1. 14:1 이스라엘 왕 여호아하스의 아들 요아스 이년에 유다 왕 요아스의 아들 아마샤가 왕이 되니

    14:1 In the second year of Joash son of Jehoahaz king of Israel reigned Amaziah the son of Joash king of Judah.

  2. C:x-qatal-null clauseP:명사구,서술격 보어בֶּן־עֶשְׂרִ֨ים וְחָמֵ֤שׁ שָׁנָה֙ P:동사구,서술어הָיָ֣ה C:연계형부정사절P:동사구,주격 접미어가 있는 서술어בְמָלְכֹ֔ו C:We-x-qatal-null clauseP:접속구,접속어וְP:명사구,시간표시עֶשְׂרִ֤ים וָתֵ֨שַׁע֙ שָׁנָ֔ה P:동사구,서술어מָלַ֖ךְ P:전치사구,보어בִּירוּשָׁלִָ֑ם C:명사절P:접속구,접속어וְP:명사구,주어שֵׁ֣ם אִמֹּ֔ו P:고유명사구,서술격 보어יהועדין יְהֹֽועַדָּ֖ן P:전치사구,부가어מִן־יְרוּשָׁלִָֽם׃

    14:2 위에 나아갈 때에 나이 이십오 세라 예루살렘에서 이십구 년을 치리하니라 그 모친의 이름은 여호앗단이라 예루살렘 사람이더라

    14:2 He was twenty and five years old when he began to reign, and reigned twenty and nine years in Jerusalem. And his mother's name was Jehoaddan of Jerusalem.

  3. C:Wayyiqtol-null clauseP:접속구,접속어וַP:동사구,서술어יַּ֤עַשׂ C:형용사절P:접속구,관계사הַP:형용사구,서술격 보어יָּשָׁר֙ P:전치사구,보어בְּעֵינֵ֣י יְהוָ֔ה C:생략P:부사구,수식어רַ֕ק P:부정(否定)사구,부정어לֹ֖א P:전치사구,부가어כְּדָוִ֣ד אָבִ֑יו C:x-qatal-null clauseP:전치사구,부가어כְּכֹ֧ל C:x-qatal-X clauseP:접속구,관계사אֲשֶׁר־P:동사구,서술어עָשָׂ֛ה P:고유명사구,주어יֹואָ֥שׁ אָבִ֖יו P:동사구,서술어עָשָֽׂה׃

    14:3 아마샤가 여호와 보시기에 정직히 행하였으나 그 조상 다윗과는 같지 아니하였으며 그 부친 요아스의 행한 대로 다 행하였어도

    14:3 And he did that which was right in the sight of the LORD, yet not like David his father: he did according to all things as Joash his father did.

  4. C:X-qatal clauseP:명사구,주어רַ֥ק הַבָּמֹ֖ות P:부정(否定)사구,부정어לֹא־P:동사구,서술어סָ֑רוּ C:분사절P:부사구,수식어עֹ֥וד P:명사구,주어הָעָ֛ם P:동사구,서술격 보어מְזַבְּחִ֥ים C:분사절P:접속구,접속어וּֽP:동사구,서술격 보어מְקַטְּרִ֖ים P:전치사구,장소격בַּבָּמֹֽות׃

    14:4 산당을 제하지 아니하였으므로 백성이 오히려 산당에서 제사를 드리며 분향하였더라

    14:4 Howbeit the high places were not taken away: as yet the people did sacrifice and burnt incense on the high places.

  5. C:Wayyiqtol-null clauseP:접속구,접속어וַP:동사구,서술어יְהִ֕י C:x-qatal-X clauseP:접속구,접속어כַּאֲשֶׁ֛ר P:동사구,서술어חָזְקָ֥ה P:명사구,주어הַמַּמְלָכָ֖ה P:전치사구,보어בְּיָדֹ֑ו C:Wayyiqtol-null clauseP:접속구,접속어וַP:동사구,서술어יַּךְ֙ P:전치사구,목적어אֶת־עֲבָדָ֔יו C:분사절P:접속구,관계사הַP:동사구,서술격 보어מַּכִּ֖ים P:전치사구,목적어אֶת־הַמֶּ֥לֶךְ אָבִֽיו׃

    14:5 나라가 그 손에 굳게 서매 그 부왕을 죽인 신복들을 죽였으나

    14:5 And it came to pass, as soon as the kingdom was confirmed in his hand, that he slew his servants which had slain the king his father.

