseP:동사구,서술어נֶאֶסְפוּ־P:부사구,보어שָׁ֣ם P:전치사구,부가어לַמִּלְחָמָ֔ה C:Wayyiqtol-X clauseP:접속구,접속어וַֽP:동사구,서술어יַּעֲל֖וּ P:명사구,주어אִ֥ישׁ יִשְׂרָאֵֽל׃

    23:9 그 다음은 아호아 사람 도대의 아들 엘르아살이니 다윗과 함께 한 세 용사 중에 하나이라 블레셋 사람이 싸우려고 모이매 이스라엘 사람들이 물러간지라 세 용사가 싸움을 돋우고

    23:9 And after him was Eleazar the son of Dodo the Ahohite, one of the three mighty men with David, when they defied the Philistines that were there gathered together to battle, and the men of Israel were gone away:

  10. C:X-qatal clauseP:대명사구,주어ה֣וּא P:동사구,서술어קָם֩ C:Wayyiqtol-null clauseP:접속구,접속어וַP:동사구,서술어יַּ֨ךְ P:전치사구,보어בַּפְּלִשְׁתִּ֜ים C:x-qatal-X clauseP:접속구,접속어עַ֣ד׀ כִּֽי־P:동사구,서술어יָגְעָ֣ה P:명사구,주어יָדֹ֗ו C:Wayyiqtol-X clauseP:접속구,접속어וַP:동사구,서술어תִּדְבַּ֤ק P:명사구,주어יָדֹו֙ P:전치사구,보어אֶל־הַחֶ֔רֶב C:Wayyiqtol-X clauseP:접속구,접속어וַP:동사구,서술어יַּ֧עַשׂ P:고유명사구,주어יְהוָ֛ה P:명사구,목적어תְּשׁוּעָ֥ה גְדֹולָ֖ה P:전치사구,시간표시בַּיֹּ֣ום הַה֑וּא C:We-X-yiqtol clauseP:접속구,접속어וְP:명사구,주어הָעָ֛ם P:동사구,서술어יָשֻׁ֥בוּ P:전치사구,보어אַחֲרָ֖יו C:연계형부정사절P:부사구,수식어אַךְ־P:동사구,서술어לְפַשֵּֽׁט׃ ס

    23:10 저가 나가서 손이 피곤하여 칼에 붙기까지 블레셋 사람을 치니라 그 날에 여호와께서 크게 이기게 하셨으므로 백성들은 돌아와서 저의 뒤를 따라가며 노략할 뿐이었더라

    23:10 He arose, and smote the Philistines until his hand was weary, and his hand clave unto the sword: and the LORD wrought a great victory that day; and the people returned after him only to spoil.

  11. C:명사절P:접속구,접속어וְP:전치사구,부가어אַחֲרָ֛יו P:고유명사구,주어שַׁמָּ֥א בֶן־אָגֵ֖א הָרָרִ֑י C:Wayyiqtol-X clauseP:접속구,접속어וַP:동사구,서술어יֵּאָסְפ֨וּ P:명사구,주어פְלִשְׁתִּ֜ים P:전치사구,보어לַחַיָּ֗ה C:Wayyiqtol-X clauseP:접속구,접속어וַP:동사구,서술어תְּהִי־P:부사구,서술격 보어שָׁ֞ם P:명사구,주어חֶלְקַ֤ת הַשָּׂדֶה֙ C:분사절P:동사구,서술격 보어מְלֵאָ֣ה P:명사구,목적어עֲדָשִׁ֔ים C:We-X-qatal clauseP:접속구,접속어וְP:명사구,주어הָעָ֥ם P:동사구,서술어נָ֖ס P:전치사구,보어מִפְּנֵ֥י פְלִשְׁתִּֽים׃

    23:11 그 다음은 하랄 사람 아게의 아들 삼마라 블레셋 사람이 떼를 지어 녹두나무가 가득한 밭에 모이매 백성들은 블레셋 사람 앞에서 도망하되

    23:11 And after him was Shammah the son of Agee the Hararite. And the Philistines were gathered together into a troop, where was a piece of ground full of lentiles: and the people fled from the Philistines.

