אֶ֣בֶן בֹּ֜חַן פִּנַּ֤ת יִקְרַת֙ מוּסָ֣ד מוּסָּ֔ד הַֽמַּאֲמִ֖ין לֹ֥א יָחִֽישׁ
엔벤 보한 피나트 이크라트 무사드 무사드 하마아민 로 야히쓰
이사양 28장의 16절의 이 문장을 해석하려면 문단을 잘 나누어야 합니다.
구절과 문단 나누기가 되지 않으면 히브리어는 해석이 어렵습니다.
이 문장은
에벤 보한 אֶ֣בֶן בֹּ֜חַן 에서 구절을 나누고 - 시금석
이나트 이크라트 פִּנַּ֤ת יִקְרַת֙ 에서 구절을 또 나누고 - 귀한 모통이 돌
무사드 무사드 מוּסָ֣ד מוּסָּ֔ד - 기초로 세워졌다 . 에서 끝고
하마아민 로 야히쓰 הַֽמַּאֲמִ֖ין לֹ֥א יָחִֽישׁ -그 믿는 자는 다급해지지 않을 것이다. 에서 문단을 나누어야 합니다.
그리고 유대랍비들은 우리가 구절을 나눌 수 있도록 친절하게 표시를 해두었습니다.
אֶ֣בֶן בֹּ֜חַן 구절의 보한이라는 단어위에 모음기호말고 위에서 아래로 그어진 선이 하나 그러져 있습니다.
이것은 낭독 기호이면서 여기서 의미를 한번 나누라는 의미입니다. 시금석이요.~
또 피나트 이크라트 פִּנַּ֤ת יִקְרַת֙ 의 이크라트의 끝단어 위에 있는 기호도 똑같은 낭독기호이면서 의미를 한번 나누게 합니다. - 귀한 모통이돌이요...
그리고 이크라트가 앞의 단어를 꾸며주는 야카르의 활용형이기 때문에 그것을 알면 여기서 의미를 구분한다는 것을 알 수 있습니다.
그리고 무사드 무사드 מוּסָ֣ד מוּסָּ֔ד 의 두번째 무사드 위에 위아래로 "떙떙" 점이 두개 찍힌 것도 구절을 나누라는 의미입니다. - 기초가 세워졌다.
하마아민 로 야히쓰 הַֽמַּאֲמִ֖ין לֹ֥א יָחִֽישׁ 완전한 문장 입니다. 그 믿는 자는 다급해지지 않을 것이다.
단어의 의미를 모르더라도. 모음기호 이외에 표시된 기호를 보시면 일단 구절로 끝어서 해석해 보시기 바랍니다.
이사야 28장 16절 해석하기 위한 문단 나누기의 기초