  6. C:We-x-qatal-null clauseP:접속구,접속어וְP:전치사구,목적어אֶת־בְּנֵ֥י הַמַּכִּ֖ים P:부정(否定)사구,부정어לֹ֣א P:동사구,서술어הֵמִ֑ית C:분사절P:접속구,관계사כַּP:동사구,서술격 보어כָּת֣וּב P:전치사구,보어בְּסֵ֣פֶר תֹּֽורַת־מֹ֠שֶׁה C:x-qatal-X clauseP:접속구,관계사אֲשֶׁר־P:동사구,서술어צִוָּ֨ה P:고유명사구,주어יְהוָ֜ה C:연계형부정사절P:동사구,서술어לֵאמֹ֗ר C:x-yiqtol-X clauseP:부정(否定)사구,부정어לֹא־P:동사구,서술어יוּמְת֨וּ P:명사구,주어אָבֹ֤ות P:전치사구,부가어עַל־בָּנִים֙ C:We-X-yiqtol clauseP:접속구,접속어וּP:명사구,주어בָנִים֙ P:부정(否定)사구,부정어לֹא־P:동사구,서술어יוּמְת֣וּ P:전치사구,부가어עַל־אָבֹ֔ות C:X-yiqtol clauseP:접속구,접속어כִּ֛י אִם־P:명사구,주어אִ֥ישׁ P:전치사구,부가어בְּחֶטְאֹ֖ו P:동사구,서술어ימות יוּמָֽת׃

    14:6 왕을 죽인 자의 자녀들은 죽이지 아니하였으니 이는 모세의 율법책에 기록된 대로 함이라 곧 여호와께서 명하여 이르시기를 자녀로 인하여 아비를 죽이지 말 것이요 아비로 인하여 자녀를 죽이지 말 것이라 오직 사람마다 자기의 죄로 인하여 죽을 것이니라 하셨더라

    14:6 But the children of the murderers he slew not: according unto that which is written in the book of the law of Moses, wherein the LORD commanded, saying, The fathers shall not be put to death for the children, nor the children be put to death for the fathers; but every man shall be put to death for his own sin.

  7. C:X-qatal clauseP:대명사구,주어הוּא־P:동사구,서술어הִכָּ֨ה P:전치사구,목적어אֶת־אֱדֹ֤ום P:전치사구,장소격בְּגֵיא־המלח מֶ֨לַח֙ P:명사구,부가어עֲשֶׂ֣רֶת אֲלָפִ֔ים C:We-qatal-null clauseP:접속구,접속어וְP:동사구,서술어תָפַ֥שׂ P:전치사구,목적어אֶת־הַסֶּ֖לַע P:전치사구,보어בַּמִּלְחָמָ֑ה C:Wayyiqtol-null clauseP:접속구,접속어וַP:동사구,서술어יִּקְרָ֤א P:전치사구,목적어אֶת־שְׁמָהּ֙ P:고유명사구,목적어יָקְתְאֵ֔ל P:전치사구,시간표시עַ֖ד הַיֹּ֥ום הַזֶּֽה׃ פ

    14:7 아마샤가 염곡에서 에돔 사람 일만을 죽이고 또 셀라를 쳐서 취하고 이름을 욕드엘이라 하였더니 오늘까지 그러하니라

    14:7 He slew of Edom in the valley of salt ten thousand, and took Selah by war, and called the name of it Joktheel unto this day.

  8. C:x-qatal-X clauseP:부사구,시간표시אָ֣ז P:동사구,서술어שָׁלַ֤ח P:고유명사구,주어אֲמַצְיָה֙ P:명사구,목적어מַלְאָכִ֔ים P:전치사구,보어אֶל־יְהֹואָ֨שׁ בֶּן־יְהֹואָחָ֧ז בֶּן־יֵה֛וּא מֶ֥לֶךְ יִשְׂרָאֵ֖ל C:연계형부정사절P:동사구,서술어לֵאמֹ֑ר C:Zero-imperative-null clauseP:동사구,서술어לְכָ֖ה C:Zero-yiqtol-null clauseP:동사구,서술어נִתְרָאֶ֥ה P:명사구,목적어פָנִֽים׃

    14:8 아마샤가 예후의 손자 여호아하스의 아들 이스라엘 왕 요아스에게 사자를 보내어 이르되 오라 우리가 서로 대면하자 한지라

    14:8 Then Amaziah sent messengers to Jehoash, the son of Jehoahaz son of Jehu, king of Israel, saying, Come, let us look one another in the face.