  12. C:Wayyiqtol-null clauseP:접속구,접속어וַP:동사구,서술어יִּתְיַצֵּ֤ב P:전치사구,보어בְּתֹוךְ־הַֽחֶלְקָה֙ C:Wayyiqtol-null clauseP:접속구,접속어וַP:동사구,목적격 접미어가 있는 서술어יַּצִּילֶ֔הָ C:Wayyiqtol-null clauseP:접속구,접속어וַP:동사구,서술어יַּ֖ךְ P:전치사구,목적어אֶת־פְּלִשְׁתִּ֑ים C:Wayyiqtol-X clauseP:접속구,접속어וַP:동사구,서술어יַּ֥עַשׂ P:고유명사구,주어יְהוָ֖ה P:명사구,목적어תְּשׁוּעָ֥ה גְדֹולָֽה׃ ס

    23:12 저는 그 밭 가운데 서서 막아 블레셋 사람을 친지라 여호와께서 큰 구원을 이루시니라

    23:12 But he stood in the midst of the ground, and defended it, and slew the Philistines: and the LORD wrought a great victory.

  13. C:Wayyiqtol-X clauseP:접속구,접속어וַP:동사구,서술어יֵּרְד֨וּ P:명사구,주어שׁלשׁים שְׁלֹשָׁ֜ה מֵהַשְּׁלֹשִׁ֣ים רֹ֗אשׁ C:Wayyiqtol-null clauseP:접속구,접속어וַP:동사구,서술어יָּבֹ֤אוּ P:전치사구,시간표시אֶל־קָצִיר֙ P:전치사구,보어אֶל־דָּוִ֔ד P:전치사구,보어אֶל־מְעָרַ֖ת עֲדֻלָּ֑ם C:분사절P:접속구,접속어וְP:명사구,주어חַיַּ֣ת פְּלִשְׁתִּ֔ים P:동사구,서술격 보어חֹנָ֖ה P:전치사구,보어בְּעֵ֥מֶק רְפָאִֽים׃

    23:13 또 삼십 두목 중 세 사람이 곡식 벨 때에 아둘람 굴에 이르러 다윗에게 나아갔는데 때에 블레셋 사람의 떼가 르바임 골짜기에 진 쳤더라

    23:13 And three of the thirty chief went down, and came to David in the harvest time unto the cave of Adullam: and the troop of the Philistines pitched in the valley of Rephaim.

  14. C:명사절P:접속구,접속어וְP:고유명사구,주어דָוִ֖ד P:부사구,시간표시אָ֣ז P:전치사구,서술격 보어בַּמְּצוּדָ֑ה C:명사절P:접속구,접속어וּP:명사구,주어מַצַּ֣ב פְּלִשְׁתִּ֔ים P:부사구,시간표시אָ֖ז P:고유명사구,서술격 보어בֵּ֥ית לָֽחֶם׃

    23:14 그 때에 다윗은 산성에 있고 블레셋 사람의 영채는 베들레헴에 있는지라

    23:14 And David was then in an hold, and the garrison of the Philistines was then in Bethlehem.

  15. C:Wayyiqtol-X clauseP:접속구,접속어וַP:동사구,서술어יִּתְאַוֶּ֥ה P:고유명사구,주어דָוִ֖ד C:Wayyiqtol-null clauseP:접속구,접속어וַP:동사구,서술어יֹּאמַ֑ר C:X-yiqtol clauseP:의문대명사구,주어מִ֚י P:동사구,목적격 접미어가 있는 서술어יַשְׁקֵ֣נִי P:명사구,목적어מַ֔יִם מִבֹּ֥אר בֵּֽית־לֶ֖חֶם C:명사절P:접속구,관계사אֲשֶׁ֥ר P:전치사구,서술격 보어בַּשָּֽׁעַר׃

    23:15 다윗이 사모하여 가로되 베들레헴 성문 곁 우물 물을 누가 나로 마시게 할꼬 하매

    23:15 And David longed, and said, Oh that one would give me drink of the water of the well of Bethlehem, which is by the gate!

