1. C:Casus pendensP:전치사구,전방도치어אֵ֣ת כָּל־הַדָּבָ֗ר C:분사절P:접속구,관계사אֲשֶׁ֤ר P:대명사구,주어אָנֹכִי֙ P:동사구,서술격 보어מְצַוֶּ֣ה P:전치사구,목적어אֶתְכֶ֔ם C:x-yiqtol-null clauseP:전치사구,목적어אֹתֹ֥ו P:동사구,서술어תִשְׁמְר֖וּ C:연계형부정사절P:동사구,서술어לַעֲשֹׂ֑ות C:x-yiqtol-null clauseP:부정(否定)사구,부정어לֹא־P:동사구,서술어תֹסֵ֣ף P:전치사구,보어עָלָ֔יו C:We-x-yiqtol-null clauseP:접속구,접속어וְP:부정(否定)사구,부정어לֹ֥א P:동사구,서술어תִגְרַ֖ע P:전치사구,보어מִמֶּֽנּוּ׃ פ

    12:32 내가 너희에게 명하는 이 모든 말을 너희는 지켜 행하고 그것에 가감하지 말지니라

    12:32 What thing soever I command you, observe to do it: thou shalt not add thereto, nor diminish from it.

  2. C:x-yiqtol-X clauseP:접속구,접속어כִּֽי־P:동사구,서술어יָק֤וּם P:전치사구,보어בְּקִרְבְּךָ֙ P:명사구,주어נָבִ֔יא אֹ֖ו חֹלֵ֣ם חֲלֹ֑ום C:We-qatal-null clauseP:접속구,접속어וְP:동사구,서술어נָתַ֥ן P:전치사구,보어אֵלֶ֛יךָ P:명사구,목적어אֹ֖ות אֹ֥ו מֹופֵֽת׃

    13:1 너희 중에 선지자나 꿈 꾸는 자가 일어나서 이적과 기사를 네게 보이고

    13:1 If there arise among you a prophet, or a dreamer of dreams, and giveth thee a sign or a wonder,

  3. C:We-qatal-X clauseP:접속구,접속어וּP:동사구,서술어בָ֤א P:명사구,주어הָאֹות֙ וְהַמֹּופֵ֔ת C:x-qatal-null clauseP:접속구,관계사אֲשֶׁר־P:동사구,서술어דִּבֶּ֥ר P:전치사구,보어אֵלֶ֖יךָ C:연계형부정사절P:동사구,서술어לֵאמֹ֑ר C:Zero-yiqtol-null clauseP:동사구,서술어נֵֽלְכָ֞ה P:전치사구,보어אַחֲרֵ֨י אֱלֹהִ֧ים אֲחֵרִ֛ים C:x-qatal-null clauseP:접속구,관계사אֲשֶׁ֥ר P:부정(否定)사구,부정어לֹֽא־P:동사구,목적격 접미어가 있는 서술어יְדַעְתָּ֖ם C:We-yiqtol-null clauseP:접속구,접속어וְP:동사구,목적격 접미어가 있는 서술어נָֽעָבְדֵֽם׃

    13:2 네게 말하기를 네가 본래 알지 못하던 다른 신들을 우리가 좇아 섬기자 하며 이적과 기사가 그 말대로 이룰지라도

    13:2 And the sign or the wonder come to pass, whereof he spake unto thee, saying, Let us go after other gods, which thou hast not known, and let us serve them;

  4. C:x-yiqtol-null clauseP:부정(否定)사구,부정어לֹ֣א P:동사구,서술어תִשְׁמַ֗ע P:전치사구,보어אֶל־דִּבְרֵי֙ הַנָּבִ֣יא הַה֔וּא אֹ֛ו אֶל־חֹולֵ֥ם הַחֲלֹ֖ום הַה֑וּא C:분사절P:접속구,접속어כִּ֣י P:동사구,서술격 보어מְנַסֶּ֞ה P:고유명사구,주어יְהוָ֤ה אֱלֹֽהֵיכֶם֙ P:전치사구,목적어אֶתְכֶ֔ם C:연계형부정사절P:동사구,서술어לָדַ֗עַת C:분사절P:의문사구,질문הֲP:명사구,주격접미어가 있는 존재어יִשְׁכֶ֤ם P:동사구,서술격 보어אֹֽהֲבִים֙ P:전치사구,목적어אֶת־יְהוָ֣ה אֱלֹהֵיכֶ֔ם P:전치사구,부가어בְּכָל־לְבַבְכֶ֖ם וּבְכָל־נַפְשְׁכֶֽם׃

    13:3 너는 그 선지자나 꿈꾸는 자의 말을 청종하지 말라 이는 너희 하나님 여호와께서 너희가 마음을 다하고 성품을 다하여 너희 하나님 여호와를 사랑하는 여부를 알려 하사 너희를 시험하심이니라

    13:3 Thou shalt not hearken unto the words of that prophet, or that dreamer of dreams: for the LORD your God proveth you, to know whether ye love the LORD your God with all your heart and with all your soul.