  9. C:Wayyiqtol-X clauseP:접속구,접속어וַP:동사구,서술어יִּשְׁלַ֞ח P:고유명사구,주어יְהֹואָ֣שׁ מֶֽלֶךְ־יִשְׂרָאֵ֗ל P:전치사구,보어אֶל־אֲמַצְיָ֣הוּ מֶֽלֶךְ־יְהוּדָה֮ C:연계형부정사절P:동사구,서술어לֵאמֹר֒ C:X-qatal clauseP:명사구,주어הַחֹ֜וחַ C:명사절P:접속구,관계사אֲשֶׁ֣ר P:전치사구,서술격 보어בַּלְּבָנֹ֗ון P:동사구,서술어שָׁ֠לַח P:전치사구,보어אֶל־הָאֶ֜רֶז C:명사절P:접속구,관계사אֲשֶׁ֤ר P:전치사구,서술격 보어בַּלְּבָנֹון֙ C:연계형부정사절P:동사구,서술어לֵאמֹ֔ר C:Zero-imperative-null clauseP:동사구,서술어תְּנָֽה־P:전치사구,목적어אֶת־בִּתְּךָ֥ P:전치사구,보어לִבְנִ֖י P:전치사구,보어לְאִשָּׁ֑ה C:Wayyiqtol-X clauseP:접속구,접속어וַֽP:동사구,서술어תַּעֲבֹ֞ר P:명사구,주어חַיַּ֤ת הַשָּׂדֶה֙ C:명사절P:접속구,관계사אֲשֶׁ֣ר P:전치사구,서술격 보어בַּלְּבָנֹ֔ון C:Wayyiqtol-null clauseP:접속구,접속어וַP:동사구,서술어תִּרְמֹ֖ס P:전치사구,목적어אֶת־הַחֹֽוחַ׃

    14:9 이스라엘 왕 요아스가 유다 왕 아마샤에게 보내어 이르되 레바논 가시나무가 레바논 백향목에게 보내어 이르기를 네 딸을 내 아들들에게 주어 아내를 삼게 하라 하였더니 레바논 들짐승이 지나가다가 그 가시나무를 짓밟았느니라

    14:9 And Jehoash the king of Israel sent to Amaziah king of Judah, saying, The thistle that was in Lebanon sent to the cedar that was in Lebanon, saying, Give thy daughter to my son to wife: and there passed by a wild beast that was in Lebanon, and trode down the thistle.

  10. C:x-qatal-null clauseP:부사구,수식어הַכֵּ֤ה P:동사구,서술어הִכִּ֨יתָ֙ P:전치사구,목적어אֶת־אֱדֹ֔ום C:We-qatal-X clauseP:접속구,접속어וּֽP:동사구,목적격 접미어가 있는 서술어נְשָׂאֲךָ֖ P:명사구,주어לִבֶּ֑ךָ C:Zero-imperative-null clauseP:동사구,서술어הִכָּבֵד֙ C:We-imperative-null clauseP:접속구,접속어וְP:동사구,서술어שֵׁ֣ב P:전치사구,보어בְּבֵיתֶ֔ךָ C:We-x-yiqtol-null clauseP:접속구,접속어וְP:의문사구,질문לָ֤מָּה P:동사구,서술어תִתְגָּרֶה֙ P:전치사구,보어בְּרָעָ֔ה C:We-qatal-X clauseP:접속구,접속어וְP:동사구,서술어נָ֣פַלְתָּ֔ה P:대명사구,주어אַתָּ֖ה וִיהוּדָ֥ה עִמָּֽךְ׃

    14:10 네가 에돔을 쳐서 파하였으므로 마음이 교만하였으니 스스로 영광을 삼아 궁에나 거하라 어찌하여 화를 자취하여 너와 유다가 함께 망하고자 하느냐 하나

    14:10 Thou hast indeed smitten Edom, and thine heart hath lifted thee up: glory of this, and tarry at home: for why shouldest thou meddle to thy hurt, that thou shouldest fall, even thou, and Judah with thee?