  16. C:Wayyiqtol-X clauseP:접속구,접속어וַP:동사구,서술어יִּבְקְעוּ֩ P:명사구,주어שְׁלֹ֨שֶׁת הַגִּבֹּרִ֜ים P:전치사구,보어בְּמַחֲנֵ֣ה פְלִשְׁתִּ֗ים C:Wayyiqtol-null clauseP:접속구,접속어וַP:동사구,서술어יִּֽשְׁאֲבוּ־P:명사구,목적어מַ֨יִם֙ P:전치사구,보어מִבֹּ֤אר בֵּֽית־לֶ֨חֶם֙ C:명사절P:접속구,관계사אֲשֶׁ֣ר P:전치사구,서술격 보어בַּשַּׁ֔עַר C:Wayyiqtol-null clauseP:접속구,접속어וַP:동사구,서술어יִּשְׂא֖וּ C:Wayyiqtol-null clauseP:접속구,접속어וַP:동사구,서술어יָּבִ֣אוּ P:전치사구,보어אֶל־דָּוִ֑ד C:We-x-qatal-null clauseP:접속구,접속어וְP:부정(否定)사구,부정어לֹ֤א P:동사구,서술어אָבָה֙ C:연계형부정사절P:동사구,목적격 접미어가 있는 서술어לִשְׁתֹּותָ֔ם C:Wayyiqtol-null clauseP:접속구,접속어וַP:동사구,서술어יַּסֵּ֥ךְ P:전치사구,목적어אֹתָ֖ם P:전치사구,보어לַֽיהוָֽה׃

    23:16 세 용사가 블레셋 사람의 군대를 충돌하고 지나가서 베들레헴 성문 곁 우물 물을 길어 가지고 다윗에게로 왔으나 다윗이 마시기를 기뻐 아니하고 그 물을 여호와께 부어 드리며

    23:16 And the three mighty men brake through the host of the Philistines, and drew water out of the well of Bethlehem, that was by the gate, and took it, and brought it to David: nevertheless he would not drink thereof, but poured it out unto the LORD.

  17. C:Wayyiqtol-null clauseP:접속구,접속어וַP:동사구,서술어יֹּ֡אמֶר C:명사절P:감탄사구,감탄사חָלִילָה֩ P:전치사구,서술격 보어לִּ֨י C:호격절P:고유명사구,호격절יְהוָ֜ה C:연계형부정사절P:동사구,주격 접미어가 있는 서술어מֵעֲשֹׂ֣תִי P:지시대명사구,목적어זֹ֗את C:명사절P:의문사구,질문הֲP:명사구,서술격 보어דַ֤ם הָֽאֲנָשִׁים֙ C:분사절P:접속구,관계사הַP:동사구,서술격 보어הֹלְכִ֣ים P:전치사구,부가어בְּנַפְשֹׁותָ֔ם C:We-x-qatal-null clauseP:접속구,접속어וְP:부정(否定)사구,부정어לֹ֥א P:동사구,서술어אָבָ֖ה C:연계형부정사절P:동사구,목적격 접미어가 있는 서술어לִשְׁתֹּותָ֑ם C:x-qatal-X clauseP:지시대명사구,목적어אֵ֣לֶּה P:동사구,서술어עָשׂ֔וּ P:명사구,주어שְׁלֹ֖שֶׁת הַגִּבֹּרִֽים׃ ס

    23:17 가로되 여호와여 내가 결단코 이런 일을 하지 아니하리이다 이는 생명을 돌아보지 아니하고 갔던 사람들의 피니이다 하고 마시기를 즐겨 아니하니라 세 용사가 이런 일을 행하였더라

    23:17 And he said, Be it far from me, O LORD, that I should do this: is not this the blood of the men that went in jeopardy of their lives? therefore he would not drink it. These things did these three mighty men.

  18. C:Casus pendensP:접속구,접속어וַP:고유명사구,전방도치어אֲבִישַׁ֞י אֲחִ֣י׀ יֹואָ֣ב בֶּן־צְרוּיָ֗ה C:명사절P:대명사구,주어ה֚וּא P:명사구,서술격 보어רֹ֣אשׁ ה הַשׁלשׁי שְּׁלֹשָׁ֔ה C:We-X-qatal clauseP:접속구,접속어וְP:대명사구,주어הוּא֙ P:동사구,서술어עֹורֵ֣ר P:전치사구,목적어אֶת־חֲנִיתֹ֔ו P:전치사구,보어עַל־שְׁלֹ֥שׁ מֵאֹ֖ות חָלָ֑ל C:명사절P:접속구,접속어וְP:전치사구,서술격 보어לֹו־P:명사구,주어שֵׁ֖ם בַּשְּׁלֹשָֽׁה׃

    23:18 또 스루야의 아들 요압의 아우 아비새니 저는 그 삼 인의 두목이라 저가 창을 들어 삼백 인을 죽이고 그 삼 인 중에 이름을 얻었으

    23:18 And Abishai, the brother of Joab, the son of Zeruiah, was chief among three. And he lifted up his spear against three hundred, and slew them, and had the name among three.

