1. C:We-qatal-null clauseP:접속구,접속어וְP:동사구,서술어הָיָה֩ C:x-yiqtol-X clauseP:접속구,접속어כִֽי־P:동사구,서술어יָבֹ֨אוּ P:전치사구,보어עָלֶ֜יךָ P:명사구,주어כָּל־הַדְּבָרִ֣ים הָאֵ֗לֶּה הַבְּרָכָה֙ וְהַקְּלָלָ֔ה C:x-qatal-null clauseP:접속구,관계사אֲשֶׁ֥ר P:동사구,서술어נָתַ֖תִּי P:전치사구,보어לְפָנֶ֑יךָ C:We-qatal-null clauseP:접속구,접속어וַP:동사구,서술어הֲשֵׁבֹתָ֙ P:전치사구,보어אֶל־לְבָבֶ֔ךָ P:전치사구,장소격בְּכָל־הַגֹּויִ֔ם C:x-qatal-X clauseP:접속구,관계사אֲשֶׁ֧ר P:동사구,목적격 접미어가 있는 서술어הִדִּיחֲךָ֛ P:고유명사구,주어יְהוָ֥ה אֱלֹהֶ֖יךָ P:부사구,보어שָֽׁמָּה׃

    30:1 내가 네게 진술한 모든 복과 저주가 네게 임하므로 네가 네 하나님 여호와께 쫓겨간 모든 나라 가운데서 이 일이 마음에서 기억이 나거든

    30:1 And it shall come to pass, when all these things are come upon thee, the blessing and the curse, which I have set before thee, and thou shalt call them to mind among all the nations, whither the LORD thy God hath driven thee,

  2. C:We-qatal-null clauseP:접속구,접속어וְP:동사구,서술어שַׁבְתָּ֞ P:전치사구,보어עַד־יְהוָ֤ה אֱלֹהֶ֨יךָ֙ C:We-qatal-X clauseP:접속구,접속어וְP:동사구,서술어שָׁמַעְתָּ֣ P:전치사구,보어בְקֹלֹ֔ו P:전치사구,부가어כְּכֹ֛ל C:분사절P:접속구,관계사אֲשֶׁר־P:대명사구,주어אָנֹכִ֥י P:동사구,목적격 접미어가 있는 분사מְצַוְּךָ֖ P:명사구,시간표시הַיֹּ֑ום P:대명사구,주어אַתָּ֣ה וּבָנֶ֔יךָ P:전치사구,부가어בְּכָל־לְבָבְךָ֖ וּבְכָל־נַפְשֶֽׁךָ׃

    30:2 너와 네 자손이 네 하나님 여호와께로 돌아와 내가 오늘날 네게 명한 것을 온전히 따라서 마음을 다하고 성품을 다하여 여호와의 말씀을 순종하면

    30:2 And shalt return unto the LORD thy God, and shalt obey his voice according to all that I command thee this day, thou and thy children, with all thine heart, and with all thy soul;

  3. C:We-qatal-X clauseP:접속구,접속어וְP:동사구,서술어שָׁ֨ב P:고유명사구,주어יְהוָ֧ה אֱלֹהֶ֛יךָ P:전치사구,목적어אֶת־שְׁבוּתְךָ֖ C:We-qatal-null clauseP:접속구,접속어וְP:동사구,목적격 접미어가 있는 서술어רִחֲמֶ֑ךָ C:We-qatal-null clauseP:접속구,접속어וְP:동사구,서술어שָׁ֗ב C:We-qatal-null clauseP:접속구,접속어וְP:동사구,목적격 접미어가 있는 서술어קִבֶּצְךָ֙ P:전치사구,보어מִכָּל־הָ֣עַמִּ֔ים C:x-qatal-X clauseP:접속구,관계사אֲשֶׁ֧ר P:동사구,목적격 접미어가 있는 서술어הֱפִֽיצְךָ֛ P:고유명사구,주어יְהוָ֥ה אֱלֹהֶ֖יךָ P:부사구,보어שָֽׁמָּה׃

    30:3 네 하나님 여호와께서 마음을 돌이키시고 너를 긍휼히 여기사 네 포로를 돌리시되 네 하나님 여호와께서 너를 흩으신 그 모든 백성 중에서 너를 모으시리니

    30:3 That then the LORD thy God will turn thy captivity, and have compassion upon thee, and will return and gather thee from all the nations, whither the LORD thy God hath scattered thee.