  11. C:We-x-qatal-X clauseP:접속구,접속어וְP:부정(否定)사구,부정어לֹא־P:동사구,서술어שָׁמַ֣ע P:고유명사구,주어אֲמַצְיָ֔הוּ C:Wayyiqtol-X clauseP:접속구,접속어וַP:동사구,서술어יַּ֨עַל P:고유명사구,주어יְהֹואָ֤שׁ מֶֽלֶךְ־יִשְׂרָאֵל֙ C:Wayyiqtol-X clauseP:접속구,접속어וַP:동사구,서술어יִּתְרָא֣וּ P:명사구,목적어פָנִ֔ים P:대명사구,주어ה֖וּא וַאֲמַצְיָ֣הוּ מֶֽלֶךְ־יְהוּדָ֑ה P:전치사구,장소격בְּבֵ֥ית שֶׁ֖מֶשׁ C:명사절P:접속구,관계사אֲשֶׁ֥ר P:전치사구,서술격 보어לִיהוּדָֽה׃

    14:11 아마샤가 듣지 아니하므로 이스라엘 왕 요아스가 올라와서 유다 왕 아마샤로 더불어 유다의 벧세메스에서 대면하였더니

    14:11 But Amaziah would not hear. Therefore Jehoash king of Israel went up; and he and Amaziah king of Judah looked one another in the face at Bethshemesh, which belongeth to Judah.

  12. C:Wayyiqtol-X clauseP:접속구,접속어וַP:동사구,서술어יִּנָּ֥גֶף P:고유명사구,주어יְהוּדָ֖ה P:전치사구,보어לִפְנֵ֣י יִשְׂרָאֵ֑ל C:Wayyiqtol-null clauseP:접속구,접속어וַP:동사구,서술어יָּנֻ֖סוּ C:생략P:명사구,주어אִ֥ישׁ P:전치사구,보어ל לְאהלו אֹהָלָֽיו׃

    14:12 유다가 이스라엘 앞에서 패하여 각기 장막으로 도망한지라

    14:12 And Judah was put to the worse before Israel; and they fled every man to their tents.

  13. C:We-x-qatal-X clauseP:접속구,접속어וְP:전치사구,목적어אֵת֩ אֲמַצְיָ֨הוּ מֶֽלֶךְ־יְהוּדָ֜ה בֶּן־יְהֹואָ֣שׁ בֶּן־אֲחַזְיָ֗הוּ P:동사구,서술어תָּפַ֛שׂ P:고유명사구,주어יְהֹואָ֥שׁ מֶֽלֶךְ־יִשְׂרָאֵ֖ל P:전치사구,장소격בְּבֵ֣ית שָׁ֑מֶשׁ C:Wayyiqtol-null clauseP:접속구,접속어ו וַP:동사구,서술어יבאו יָּבֹא֙ P:고유명사구,보어יְר֣וּשָׁלִַ֔ם C:Wayyiqtol-null clauseP:접속구,접속어וַP:동사구,서술어יִּפְרֹץ֩ P:전치사구,보어בְּחֹומַ֨ת יְרוּשָׁלִַ֜ם בְּשַׁ֤עַר אֶפְרַ֨יִם֙ עַד־שַׁ֣עַר הַפִּנָּ֔ה P:명사구,부가어אַרְבַּ֥ע מֵאֹ֖ות אַמָּֽה׃

    14:13 이스라엘 왕 요아스가 벧세메스에서 아하시야의 손자 요아스의 아들 유다 왕 아마샤를 사로잡고 예루살렘에 이르러 예루살렘 성벽을 에브라임 문에서부터 성 모퉁이 문까지 사백 규빗을 헐고

    14:13 And Jehoash king of Israel took Amaziah king of Judah, the son of Jehoash the son of Ahaziah, at Bethshemesh, and came to Jerusalem, and brake down the wall of Jerusalem from the gate of Ephraim unto the corner gate, four hundred cubits.