  19. C:Casus pendensP:전치사구,전방도치어מִן־הַשְּׁלֹשָׁה֙ C:명사절P:의문사구,질문הֲC:명사절P:접속구,접속어כִ֣י P:명사구,서술격 보어נִכְבָּ֔ד C:Wayyiqtol-null clauseP:접속구,접속어וַP:동사구,서술어יְהִ֥י P:전치사구,보어לָהֶ֖ם P:전치사구,서술격 보어לְשָׂ֑ר C:We-x-qatal-null clauseP:접속구,접속어וְP:전치사구,보어עַד־הַשְּׁלֹשָׁ֖ה P:부정(否定)사구,부정어לֹא־P:동사구,서술어בָֽא׃ ס

    23:19 저는 삼 인 중에 가장 존귀한 자가 아니냐 저가 저희의 두목이 되었으나 그러나 첫 삼 인에게는 미치지 못하였더라

    23:19 Was he not most honourable of three? therefore he was their captain: howbeit he attained not unto the first three.

  20. C:Casus pendensP:접속구,접속어וּP:고유명사구,전방도치어בְנָיָ֨הוּ בֶן־יְהֹויָדָ֧ע בֶּן־אִֽישׁ־חי חַ֛יִל רַב־פְּעָלִ֖ים מִֽקַּבְצְאֵ֑ל C:X-qatal clauseP:대명사구,주어ה֣וּא P:동사구,서술어הִכָּ֗ה P:전치사구,목적어אֵ֣ת שְׁנֵ֤י אֲרִאֵל֙ P:고유명사구,장소격מֹואָ֔ב C:We-X-qatal clauseP:접속구,접속어וְ֠P:대명사구,주어הוּא P:동사구,서술어יָרַ֞ד C:We-qatal-null clauseP:접속구,접속어וְP:동사구,서술어הִכָּ֧ה P:전치사구,목적어אֶֽת־ה הָאריה אֲרִ֛י P:전치사구,장소격בְּתֹ֥וךְ הַבֹּ֖אר P:전치사구,시간표시בְּיֹ֥ום הַשָּֽׁלֶג׃

    23:20 또 갑스엘 용사의 손자 여호야다의 아들 브나야니 저는 효용한 일을 행한 자라 일찍이 모압 아리엘의 아들 둘을 죽였고 또 눈 올 때에 함정에 내려가서 한 사자를 죽였으며

    23:20 And Benaiah the son of Jehoiada, the son of a valiant man, of Kabzeel, who had done many acts, he slew two lionlike men of Moab: he went down also and slew a lion in the midst of a pit in time of snow:

  21. C:We-X-qatal clauseP:접속구,접속어וְP:대명사구,주어הוּא־P:동사구,서술어הִכָּה֩ P:전치사구,목적어אֶת־אִ֨ישׁ מִצְרִ֜י אשׁר אִ֣ישׁ מַרְאֶ֗ה C:명사절P:접속구,접속어וּP:전치사구,서술격 보어בְיַ֤ד הַמִּצְרִי֙ P:명사구,주어חֲנִ֔ית C:Wayyiqtol-null clauseP:접속구,접속어וַP:동사구,서술어יֵּ֥רֶד P:전치사구,보어אֵלָ֖יו P:전치사구,부가어בַּשָּׁ֑בֶט C:Wayyiqtol-null clauseP:접속구,접속어וַP:동사구,서술어יִּגְזֹ֤ל P:전치사구,목적어אֶֽת־הַחֲנִית֙ P:전치사구,보어מִיַּ֣ד הַמִּצְרִ֔י C:Wayyiqtol-null clauseP:접속구,접속어וַP:동사구,목적격 접미어가 있는 서술어יַּהַרְגֵ֖הוּ P:전치사구,부가어בַּחֲנִיתֹֽו׃

    23:21 또 장대한 애굽 사람을 죽였는데 그의 손에 창이 있어도 저가 막대를 가지고 내려가서 그 애굽 사람의 손에서 창을 빼앗아 그 창으로 죽였더라

    23:21 And he slew an Egyptian, a goodly man: and the Egyptian had a spear in his hand; but he went down to him with a staff, and plucked the spear out of the Egyptian's hand, and slew him with his own spear.