  4. C:x-yiqtol-X clauseP:접속구,접속어אִם־P:동사구,서술어יִהְיֶ֥ה P:명사구,주어נִֽדַּחֲךָ֖ P:전치사구,서술격 보어בִּקְצֵ֣ה הַשָּׁמָ֑יִם C:x-yiqtol-X clauseP:전치사구,보어מִשָּׁ֗ם P:동사구,목적격 접미어가 있는 서술어יְקַבֶּצְךָ֙ P:고유명사구,주어יְהוָ֣ה אֱלֹהֶ֔יךָ C:We-x-yiqtol-null clauseP:접속구,접속어וּP:전치사구,보어מִשָּׁ֖ם P:동사구,목적격 접미어가 있는 서술어יִקָּחֶֽךָ׃

    30:4 너의 쫓겨간 자들이 하늘 가에 있을지라도 네 하나님 여호와께서 거기서 너를 모으실 것이며 거기서부터 너를 이끄실 것이라

    30:4 If any of thine be driven out unto the outmost parts of heaven, from thence will the LORD thy God gather thee, and from thence will he fetch thee:

  5. C:We-qatal-X clauseP:접속구,접속어וֶP:동사구,목적격 접미어가 있는 서술어הֱבִֽיאֲךָ֞ P:고유명사구,주어יְהוָ֣ה אֱלֹהֶ֗יךָ P:전치사구,보어אֶל־הָאָ֛רֶץ C:x-qatal-X clauseP:접속구,관계사אֲשֶׁר־P:동사구,서술어יָרְשׁ֥וּ P:명사구,주어אֲבֹתֶ֖יךָ C:We-qatal-null clauseP:접속구,접속어וִֽP:동사구,목적격 접미어가 있는 서술어ירִשְׁתָּ֑הּ C:We-qatal-null clauseP:접속구,접속어וְP:동사구,목적격 접미어가 있는 서술어הֵיטִֽבְךָ֥ C:We-qatal-null clauseP:접속구,접속어וְP:동사구,목적격 접미어가 있는 서술어הִרְבְּךָ֖ P:전치사구,부가어מֵאֲבֹתֶֽיךָ׃

    30:5 네 하나님 여호와께서 너를 네 열조가 얻은 땅으로 돌아오게 하사 너로 다시 그것을 얻게 하실 것이며 여호와께서 또 네게 선을 행하사 너로 네 열조보다 더 번성케 하실 것이며

    30:5 And the LORD thy God will bring thee into the land which thy fathers possessed, and thou shalt possess it; and he will do thee good, and multiply thee above thy fathers.

  6. C:We-qatal-X clauseP:접속구,접속어וּP:동사구,서술어מָ֨ל P:고유명사구,주어יְהוָ֧ה אֱלֹהֶ֛יךָ P:전치사구,목적어אֶת־לְבָבְךָ֖ וְאֶת־לְבַ֣ב זַרְעֶ֑ךָ C:연계형부정사절P:동사구,서술어לְאַהֲבָ֞ה P:전치사구,목적어אֶת־יְהוָ֧ה אֱלֹהֶ֛יךָ P:전치사구,부가어בְּכָל־לְבָבְךָ֥ וּבְכָל־נַפְשְׁךָ֖ C:명사절P:전치사구,부가어לְמַ֥עַן חַיֶּֽיךָ׃

    30:6 네 하나님 여호와께서 네 마음과 네 자손의 마음에 할례를 베푸사 너로 마음을 다하며 성품을 다하여 네 하나님 여호와를 사랑하게 하사 너로 생명을 얻게 하실 것이며

    30:6 And the LORD thy God will circumcise thine heart, and the heart of thy seed, to love the LORD thy God with all thine heart, and with all thy soul, that thou mayest live.