  14. C:We-qatal-null clauseP:접속구,접속어וְP:동사구,서술어לָקַ֣ח P:전치사구,목적어אֶת־כָּל־הַזָּהָב־וְ֠הַכֶּסֶף וְאֵ֨ת כָּל־הַכֵּלִ֜ים C:분사절P:접속구,관계사הַP:동사구,서술격 보어נִּמְצְאִ֣ים P:명사구,보어בֵּית־יְהוָ֗ה וּבְאֹֽצְרֹות֙ בֵּ֣ית הַמֶּ֔לֶךְ וְאֵ֖ת בְּנֵ֣י הַתַּֽעֲרֻבֹ֑ות C:Wayyiqtol-null clauseP:접속구,접속어וַP:동사구,서술어יָּ֖שָׁב P:부사구,보어שֹׁמְרֹֽונָה׃

    14:14 또 여호와의 전과 왕궁 곳간에 있는 금은과 모든 기명을 취하고 또 사람을 볼모로 잡아가지고 사마리아로 돌아갔더라

    14:14 And he took all the gold and silver, and all the vessels that were found in the house of the LORD, and in the treasures of the king's house, and hostages, and returned to Samaria.

  15. C:Casus pendensP:접속구,접속어וְP:명사구,전방도치어יֶתֶר֩ דִּבְרֵ֨י יְהֹואָ֜שׁ C:x-qatal-null clauseP:접속구,관계사אֲשֶׁ֤ר P:동사구,서술어עָשָׂה֙ וּגְב֣וּרָתֹ֔ו C:We-x-qatal-null clauseP:접속구,접속어וַP:접속구,접속어אֲשֶׁ֣ר P:동사구,서술어נִלְחַ֔ם P:전치사구,보어עִ֖ם אֲמַצְיָ֣הוּ מֶֽלֶךְ־יְהוּדָ֑ה C:분사절P:의문사구,질문הֲP:부정(否定)사구,부정어לֹא־P:대명사구,주어הֵ֣ם P:동사구,서술격 보어כְּתוּבִ֗ים P:전치사구,보어עַל־סֵ֛פֶר דִּבְרֵ֥י הַיָּמִ֖ים לְמַלְכֵ֥י יִשְׂרָאֵֽל׃

    14:15 요아스의 남은 사적과 그 권력과 또 유다 왕 아마샤와 서로 싸운 일은 이스라엘 왕 역대지략에 기록되지 아니하였느냐

    14:15 Now the rest of the acts of Jehoash which he did, and his might, and how he fought with Amaziah king of Judah, are they not written in the book of the chronicles of the kings of Israel?

  16. C:Wayyiqtol-X clauseP:접속구,접속어וַP:동사구,서술어יִּשְׁכַּ֤ב P:고유명사구,주어יְהֹואָשׁ֙ P:전치사구,보어עִם־אֲבֹתָ֔יו C:Wayyiqtol-null clauseP:접속구,접속어וַP:동사구,서술어יִּקָּבֵר֙ P:전치사구,보어בְּשֹׁ֣מְרֹ֔ון P:전치사구,부가어עִ֖ם מַלְכֵ֣י יִשְׂרָאֵ֑ל C:Wayyiqtol-X clauseP:접속구,접속어וַP:동사구,서술어יִּמְלֹ֛ךְ P:고유명사구,주어יָרָבְעָ֥ם בְּנֹ֖ו P:전치사구,부가어תַּחְתָּֽיו׃ פ

    14:16 요아스가 그 열조와 함께 자매 이스라엘 왕들과 사마리아에 함께 장사되고 그 아들 여로보암이 대신하여 왕이 되니라

    14:16 And Jehoash slept with his fathers, and was buried in Samaria with the kings of Israel; and Jeroboam his son reigned in his stead.

  17. 14:17 이스라엘 왕 여호아하스의 아들 요아스가 죽은 후에도 유다 왕 요아스의 아들 아마샤가 십오 년을 생존하였더라

    14:17 And Amaziah the son of Joash king of Judah lived after the death of Jehoash son of Jehoahaz king of Israel fifteen years.