  22. C:x-qatal-X clauseP:지시대명사구,목적어אֵ֣לֶּה P:동사구,서술어עָשָׂ֔ה P:고유명사구,주어בְּנָיָ֖הוּ בֶּן־יְהֹויָדָ֑ע C:명사절P:접속구,접속어וְP:전치사구,서술격 보어לֹו־P:명사구,주어שֵׁ֖ם בִּשְׁלֹשָׁ֥ה הַגִּבֹּרִֽים׃

    23:22 여호야다의 아들 브나야가 이런 일을 행하였으므로 세 용사 중에 이름을 얻고

    23:22 These things did Benaiah the son of Jehoiada, and had the name among three mighty men.

  23. C:명사절P:전치사구,부가어מִן־הַשְּׁלֹשִׁ֣ים P:명사구,서술격 보어נִכְבָּ֔ד C:We-x-qatal-null clauseP:접속구,접속어וְP:전치사구,보어אֶל־הַשְּׁלֹשָׁ֖ה P:부정(否定)사구,부정어לֹא־P:동사구,서술어בָ֑א C:Wayyiqtol-X clauseP:접속구,접속어וַP:동사구,목적격 접미어가 있는 서술어יְשִׂמֵ֥הוּ P:고유명사구,주어דָוִ֖ד P:전치사구,보어אֶל־מִשְׁמַעְתֹּֽו׃ ס

    23:23 삼십 인보다 존귀하나 그러나 첫 삼 인에게는 미치지 못하였더라 다윗이 저를 세워 시위대 장관을 삼았더라

    23:23 He was more honourable than the thirty, but he attained not to the first three. And David set him over his guard.

  24. C:명사절P:고유명사구,주어עֲשָׂה־אֵ֥ל אֲחִֽי־יֹואָ֖ב P:전치사구,서술격 보어בַּשְּׁלֹשִׁ֑ים C:생략P:고유명사구,주어אֶלְחָנָ֥ן בֶּן־דֹּדֹ֖ו בֵּ֥ית לָֽחֶם׃

    23:24 요압의 아우 아사헬은 삼십 인 중에 하나요 또 베들레헴 도도의 아들 엘하난과

    23:24 Asahel the brother of Joab was one of the thirty; Elhanan the son of Dodo of Bethlehem,

  25. C:생략P:고유명사구,주어שַׁמָּה֙ הַֽחֲרֹדִ֔י C:생략P:고유명사구,주어אֱלִיקָ֖א הַחֲרֹדִֽי׃ ס

    23:25 하롯 사람 삼훗과 하롯 사람 엘리가와

    23:25 Shammah the Harodite, Elika the Harodite,

  26. C:생략P:고유명사구,주어חֶ֚לֶץ הַפַּלְטִ֔י C:생략P:고유명사구,주어עִירָ֥א בֶן־עִקֵּ֖שׁ הַתְּקֹועִֽי׃ ס

    23:26 발디 사람 헬레스와 드고아사람 익게스의 아들 이라와

    23:26 Helez the Paltite, Ira the son of Ikkesh the Tekoite,

  27. C:생략P:고유명사구,주어אֲבִיעֶ֨זֶר֙ הָֽעַנְּתֹתִ֔י C:생략P:고유명사구,주어מְבֻנַּ֖י הַחֻשָׁתִֽי׃ ס

    23:27 아나돗 사람 아비에셀과 후사 사람 므분내와

    23:27 Abiezer the Anethothite, Mebunnai the Hushathite,

  28. C:생략P:고유명사구,주어צַלְמֹון֙ הָֽאֲחֹחִ֔י C:생략P:고유명사구,주어מַהְרַ֖י הַנְּטֹפָתִֽי׃ ס

    23:28 아호아 사람 살몬과 느도바 사람 마하래와

    23:28 Zalmon the Ahohite, Maharai the Netophathite,

  29. 23:29 느도바 사람 바아나의 아들 헬렙과 베냐민 자손에 속한 기브아 사람 리배의 아들 잇대와

    23:29 Heleb the son of Baanah, a Netophathite, Ittai the son of Ribai out of Gibeah of the children of Benjamin,