  7. C:We-qatal-X clauseP:접속구,접속어וְP:동사구,서술어נָתַן֙ P:고유명사구,주어יְהוָ֣ה אֱלֹהֶ֔יךָ P:전치사구,목적어אֵ֥ת כָּל־הָאָלֹ֖ות הָאֵ֑לֶּה P:전치사구,보어עַל־אֹיְבֶ֥יךָ וְעַל־שֹׂנְאֶ֖יךָ C:x-qatal-null clauseP:접속구,관계사אֲשֶׁ֥ר P:동사구,목적격 접미어가 있는 서술어רְדָפֽוּךָ׃

    30:7 네 하나님 여호와께서 네 대적과 너를 미워하고 핍박하던 자에게 이 모든 저주로 임하게 하시리니

    30:7 And the LORD thy God will put all these curses upon thine enemies, and on them that hate thee, which persecuted thee.

  8. C:We-X-yiqtol clauseP:접속구,접속어וְP:대명사구,주어אַתָּ֣ה P:동사구,서술어תָשׁ֔וּב C:We-qatal-null clauseP:접속구,접속어וְP:동사구,서술어שָׁמַעְתָּ֖ P:전치사구,보어בְּקֹ֣ול יְהוָ֑ה C:We-qatal-null clauseP:접속구,접속어וְP:동사구,서술어עָשִׂ֨יתָ֙ P:전치사구,목적어אֶת־כָּל־מִצְוֹתָ֔יו C:분사절P:접속구,관계사אֲשֶׁ֛ר P:대명사구,주어אָנֹכִ֥י P:동사구,목적격 접미어가 있는 분사מְצַוְּךָ֖ P:명사구,시간표시הַיֹּֽום׃

    30:8 너는 돌아와 다시 여호와의 말씀을 순종하고 내가 오늘날 네게 명한 그 모든 명령을 행할 것이라

    30:8 And thou shalt return and obey the voice of the LORD, and do all his commandments which I command thee this day.

  9. C:We-qatal-X clauseP:접속구,접속어וְP:동사구,목적격 접미어가 있는 서술어הֹותִֽירְךָ֩ P:고유명사구,주어יְהוָ֨ה אֱלֹהֶ֜יךָ P:전치사구,부가어בְּכֹ֣ל׀ מַעֲשֵׂ֣ה יָדֶ֗ךָ בִּפְרִ֨י בִטְנְךָ֜ וּבִפְרִ֧י בְהֶמְתְּךָ֛ וּבִפְרִ֥י אַדְמָתְךָ֖ P:전치사구,부가어לְטֹובָ֑ה C:x-yiqtol-X clauseP:접속구,접속어כִּ֣י׀ P:동사구,서술어יָשׁ֣וּב P:고유명사구,주어יְהוָ֗ה C:연계형부정사절P:동사구,서술어לָשׂ֤וּשׂ P:전치사구,보어עָלֶ֨יךָ֙ P:전치사구,부가어לְטֹ֔וב C:x-qatal-null clauseP:접속구,접속어כַּאֲשֶׁר־P:동사구,서술어שָׂ֖שׂ P:전치사구,보어עַל־אֲבֹתֶֽיךָ׃

    30:9 네가 네 하나님 여호와의 말씀을 순종하여 이 율법 책에 기록된 그 명령과 규례를 지키고 네 마음을 다하며 성품을 다하여 여호와 네 하나님께 돌아오면 네 하나님 여호와께서 네 손으로 하는 모든 일과 네 몸의 소생과 네 육축의 새끼와 네 토지 소산을 많게 하시고 네게 복을 주시되 곧 여호와께서 네 열조를 기뻐하신 것과 같이 너를 다시 기뻐하사 네게 복을 주시리라

    30:9 And the LORD thy God will make thee plenteous in every work of thine hand, in the fruit of thy body, and in the fruit of thy cattle, and in the fruit of thy land, for good: for the LORD will again rejoice over thee for good, as he rejoiced over thy fathers:

  10. C:x-yiqtol-null clauseP:접속구,접속어כִּ֣י P:동사구,서술어תִשְׁמַ֗ע P:전치사구,보어בְּקֹול֙ יְהוָ֣ה אֱלֹהֶ֔יךָ C:연계형부정사절P:동사구,서술어לִשְׁמֹ֤ר P:명사구,목적어מִצְוֹתָיו֙ וְחֻקֹּתָ֔יו C:분사절P:접속구,관계사הַP:동사구,서술격 보어כְּתוּבָ֕ה P:전치사구,보어בְּסֵ֥פֶר הַתֹּורָ֖ה הַזֶּ֑ה C:x-yiqtol-null clauseP:접속구,접속어כִּ֤י P:동사구,서술어תָשׁוּב֙ P:전치사구,보어אֶל־יְהוָ֣ה אֱלֹהֶ֔יךָ P:전치사구,부가어בְּכָל־לְבָבְךָ֖ וּבְכָל־נַפְשֶֽׁךָ׃ פ

    30:10 [9절]과 동일함

    30:10 If thou shalt hearken unto the voice of the LORD thy God, to keep his commandments and his statutes which are written in this book of the law, and if thou turn unto the LORD thy God with all thine heart, and with all thy soul.

  11. C:Casus pendensP:접속구,접속어כִּ֚י P:명사구,전방도치어הַמִּצְוָ֣ה הַזֹּ֔את C:분사절P:접속구,관계사אֲשֶׁ֛ר P:대명사구,주어אָנֹכִ֥י P:동사구,목적격 접미어가 있는 분사מְצַוְּךָ֖ P:명사구,시간표시הַיֹּ֑ום C:x-qatal-X clauseP:부정(否定)사구,부정어לֹֽא־P:동사구,서술어נִפְלֵ֥את P:대명사구,주어הִוא֙ P:전치사구,보어מִמְּךָ֔ C:형용사절P:접속구,접속어וְP:부정(否定)사구,부정어לֹ֥א P:형용사구,서술격 보어רְחֹקָ֖ה P:대명사구,주어הִֽוא׃

    30:11 내가 오늘날 네게 명한 이 명령은 네게 어려운 것도 아니요 먼 것도 아니라

    30:11 For this commandment which I command thee this day, it is not hidden from thee, neither is it far off.

  12. C:명사절P:부정(否定)사구,부정어לֹ֥א P:전치사구,서술격 보어בַשָּׁמַ֖יִם P:대명사구,주어הִ֑וא C:연계형부정사절P:동사구,서술어לֵאמֹ֗ר C:X-yiqtol clauseP:의문대명사구,주어מִ֣י P:동사구,서술어יַעֲלֶה־P:전치사구,부가어לָּ֤נוּ P:부사구,보어הַשָּׁמַ֨יְמָה֙ C:We-yiqtol-null clauseP:접속구,접속어וְP:동사구,목적격 접미어가 있는 서술어יִקָּחֶ֣הָ P:전치사구,보어לָּ֔נוּ C:We-yiqtol-null clauseP:접속구,접속어וְP:동사구,목적격 접미어가 있는 서술어יַשְׁמִעֵ֥נוּ P:전치사구,목적어אֹתָ֖הּ C:We-yiqtol-null clauseP:접속구,접속어וְP:동사구,목적격 접미어가 있는 서술어נַעֲשֶֽׂנָּה׃

    30:12 하늘에 있는 것이 아니니 네가 이르기를 누가 우리를 위하여 하늘에 올라가서 그 명령을 우리에게로 가지고 와서 우리에게 들려 행하게 할꼬 할 것이 아니요

    30:12 It is not in heaven, that thou shouldest say, Who shall go up for us to heaven, and bring it unto us, that we may hear it, and do it?