  5. C:x-yiqtol-null clauseP:전치사구,보어אַחֲרֵ֨י יְהוָ֧ה אֱלֹהֵיכֶ֛ם P:동사구,서술어תֵּלֵ֖כוּ C:We-x-yiqtol-null clauseP:접속구,접속어וְP:전치사구,목적어אֹתֹ֣ו P:동사구,서술어תִירָ֑אוּ C:We-x-yiqtol-null clauseP:접속구,접속어וְP:전치사구,목적어אֶת־מִצְוֹתָ֤יו P:동사구,서술어תִּשְׁמֹ֨רוּ֙ C:We-x-yiqtol-null clauseP:접속구,접속어וּP:전치사구,보어בְקֹלֹ֣ו P:동사구,서술어תִשְׁמָ֔עוּ C:We-x-yiqtol-null clauseP:접속구,접속어וְP:전치사구,목적어אֹתֹ֥ו P:동사구,서술어תַעֲבֹ֖דוּ C:We-x-yiqtol-null clauseP:접속구,접속어וּP:전치사구,보어בֹ֥ו P:동사구,서술어תִדְבָּקֽוּן׃

    13:4 너희는 너희 하나님 여호와를 순종하며 그를 경외하며 그 명령을 지키며 그 목소리를 청종하며 그를 섬기며 그에게 부종하고

    13:4 Ye shall walk after the LORD your God, and fear him, and keep his commandments, and obey his voice, and ye shall serve him, and cleave unto him.

  6. C:We-X-yiqtol clauseP:접속구,접속어וְP:명사구,주어הַנָּבִ֣יא הַה֡וּא אֹ֣ו חֹלֵם֩ הַחֲלֹ֨ום הַה֜וּא P:동사구,서술어יוּמָ֗ת C:x-qatal-null clauseP:접속구,접속어כִּ֣י P:동사구,서술어דִבֶּר־P:명사구,목적어סָ֠רָה P:전치사구,보어עַל־יְהוָ֨ה אֱלֹֽהֵיכֶ֜ם C:분사절P:접속구,관계사הַP:동사구,서술격 보어מֹּוצִ֥יא P:전치사구,목적어אֶתְכֶ֣ם׀ P:전치사구,보어מֵאֶ֣רֶץ מִצְרַ֗יִם C:분사절P:접속구,접속어וְP:접속구,관계사הַP:동사구,목적격 접미어가 있는 분사פֹּֽדְךָ֙ P:전치사구,보어מִבֵּ֣ית עֲבָדִ֔ים C:연계형부정사절P:동사구,목적격 접미어가 있는 서술어לְהַדִּֽיחֲךָ֙ P:전치사구,보어מִן־הַדֶּ֔רֶךְ C:x-qatal-X clauseP:접속구,관계사אֲשֶׁ֧ר P:동사구,목적격 접미어가 있는 서술어צִוְּךָ֛ P:고유명사구,주어יְהוָ֥ה אֱלֹהֶ֖יךָ C:연계형부정사절P:동사구,서술어לָלֶ֣כֶת P:전치사구,보어בָּ֑הּ C:We-qatal-null clauseP:접속구,접속어וּP:동사구,서술어בִֽעַרְתָּ֥ P:명사구,목적어הָרָ֖ע P:전치사구,보어מִקִּרְבֶּֽךָ׃

    13:5 그 선지자나 꿈 꾸는 자는 죽이라 이는 그가 너희로 너희를 애굽 땅에서 인도하여 내시며 종 되었던 집에서 속량하여 취하신 너희 하나님 여호와를 배반케 하려 하며 너희 하나님 여호와께서 네게 행하라 명하신 도에서 너를 꾀어 내려고 말하였음이라 너는 이같이 하여 너희 중에서 악을 제할지니라

    13:5 And that prophet, or that dreamer of dreams, shall be put to death; because he hath spoken to turn you away from the LORD your God, which brought you out of the land of Egypt, and redeemed you out of the house of bondage, to thrust thee out of the way which the LORD thy God commanded thee to walk in. So shalt thou put the evil away from the midst of thee.