  30. C:생략P:고유명사구,주어בְּנָיָ֨הוּ֙ פִּרְעָ֣תֹנִ֔י C:생략P:고유명사구,주어הִדַּ֖י מִנַּ֥חֲלֵי גָֽעַשׁ׃ ס

    23:30 비라돈 사람 브나야와 가아스 시냇가에 사는 힛대와

    23:30 Benaiah the Pirathonite, Hiddai of the brooks of Gaash,

  31. C:생략P:고유명사구,주어אֲבִֽי־עַלְבֹון֙ הָֽעַרְבָתִ֔י C:생략P:고유명사구,주어עַזְמָ֖וֶת הַבַּרְחֻמִֽי׃ ס

    23:31 아르바 사람 아비알본과 바르훔 사람 아스마웻과

    23:31 Abialbon the Arbathite, Azmaveth the Barhumite,

  32. C:생략P:고유명사구,주어אֶלְיַחְבָּא֙ הַשַּׁ֣עַלְבֹנִ֔י C:생략P:명사구,주어בְּנֵ֥י יָשֵׁ֖ן יְהֹונָתָֽן׃ ס

    23:32 사알본 사람 엘리아바와 야센의 아들 요나단과

    23:32 Eliahba the Shaalbonite, of the sons of Jashen, Jonathan,

  33. C:생략P:고유명사구,주어שַׁמָּה֙ הַֽהֲרָרִ֔י C:생략P:고유명사구,주어אֲחִיאָ֥ם בֶּן־שָׁרָ֖ר הָארָרִֽי׃ ס

    23:33 하랄 사람 삼마와 아랄 사람 사랄의 아들 아히암과

    23:33 Shammah the Hararite, Ahiam the son of Sharar the Hararite,

  34. 23:34 마아가 사람의 손자 아하스배의 아들 엘리벨렛과 길로 사람 아히도벨의 아들 엘리암과

    23:34 Eliphelet the son of Ahasbai, the son of the Maachathite, Eliam the son of Ahithophel the Gilonite,

  35. C:생략P:고유명사구,주어חצרו חֶצְרַי֙ הַֽכַּרְמְלִ֔י C:생략P:고유명사구,주어פַּעֲרַ֖י הָאַרְבִּֽי׃ ס

    23:35 갈멜 사람 헤스래와 아랍 사람 바아래와

    23:35 Hezrai the Carmelite, Paarai the Arbite,

  36. C:생략P:고유명사구,주어יִגְאָ֤ל בֶּן־נָתָן֙ מִצֹּבָ֔ה ס C:생략P:고유명사구,주어בָּנִ֖י הַגָּדִֽי׃ ס

    23:36 소바 나단의 아들 이갈과 갓 사람 바니와

    23:36 Igal the son of Nathan of Zobah, Bani the Gadite,

  37. C:생략P:고유명사구,주어צֶ֖לֶק הָעַמֹּנִ֑י ס C:생략P:고유명사구,주어נַחְרַי֙ הַבְּאֵ֣רֹתִ֔י נשׂאי נֹשֵׂ֕א כְּלֵ֖י יֹואָ֥ב בֶּן־צְרֻיָֽה׃ ס

    23:37 암몬 사람 셀렉과 스루야의 아들 요압의 병기 잡은 자 브에롯 사람 나하래와

    23:37 Zelek the Ammonite, Nahari the Beerothite, armourbearer to Joab the son of Zeruiah,

  38. C:생략P:고유명사구,주어עִירָא֙ הַיִּתְרִ֔י C:생략P:고유명사구,주어גָּרֵ֖ב הַיִּתְרִֽי׃ ס

    23:38 이델 사람 이라와 이델 사람 가렙과

    23:38 Ira an Ithrite, Gareb an Ithrite,

  39. C:생략P:고유명사구,주어אֽוּרִיָּה֙ הַֽחִתִּ֔י C:명사절P:명사구,주어כֹּ֖ל P:명사구,서술격 보어שְׁלֹשִׁ֥ים וְשִׁבְעָֽה׃ פ

    23:39 헷 사람 우리아라 이상 도합이 삼십칠 인이었더라

    23:39 Uriah the Hittite: thirty and seven in all.




문법파싱: ETCBC BHSA Tagged BHS with Syntax Trees 10.17026/dans-z6y-skyh 저작자표시-비영리 4.0 국제 (CC BY-NC 4.0)
텍스트: Biblia Hebraica Stuttgartensia, © 1977/1997 Deutsche Bibelgesellschaft (원문무단변경금지)