  18. C:Casus pendensP:접속구,접속어וְP:명사구,전방도치어יֶ֖תֶר דִּבְרֵ֣י אֲמַצְיָ֑הוּ C:분사절P:의문사구,질문הֲP:부정(否定)사구,부정어לֹא־P:대명사구,주어הֵ֣ם P:동사구,서술격 보어כְּתוּבִ֗ים P:전치사구,보어עַל־סֵ֛פֶר דִּבְרֵ֥י הַיָּמִ֖ים לְמַלְכֵ֥י יְהוּדָֽה׃

    14:18 아마샤의 남은 행적은 유다 왕 역대지략에 기록되지 아니하였느냐

    14:18 And the rest of the acts of Amaziah, are they not written in the book of the chronicles of the kings of Judah?

  19. C:Wayyiqtol-null clauseP:접속구,접속어וַP:동사구,서술어יִּקְשְׁר֨וּ P:전치사구,보어עָלָ֥יו P:명사구,목적어קֶ֛שֶׁר P:전치사구,장소격בִּירוּשָׁלִַ֖ם C:Wayyiqtol-null clauseP:접속구,접속어וַP:동사구,서술어יָּ֣נָס P:부사구,보어לָכִ֑ישָׁה C:Wayyiqtol-null clauseP:접속구,접속어וַP:동사구,서술어יִּשְׁלְח֤וּ P:전치사구,보어אַֽחֲרָיו֙ P:부사구,보어לָכִ֔ישָׁה C:Wayyiqtol-null clauseP:접속구,접속어וַP:동사구,목적격 접미어가 있는 서술어יְמִתֻ֖הוּ P:부사구,장소격שָֽׁם׃

    14:19 예루살렘에서 무리가 저를 모반한고로 저가 라기스로 도망하였더니 모반한 무리가 사람을 라기스로 따라 보내어 저를 거기서 죽이게 하고

    14:19 Now they made a conspiracy against him in Jerusalem: and he fled to Lachish; but they sent after him to Lachish, and slew him there.

  20. C:Wayyiqtol-null clauseP:접속구,접속어וַP:동사구,서술어יִּשְׂא֥וּ P:전치사구,목적어אֹתֹ֖ו P:전치사구,보어עַל־הַסּוּסִ֑ים C:Wayyiqtol-null clauseP:접속구,접속어וַP:동사구,서술어יִּקָּבֵ֧ר P:전치사구,보어בִּירוּשָׁלִַ֛ם P:전치사구,부가어עִם־אֲבֹתָ֖יו בְּעִ֥יר דָּוִֽד׃

    14:20 그 시체를 말에 실어다가 예루살렘에서 그 열조와 함께 다윗 성에 장사하니라

    14:20 And they brought him on horses: and he was buried at Jerusalem with his fathers in the city of David.

  21. C:Wayyiqtol-X clauseP:접속구,접속어וַP:동사구,서술어יִּקְח֞וּ P:명사구,주어כָּל־עַ֤ם יְהוּדָה֙ P:전치사구,목적어אֶת־עֲזַרְיָ֔ה C:명사절P:접속구,접속어וְP:대명사구,주어ה֕וּא P:명사구,서술격 보어בֶּן־שֵׁ֥שׁ עֶשְׂרֵ֖ה שָׁנָ֑ה C:Wayyiqtol-null clauseP:접속구,접속어וַP:동사구,서술어יַּמְלִ֣כוּ P:전치사구,목적어אֹתֹ֔ו P:전치사구,부가어תַּ֖חַת אָבִ֥יו אֲמַצְיָֽהוּ׃

    14:21 유다 온 백성이 아사랴로 그 부친 아마샤를 대신하여 왕을 삼으니 때에 나이 십육 세라

    14:21 And all the people of Judah took Azariah, which was sixteen years old, and made him king instead of his father Amaziah.

  22. C:X-qatal clauseP:대명사구,주어ה֚וּא P:동사구,서술어בָּנָ֣ה P:전치사구,목적어אֶת־אֵילַ֔ת C:Wayyiqtol-null clauseP:접속구,접속어וַP:동사구,목적격 접미어가 있는 서술어יְשִׁבֶ֖הָ P:전치사구,보어לִֽיהוּדָ֑ה C:연계형부정사절P:동사구,서술어אַחֲרֵ֥י שְׁכַֽב־P:명사구,주어הַמֶּ֖לֶךְ P:전치사구,보어עִם־אֲבֹתָֽיו׃ פ

    14:22 아마샤가 그 열조와 함께 잔 후에 아사랴가 엘랏을 건축하여 유다에 돌렸더라

    14:22 He built Elath, and restored it to Judah, after that the king slept with his fathers.