  7. C:x-yiqtol-X clauseP:접속구,접속어כִּ֣י P:동사구,목적격 접미어가 있는 서술어יְסִֽיתְךָ֡ P:명사구,주어אָחִ֣יךָ בֶן־אִ֠מֶּךָ אֹֽו־בִנְךָ֨ אֹֽו־בִתְּךָ֜ אֹ֣ו׀ אֵ֣שֶׁת חֵיקֶ֗ךָ אֹ֧ו רֵֽעֲךָ֛ C:명사절P:접속구,관계사אֲשֶׁ֥ר P:전치사구,서술격 보어כְּנַפְשְׁךָ֖ P:전치사구,부가어בַּסֵּ֣תֶר C:연계형부정사절P:동사구,서술어לֵאמֹ֑ר C:Zero-yiqtol-null clauseP:동사구,서술어נֵֽלְכָ֗ה C:We-yiqtol-null clauseP:접속구,접속어וְP:동사구,서술어נַֽעַבְדָה֙ P:명사구,목적어אֱלֹהִ֣ים אֲחֵרִ֔ים C:x-qatal-X clauseP:접속구,관계사אֲשֶׁר֙ P:부정(否定)사구,부정어לֹ֣א P:동사구,서술어יָדַ֔עְתָּ P:대명사구,주어אַתָּ֖ה וַאֲבֹתֶֽיךָ׃

    13:6 네 동복 형제나 네 자녀나 네 품의 아내나 너와 생명을 함께 하는 친구가 가만히 너를 꾀어 이르기를 너와 네 열조가 알지 못하던 다른 신들

    13:6 If thy brother, the son of thy mother, or thy son, or thy daughter, or the wife of thy bosom, or thy friend, which is as thine own soul, entice thee secretly, saying, Let us go and serve other gods, which thou hast not known, thou, nor thy fathers;

  8. P:전치사구,부가어מֵאֱלֹהֵ֣י הָֽעַמִּ֗ים C:명사절P:접속구,관계사אֲשֶׁר֙ P:명사구,서술격 보어סְבִיבֹ֣תֵיכֶ֔ם C:형용사절P:접속구,관계사הַP:형용사구,서술격 보어קְּרֹבִ֣ים P:전치사구,보어אֵלֶ֔יךָ C:형용사절P:접속구,접속어אֹ֖ו P:접속구,관계사הָP:형용사구,서술격 보어רְחֹקִ֣ים P:전치사구,보어מִמֶּ֑ךָּ P:전치사구,장소격מִקְצֵ֥ה הָאָ֖רֶץ וְעַד־קְצֵ֥ה הָאָֽרֶץ׃

    13:7 곧 네 사방에 둘러 있는 민족 혹 네게서 가깝든지 네게서 멀든지 땅 이 끝에서 저 끝까지 있는 민족의 신들을 우리가 가서 섬기자 할지라도

    13:7 Namely, of the gods of the people which are round about you, nigh unto thee, or far off from thee, from the one end of the earth even unto the other end of the earth;

  9. C:x-yiqtol-null clauseP:부정(否定)사구,부정어לֹא־P:동사구,서술어תֹאבֶ֣ה P:전치사구,보어לֹ֔ו C:We-x-yiqtol-null clauseP:접속구,접속어וְP:부정(否定)사구,부정어לֹ֥א P:동사구,서술어תִשְׁמַ֖ע P:전치사구,보어אֵלָ֑יו C:We-x-yiqtol-X clauseP:접속구,접속어וְP:부정(否定)사구,부정어לֹא־P:동사구,서술어תָחֹ֤וס P:명사구,주어עֵֽינְךָ֙ P:전치사구,보어עָלָ֔יו C:We-x-yiqtol-null clauseP:접속구,접속어וְP:부정(否定)사구,부정어לֹֽא־P:동사구,서술어תַחְמֹ֥ל C:We-x-yiqtol-null clauseP:접속구,접속어וְP:부정(否定)사구,부정어לֹֽא־P:동사구,서술어תְכַסֶּ֖ה P:전치사구,보어עָלָֽיו׃

    13:8 너는 그를 좇지 말며 듣지 말며 긍휼히 보지 말며 애석히 여기지 말며 덮어 숨기지 말고

    13:8 Thou shalt not consent unto him, nor hearken unto him; neither shall thine eye pity him, neither shalt thou spare, neither shalt thou conceal him:

  10. C:x-yiqtol-null clauseP:접속구,접속어כִּ֤י P:부사구,수식어הָרֹג֙ P:동사구,목적격 접미어가 있는 서술어תַּֽהַרְגֶ֔נּוּ C:X-yiqtol clauseP:명사구,주어יָֽדְךָ֛ P:동사구,서술어תִּֽהְיֶה־P:전치사구,서술격 보어בֹּ֥ו P:전치사구,부가어בָרִֽאשֹׁונָ֖ה C:연계형부정사절P:동사구,목적격 접미어가 있는 서술어לַהֲמִיתֹ֑ו C:생략P:접속구,접속어וְP:명사구,주어יַ֥ד כָּל־הָעָ֖ם P:전치사구,부가어בָּאַחֲרֹנָֽה׃

    13:9 너는 용서없이 그를 죽이되 죽일 때에 네가 먼저 그에게 손을 대고 후에 뭇 백성이 손을 대라

    13:9 But thou shalt surely kill him; thine hand shall be first upon him to put him to death, and afterwards the hand of all the people.

  11. C:We-qatal-null clauseP:접속구,접속어וּP:동사구,목적격 접미어가 있는 서술어סְקַלְתֹּ֥ו P:전치사구,보어בָאֲבָנִ֖ים C:We-qatal-null clauseP:접속구,접속어וָP:동사구,서술어מֵ֑ת C:x-qatal-null clauseP:접속구,접속어כִּ֣י P:동사구,서술어בִקֵּ֗שׁ C:연계형부정사절P:동사구,목적격 접미어가 있는 서술어לְהַדִּֽיחֲךָ֙ P:전치사구,보어מֵעַל֙ יְהוָ֣ה אֱלֹהֶ֔יךָ C:분사절P:접속구,관계사הַP:동사구,목적격 접미어가 있는 분사מֹּוצִיאֲךָ֛ P:전치사구,보어מֵאֶ֥רֶץ מִצְרַ֖יִם מִבֵּ֥ית עֲבָדִֽים׃

    13:10 그는 애굽 땅 종 되었던 집에서 너를 인도하여 내신 네 하나님 여호와에게서 너를 꾀어 떠나게 하려한 자니 너는 돌로 쳐 죽이라

    13:10 And thou shalt stone him with stones, that he die; because he hath sought to thrust thee away from the LORD thy God, which brought thee out of the land of Egypt, from the house of bondage.

  12. C:We-X-yiqtol clauseP:접속구,접속어וְP:명사구,주어כָל־יִשְׂרָאֵ֔ל P:동사구,서술어יִשְׁמְע֖וּ C:We-yiqtol-null clauseP:접속구,접속어וְP:동사구,서술어יִֽרָא֑וּן C:We-x-yiqtol-null clauseP:접속구,접속어וְP:부정(否定)사구,부정어לֹֽא־P:동사구,서술어יֹוסִ֣פוּ C:연계형부정사절P:동사구,서술어לַעֲשֹׂ֗ות P:전치사구,부가어כַּדָּבָ֥ר הָרָ֛ע הַזֶּ֖ה P:전치사구,장소격בְּקִרְבֶּֽךָ׃ ס

    13:11 그리하면 온 이스라엘이 듣고 두려워하여 이같은 악을 다시는 너희 중에서 행하지 못하리라

    13:11 And all Israel shall hear, and fear, and shall do no more any such wickedness as this is among you.

  13. C:x-yiqtol-null clauseP:접속구,접속어כִּֽי־P:동사구,서술어תִשְׁמַ֞ע P:전치사구,장소격בְּאַחַ֣ת עָרֶ֗יךָ C:분사절P:접속구,관계사אֲשֶׁר֩ P:고유명사구,주어יְהוָ֨ה אֱלֹהֶ֜יךָ P:동사구,서술격 보어נֹתֵ֥ן P:전치사구,보어לְךָ֛ C:연계형부정사절P:동사구,서술어לָשֶׁ֥בֶת P:부사구,보어שָׁ֖ם C:연계형부정사절P:동사구,서술어לֵאמֹֽר׃

    13:12 네 하나님 여호와께서 네게 주어 거하게 하시는 한 성읍에 대하여 네게 소문이 들리기를

    13:12 If thou shalt hear say in one of thy cities, which the LORD thy God hath given thee to dwell there, saying,