  13. C:명사절P:접속구,접속어וְP:부정(否定)사구,부정어לֹֽא־P:전치사구,서술격 보어מֵעֵ֥בֶר לַיָּ֖ם P:대명사구,주어הִ֑וא C:연계형부정사절P:동사구,서술어לֵאמֹ֗ר C:X-yiqtol clauseP:의문대명사구,주어מִ֣י P:동사구,서술어יַעֲבָר־P:전치사구,부가어לָ֜נוּ P:전치사구,보어אֶל־עֵ֤בֶר הַיָּם֙ C:We-yiqtol-null clauseP:접속구,접속어וְP:동사구,목적격 접미어가 있는 서술어יִקָּחֶ֣הָ P:전치사구,보어לָּ֔נוּ C:We-yiqtol-null clauseP:접속구,접속어וְP:동사구,목적격 접미어가 있는 서술어יַשְׁמִעֵ֥נוּ P:전치사구,목적어אֹתָ֖הּ C:We-yiqtol-null clauseP:접속구,접속어וְP:동사구,목적격 접미어가 있는 서술어נַעֲשֶֽׂנָּה׃

    30:13 이것이 바다 밖에 있는 것이 아니니 네가 이르기를 누가 우리를 위하여 바다를 건너가서 그 명령을 우리에게로 가지고 와서 우리에게 들려 행하게 할꼬 할 것도 아니라

    30:13 Neither is it beyond the sea, that thou shouldest say, Who shall go over the sea for us, and bring it unto us, that we may hear it, and do it?

  14. C:형용사절P:접속구,접속어כִּֽי־P:형용사구,서술격 보어קָרֹ֥וב P:전치사구,보어אֵלֶ֛יךָ P:명사구,주어הַדָּבָ֖ר P:부사구,수식어מְאֹ֑ד C:생략P:전치사구,부가어בְּפִ֥יךָ וּבִֽלְבָבְךָ֖ C:연계형부정사절P:동사구,목적격 접미어가 있는 서술어לַעֲשֹׂתֹֽו׃ ס

    30:14 오직 그 말씀이 네게 심히 가까워서 네 입에 있으며 네 마음에 있은즉 네가 이를 행할 수 있느니라

    30:14 But the word is very nigh unto thee, in thy mouth, and in thy heart, that thou mayest do it.

  15. C:Zero-imperative-null clauseP:동사구,서술어רְאֵ֨ה C:Zero-qatal-null clauseP:동사구,서술어נָתַ֤תִּי P:전치사구,보어לְפָנֶ֨יךָ֙ P:명사구,시간표시הַיֹּ֔ום P:전치사구,목적어אֶת־הַֽחַיִּ֖ים וְאֶת־הַטֹּ֑וב וְאֶת־הַמָּ֖וֶת וְאֶת־הָרָֽע׃

    30:15 보라 내가 오늘날 생명과 복과 사망과 화를 네 앞에 두었나니

    30:15 See, I have set before thee this day life and good, and death and evil;

  16. C:분사절P:접속구,관계사אֲשֶׁ֨ר P:대명사구,주어אָנֹכִ֣י P:동사구,목적격 접미어가 있는 분사מְצַוְּךָ֮ P:명사구,시간표시הַיֹּום֒ C:연계형부정사절P:동사구,서술어לְאַהֲבָ֞ה P:전치사구,목적어אֶת־יְהוָ֤ה אֱלֹהֶ֨יךָ֙ C:연계형부정사절P:동사구,서술어לָלֶ֣כֶת P:전치사구,보어בִּדְרָכָ֔יו C:연계형부정사절P:접속구,접속어וְP:동사구,서술어לִשְׁמֹ֛ר P:명사구,목적어מִצְוֹתָ֥יו וְחֻקֹּתָ֖יו וּמִשְׁפָּטָ֑יו C:We-qatal-null clauseP:접속구,접속어וְP:동사구,서술어חָיִ֣יתָ C:We-qatal-null clauseP:접속구,접속어וְP:동사구,서술어רָבִ֔יתָ C:We-qatal-X clauseP:접속구,접속어וּP:동사구,목적격 접미어가 있는 서술어בֵֽרַכְךָ֙ P:고유명사구,주어יְהוָ֣ה אֱלֹהֶ֔יךָ P:전치사구,장소격בָּאָ֕רֶץ C:분사절P:접속구,관계사אֲשֶׁר־P:대명사구,주어אַתָּ֥ה P:동사구,서술격 보어בָא־P:부사구,보어שָׁ֖מָּה C:연계형부정사절P:동사구,목적격 접미어가 있는 서술어לְרִשְׁתָּֽהּ׃