  23. 14:23 유다 왕 요아스의 아들 아마샤 십오년에 이스라엘 왕 요아스의 아들 여로보암이 사마리아에서 왕이 되어 사십일 년을 위에 있으며

    14:23 In the fifteenth year of Amaziah the son of Joash king of Judah Jeroboam the son of Joash king of Israel began to reign in Samaria, and reigned forty and one years.

  24. C:Wayyiqtol-null clauseP:접속구,접속어וַP:동사구,서술어יַּ֥עַשׂ C:형용사절P:접속구,관계사הָP:형용사구,서술격 보어רַ֖ע P:전치사구,보어בְּעֵינֵ֣י יְהוָ֑ה C:x-qatal-null clauseP:부정(否定)사구,부정어לֹ֣א P:동사구,서술어סָ֗ר P:전치사구,보어מִכָּל־חַטֹּאות֙ יָרָבְעָ֣ם בֶּן־נְבָ֔ט C:x-qatal-null clauseP:접속구,관계사אֲשֶׁ֥ר P:동사구,서술어הֶחֱטִ֖יא P:전치사구,목적어אֶת־יִשְׂרָאֵֽל׃

    14:24 여호와 보시기에 악을 행하여 이스라엘로 범죄케 한 느밧의 아들 여로보암의 모든 죄에서 떠나지 아니하였더라

    14:24 And he did that which was evil in the sight of the LORD: he departed not from all the sins of Jeroboam the son of Nebat, who made Israel to sin.

  25. C:X-qatal clauseP:대명사구,주어ה֗וּא P:동사구,서술어הֵשִׁיב֙ P:전치사구,목적어אֶת־גְּב֣וּל יִשְׂרָאֵ֔ל C:연계형부정사절P:동사구,서술어מִלְּבֹ֥וא P:고유명사구,보어חֲמָ֖ת P:전치사구,부가어עַד־יָ֣ם הָעֲרָבָ֑ה P:전치사구,부가어כִּדְבַ֤ר יְהוָה֙ אֱלֹהֵ֣י יִשְׂרָאֵ֔ל C:x-qatal-null clauseP:접속구,관계사אֲשֶׁ֣ר P:동사구,서술어דִּבֶּ֗ר P:전치사구,보어בְּיַד־עַבְדֹּ֞ו יֹונָ֤ה בֶן־אֲמִתַּי֙ הַנָּבִ֔יא C:명사절P:접속구,관계사אֲשֶׁ֖ר P:전치사구,서술격 보어מִגַּ֥ת הַחֵֽפֶר׃

    14:25 이스라엘 하나님 여호와께서 그 종 가드헤벨 아밋대의 아들 선지자 요나로 하신 말씀과 같이 여로보암이 이스라엘 지경을 회복하되 하맛 어귀에서부터 아라바 바다까지 하였으니

    14:25 He restored the coast of Israel from the entering of Hamath unto the sea of the plain, according to the word of the LORD God of Israel, which he spake by the hand of his servant Jonah, the son of Amittai, the prophet, which was of Gathhepher.

  26. C:x-qatal-X clauseP:접속구,접속어כִּי־P:동사구,서술어רָאָ֧ה P:고유명사구,주어יְהוָ֛ה P:전치사구,목적어אֶת־עֳנִ֥י יִשְׂרָאֵ֖ל C:분사절P:동사구,서술격 보어מֹרֶ֣ה P:부사구,수식어מְאֹ֑ד C:명사절P:접속구,접속어וְP:명사구,서술격 보어אֶ֤פֶס עָצוּר֙ C:명사절P:접속구,접속어וְP:명사구,서술격 보어אֶ֣פֶס עָז֔וּב C:명사절P:접속구,접속어וְP:부정(否定)사구,비존재어אֵ֥ין P:명사구,주어עֹזֵ֖ר P:전치사구,서술격 보어לְיִשְׂרָאֵֽל׃

    14:26 이는 여호와께서 이스라엘의 고난이 심하여 매인 자도 없고 놓인 자도 없고 이스라엘을 도울 자도 없음을 보셨고

    14:26 For the LORD saw the affliction of Israel, that it was very bitter: for there was not any shut up, nor any left, nor any helper for Israel.