  14. C:Zero-qatal-X clauseP:동사구,서술어יָצְא֞וּ P:명사구,주어אֲנָשִׁ֤ים בְּנֵֽי־בְלִיַּ֨עַל֙ P:전치사구,보어מִקִּרְבֶּ֔ךָ C:Wayyiqtol-null clauseP:접속구,접속어וַP:동사구,서술어יַּדִּ֛יחוּ P:전치사구,목적어אֶת־יֹשְׁבֵ֥י עִירָ֖ם C:연계형부정사절P:동사구,서술어לֵאמֹ֑ר C:Zero-yiqtol-null clauseP:동사구,서술어נֵלְכָ֗ה C:We-yiqtol-null clauseP:접속구,접속어וְP:동사구,서술어נַעַבְדָ֛ה P:명사구,목적어אֱלֹהִ֥ים אֲחֵרִ֖ים C:x-qatal-null clauseP:접속구,관계사אֲשֶׁ֥ר P:부정(否定)사구,부정어לֹא־P:동사구,서술어יְדַעְתֶּֽם׃

    13:13 너희 중 어떤 잡류가 일어나서 그 성읍 거민을 유혹하여 이르기를 너희가 알지 못하던 다른 신들을 우리가 가서 섬기자 한다 하거든

    13:13 Certain men, the children of Belial, are gone out from among you, and have withdrawn the inhabitants of their city, saying, Let us go and serve other gods, which ye have not known;

  15. C:We-qatal-null clauseP:접속구,접속어וְP:동사구,서술어דָרַשְׁתָּ֧ C:We-qatal-null clauseP:접속구,접속어וְP:동사구,서술어חָקַרְתָּ֧ C:We-qatal-null clauseP:접속구,접속어וְP:동사구,서술어שָׁאַלְתָּ֖ P:부사구,수식어הֵיטֵ֑ב C:명사절P:접속구,접속어וְP:감탄사구,감탄사הִנֵּ֤ה P:명사구,서술격 보어אֱמֶת֙ C:형용사절P:형용사구,서술격 보어נָכֹ֣ון P:명사구,주어הַדָּבָ֔ר C:Zero-qatal-X clauseP:동사구,서술어נֶעֶשְׂתָ֛ה P:명사구,주어הַתֹּועֵבָ֥ה הַזֹּ֖את P:전치사구,장소격בְּקִרְבֶּֽךָ׃

    13:14 너는 자세히 묻고 살펴보아서 이런 가증한 일이 참 사실로 너희 중에 있으면

    13:14 Then shalt thou enquire, and make search, and ask diligently; and, behold, if it be truth, and the thing certain, that such abomination is wrought among you;

  16. C:x-yiqtol-null clauseP:부사구,수식어הַכֵּ֣ה P:동사구,서술어תַכֶּ֗ה P:전치사구,목적어אֶת־יֹֽשְׁבֵ֛י הָעִ֥יר ה הַהוא הִ֖יא P:전치사구,부가어לְפִי־חָ֑רֶב C:절대형부정사절P:동사구,서술어הַחֲרֵ֨ם P:전치사구,목적어אֹתָ֧הּ וְאֶת־כָּל־C:명사절P:접속구,관계사אֲשֶׁר־P:전치사구,서술격 보어בָּ֛הּ וְאֶת־בְּהֶמְתָּ֖הּ P:전치사구,부가어לְפִי־חָֽרֶב׃

    13:15 너는 마땅히 그 성읍 거민을 칼날로 죽이고 그 성읍과 그 중에 거하는 모든 것과 그 생축을 칼날로 진멸하고

    13:15 Thou shalt surely smite the inhabitants of that city with the edge of the sword, destroying it utterly, and all that is therein, and the cattle thereof, with the edge of the sword.

  17. C:We-x-yiqtol-null clauseP:접속구,접속어וְP:전치사구,목적어אֶת־כָּל־שְׁלָלָ֗הּ P:동사구,서술어תִּקְבֹּץ֮ P:전치사구,보어אֶל־תֹּ֣וךְ רְחֹבָהּ֒ C:We-qatal-null clauseP:접속구,접속어וְP:동사구,서술어שָׂרַפְתָּ֨ P:전치사구,보어בָאֵ֜שׁ P:전치사구,목적어אֶת־הָעִ֤יר וְאֶת־כָּל־שְׁלָלָהּ֙ P:부사구,수식어כָּלִ֔יל P:전치사구,부가어לַיהוָ֖ה אֱלֹהֶ֑יךָ C:We-qatal-null clauseP:접속구,접속어וְP:동사구,서술어הָיְתָה֙ P:명사구,서술격 보어תֵּ֣ל עֹולָ֔ם C:x-yiqtol-null clauseP:부정(否定)사구,부정어לֹ֥א P:동사구,서술어תִבָּנֶ֖ה P:부사구,수식어עֹֽוד׃

