막 15:21 병행 (마 27:32; 눅 23:26)

본문: 마 27:32

작성: 예염 (#205)
작성시간: 2020-04-20 06:08:44
조회수: 778



마가복음 15:21 병행

 

Καὶ ἀγγαρεύουσιν παράγοντά τινα Σίμωνα Κυρηναῖον ἐρχόμενον ἀπἀγροῦ, τὸν πατέρα Ἀλεξάνδρου καὶ Ῥούφου, ἵνα ἄρῃ τὸν σταυρὸν αὐτοῦ.

그리고 그들은 어떤 지나가는 사람, 들에서 오고 있는 구레네 사람 시몬, 알렉산더와 루포의 아버지가 그의 십자가를 의무적으로 지고 가게 한다.

 

ajggareuei`n : 단어는 페르시아어에서 차용한 헬라어로, 정부에서 하는 일을 돕도록 강요한다는 의미를 내포한다. (레이몬드 브라운 지음 <<메시아의 죽음 II>> (CLC, 2018) 1482-3.

 

ܘܫܲܚܲܪܘ ܚܲܕ݂ ܕ݁ܥܵܒ݂ܲܪ ܗ݈ܘܵܐ ܫܸܡܥܘܿܢ ܩܘܿܪܝܼܢܵܝܵܐ ܕ݁ܵܐܬ݂ܹܐ ܗ݈ܘܵܐ ܡܼܢ ܩܪܝܼܬ݂ܵܐ ܐܲܒ݂ܘܿܗ݈ܝ ܕ݁ܲܐܠܸܟ݁ܣܲܢܕ݁ܪܘܿܣ ܘܲܕ݂ܪܘܿܦ݂ܘܿܣ ܕ݁ܢܸܫܩܘܿܠ ܙܩܝܼܦ݂ܹܗ ܀

그리고 그들은 어떤 지나가는 사람, 마을에서 오고 있는 구레네 사람 시몬, 알렉산더와 루포의 아버지가 그의 십자가를 의무적으로 지고 가게 했다.

 

 

마태복음 27:32

 

Ἐξερχόμενοι δὲ εὗρον ἄνθρωπον Κυρηναῖον ὀνόματι Σίμωνα· τοῦτον ἠγγάρευσαν ἵνα ἄρῃ τὸν σταυρὸν αὐτοῦ.

그런데 그들이 나올 때에 시몬이라는 이름의 구레네 사람을 보았다. 그래서 그들은 그의 십자가를 의무적으로 지고 가게 했다.

 

ܘܟ݂ܲܕ݂ ܢܵܦ݂ܩܝܼܢ ܐܸܫܟ݁ܲܚܘ ܓ݁ܲܒ݂ܪܵܐ ܩܘܿܪܝܼܢܵܝܵܐ ܕ݁ܲܫܡܹܗ ܫܸܡܥܘܿܢ ܠܗܵܢܵܐ ܫܲܚܲܪܘ ܕ݁ܢܸܫܩܘܿܠ ܙܩܝܼܦ݂ܹܗ ܀

그런데 그들이 나올 때에 그의 이름이 시몬인 구레네 사람을 보았다. 그들은 그의 십자가를 그에게 지고 가게 했다.

 

 

누가복음 23:26

 

Καὶ ὡς ἀπήγαγον αὐτόν, ἐπιλαβόμενοι Σίμωνά τινα Κυρηναῖον ἐρχόμενον ἀπἀγροῦ ἐπέθηκαν αὐτῷ τὸν σταυρὸν φέρειν ὄπισθεν τοῦ Ἰησοῦ.

그리고 그들이 그를 끌고 나오다가 들에서 오고 있는 어떤 구레네 사람 시몬을 데리고 가서 예수의 뒤에서 가지고 가도록 그에게 십자가를 놓았다.

 

ܘܟ݂ܲܕ݂ ܡܲܘܒ݁ܠܝܼܢ ܠܹܗ ܐܸܚܲܕ݂ܘ ܠܫܸܡܥܘܿܢ ܩܘܿܪܝܼܢܵܝܵܐ ܕ݁ܵܐܬ݂ܹܐ ܡܼܢ ܩܪܝܼܬ݂ܵܐ ܘܣܵܡܘ ܥܠܲܘܗ݈ܝ ܙܩܝܼܦ݂ܵܐ ܕ݁ܢܸܛܥܲܢ ܒ݁ܵܬ݂ܪܹܗ ܕ݁ܝܼܫܘܿܥ ܀

그리고 그들이 그를 끌고 나오다가 마을에서 오고 있는 어떤 구레네 사람 시몬을 데리고 가서 예수의 뒤에서 가지고 가도록 그의 위에 십자가를 지웠다.