  27. C:We-x-qatal-X clauseP:접속구,접속어וְP:부정(否定)사구,부정어לֹא־P:동사구,서술어דִבֶּ֣ר P:고유명사구,주어יְהוָ֔ה C:연계형부정사절P:동사구,서술어לִמְחֹות֙ P:전치사구,목적어אֶת־שֵׁ֣ם יִשְׂרָאֵ֔ל P:전치사구,보어מִתַּ֖חַת הַשָּׁמָ֑יִם C:Wayyiqtol-null clauseP:접속구,접속어וַP:동사구,목적격 접미어가 있는 서술어יֹּ֣ושִׁיעֵ֔ם P:전치사구,부가어בְּיַ֖ד יָרָבְעָ֥ם בֶּן־יֹואָֽשׁ׃

    14:27 여호와께서 또 이스라엘의 이름을 도말하여 천하에 없이 하겠다고도 아니하셨으므로 요아스의 아들 여로보암의 손으로 구원하심이었더라

    14:27 And the LORD said not that he would blot out the name of Israel from under heaven: but he saved them by the hand of Jeroboam the son of Joash.

  28. C:Casus pendensP:접속구,접속어וְP:명사구,전방도치어יֶתֶר֩ דִּבְרֵ֨י יָרָבְעָ֜ם וְכָל־C:x-qatal-null clauseP:접속구,관계사אֲשֶׁ֤ר P:동사구,서술어עָשָׂה֙ וּגְבוּרָתֹ֣ו C:x-qatal-null clauseP:접속구,관계사אֲשֶׁר־P:동사구,서술어נִלְחָ֔ם C:We-x-qatal-null clauseP:접속구,접속어וַP:접속구,접속어אֲשֶׁ֨ר P:동사구,서술어הֵשִׁ֜יב P:전치사구,목적어אֶת־דַּמֶּ֧שֶׂק וְאֶת־חֲמָ֛ת לִיהוּדָ֖ה P:전치사구,보어בְּיִשְׂרָאֵ֑ל C:분사절P:의문사구,질문הֲP:부정(否定)사구,부정어לֹא־P:대명사구,주어הֵ֣ם P:동사구,서술격 보어כְּתוּבִ֗ים P:전치사구,보어עַל־סֵ֛פֶר דִּבְרֵ֥י הַיָּמִ֖ים לְמַלְכֵ֥י יִשְׂרָאֵֽל׃

    14:28 여로보암의 남은 사적과 모든 행한 일과 그 권력으로 싸운 일과 다메섹을 회복한 일과 이전에 유다에 속하였던 하맛을 이스라엘에 돌린 일은 이스라엘 왕 역대지략에 기록되지 아니하였느냐

    14:28 Now the rest of the acts of Jeroboam, and all that he did, and his might, how he warred, and how he recovered Damascus, and Hamath, which belonged to Judah, for Israel, are they not written in the book of the chronicles of the kings of Israel?

  29. C:Wayyiqtol-X clauseP:접속구,접속어וַP:동사구,서술어יִּשְׁכַּ֤ב P:고유명사구,주어יָֽרָבְעָם֙ P:전치사구,보어עִם־אֲבֹתָ֔יו עִ֖ם מַלְכֵ֣י יִשְׂרָאֵ֑ל C:Wayyiqtol-X clauseP:접속구,접속어וַP:동사구,서술어יִּמְלֹ֛ךְ P:고유명사구,주어זְכַרְיָ֥ה בְנֹ֖ו P:전치사구,부가어תַּחְתָּֽיו׃ פ

    14:29 여로보암이 그 열조 이스라엘 왕들과 함께 자고 그 아들 스가랴가 대신하여 왕이 되니라

    14:29 And Jeroboam slept with his fathers, even with the kings of Israel; and Zachariah his son reigned in his stead.




문법파싱: ETCBC BHSA Tagged BHS with Syntax Trees 10.17026/dans-z6y-skyh 저작자표시-비영리 4.0 국제 (CC BY-NC 4.0)
텍스트: Biblia Hebraica Stuttgartensia, © 1977/1997 Deutsche Bibelgesellschaft (원문무단변경금지)