    13:16 또 그 속에서 빼앗아 얻은 물건을 다 거리에 모아 놓고 그 성읍과 그 탈취물 전부를 불살라 네 하나님 여호와께 드릴지니 그 성읍은 영영히 무더기가 되어 다시는 건축됨이 없을 것이니라

    13:16 And thou shalt gather all the spoil of it into the midst of the street thereof, and shalt burn with fire the city, and all the spoil thereof every whit, for the LORD thy God: and it shall be an heap for ever; it shall not be built again.

  18. C:We-x-yiqtol-X clauseP:접속구,접속어וְP:부정(否定)사구,부정어לֹֽא־P:동사구,서술어יִדְבַּ֧ק P:전치사구,보어בְּיָדְךָ֛ P:명사구,주어מְא֖וּמָה מִן־הַחֵ֑רֶם C:x-yiqtol-X clauseP:접속구,접속어לְמַעַן֩ P:동사구,서술어יָשׁ֨וּב P:고유명사구,주어יְהוָ֜ה P:전치사구,보어מֵחֲרֹ֣ון אַפֹּ֗ו C:We-qatal-null clauseP:접속구,접속어וְP:동사구,서술어נָֽתַן־P:전치사구,보어לְךָ֤ P:명사구,목적어רַחֲמִים֙ C:We-qatal-null clauseP:접속구,접속어וְP:동사구,목적격 접미어가 있는 서술어רִֽחַמְךָ֣ C:We-qatal-null clauseP:접속구,접속어וְP:동사구,목적격 접미어가 있는 서술어הִרְבֶּ֔ךָ C:x-qatal-null clauseP:접속구,접속어כַּאֲשֶׁ֥ר P:동사구,서술어נִשְׁבַּ֖ע P:전치사구,보어לַאֲבֹתֶֽיךָ׃

    13:17 너는 이 진멸할 물건을 조금도 네 손에 대지 말라 그리하면 여호와께서 그 진노를 그치시고 너를 긍휼히 여기시고 자비를 더하사 너의 열조에게 맹세하심 같이 네 수효를 번성케 하실 것이라

    13:17 And there shall cleave nought of the cursed thing to thine hand: that the LORD may turn from the fierceness of his anger, and shew thee mercy, and have compassion upon thee, and multiply thee, as he hath sworn unto thy fathers;

  19. C:x-yiqtol-null clauseP:접속구,접속어כִּ֣י P:동사구,서술어תִשְׁמַ֗ע P:전치사구,보어בְּקֹול֙ יְהוָ֣ה אֱלֹהֶ֔יךָ C:연계형부정사절P:동사구,서술어לִשְׁמֹר֙ P:전치사구,목적어אֶת־כָּל־מִצְוֹתָ֔יו C:분사절P:접속구,관계사אֲשֶׁ֛ר P:대명사구,주어אָנֹכִ֥י P:동사구,목적격 접미어가 있는 분사מְצַוְּךָ֖ P:명사구,시간표시הַיֹּ֑ום C:연계형부정사절P:동사구,서술어לַעֲשֹׂות֙ C:형용사절P:접속구,관계사הַP:형용사구,서술격 보어יָּשָׁ֔ר P:전치사구,보어בְּעֵינֵ֖י יְהוָ֥ה אֱלֹהֶֽיךָ׃ ס

    13:18 네가 만일 네 하나님 여호와의 말씀을 듣고 오늘날 내가 네게 명하는 그 모든 명령을 지켜 네 하나님 여호와의 목전에 정직을 행하면 이같이 되리라

    13:18 When thou shalt hearken to the voice of the LORD thy God, to keep all his commandments which I command thee this day, to do that which is right in the eyes of the LORD thy God.




문법파싱: ETCBC BHSA Tagged BHS with Syntax Trees 10.17026/dans-z6y-skyh 저작자표시-비영리 4.0 국제 (CC BY-NC 4.0)
텍스트: Biblia Hebraica Stuttgartensia, © 1977/1997 Deutsche Bibelgesellschaft (원문무단변경금지)