    30:16 곧 내가 오늘날 너를 명하여 네 하나님 여호와를 사랑하고 그 모든 길로 행하며 그 명령과 규례와 법도를 지키라 하는 것이라 그리하면 네가 생존하며 번성할 것이요 또 네 하나님 여호와께서 네가 가서 얻을 땅에서 네게 복을 주실 것임이니라

    30:16 In that I command thee this day to love the LORD thy God, to walk in his ways, and to keep his commandments and his statutes and his judgments, that thou mayest live and multiply: and the LORD thy God shall bless thee in the land whither thou goest to possess it.

  17. C:We-x-yiqtol-X clauseP:접속구,접속어וְP:접속구,접속어אִם־P:동사구,서술어יִפְנֶ֥ה P:명사구,주어לְבָבְךָ֖ C:We-x-yiqtol-null clauseP:접속구,접속어וְP:부정(否定)사구,부정어לֹ֣א P:동사구,서술어תִשְׁמָ֑ע C:We-qatal-null clauseP:접속구,접속어וְP:동사구,서술어נִדַּחְתָּ֗ C:We-qatal-null clauseP:접속구,접속어וְP:동사구,서술어הִֽשְׁתַּחֲוִ֛יתָ P:전치사구,보어לֵאלֹהִ֥ים אֲחֵרִ֖ים C:We-qatal-null clauseP:접속구,접속어וַP:동사구,목적격 접미어가 있는 서술어עֲבַדְתָּֽם׃

    30:17 그러나 네가 만일 마음을 돌이켜 듣지 아니하고 유혹을 받아서 다른 신들에게 절하고 그를 섬기면

    30:17 But if thine heart turn away, so that thou wilt not hear, but shalt be drawn away, and worship other gods, and serve them;

  18. C:Zero-qatal-null clauseP:동사구,서술어הִגַּ֤דְתִּי P:전치사구,보어לָכֶם֙ P:명사구,시간표시הַיֹּ֔ום C:x-yiqtol-null clauseP:접속구,접속어כִּ֥י P:부사구,수식어אָבֹ֖ד P:동사구,서술어תֹּאבֵד֑וּן C:x-yiqtol-null clauseP:부정(否定)사구,부정어לֹא־P:동사구,서술어תַאֲרִיכֻ֤ן P:명사구,목적어יָמִים֙ P:전치사구,장소격עַל־הָ֣אֲדָמָ֔ה C:분사절P:접속구,관계사אֲשֶׁ֨ר P:대명사구,주어אַתָּ֤ה P:동사구,서술격 보어עֹבֵר֙ P:전치사구,목적어אֶת־הַיַּרְדֵּ֔ן C:연계형부정사절P:동사구,서술어לָבֹ֥א P:부사구,보어שָׁ֖מָּה C:연계형부정사절P:동사구,목적격 접미어가 있는 서술어לְרִשְׁתָּֽהּ׃

    30:18 내가 오늘날 너희에게 선언하노니 너희가 반드시 망할 것이라 너희가 요단을 건너가서 얻을 땅에서 너희의 날이 장구치 못할 것이니라

    30:18 I denounce unto you this day, that ye shall surely perish, and that ye shall not prolong your days upon the land, whither thou passest over Jordan to go to possess it.

  19. C:Zero-qatal-null clauseP:동사구,서술어הַעִידֹ֨תִי P:전치사구,보어בָכֶ֣ם P:명사구,시간표시הַיֹּום֮ P:전치사구,목적어אֶת־הַשָּׁמַ֣יִם וְאֶת־הָאָרֶץ֒ C:x-qatal-null clauseP:명사구,목적어הַחַיִּ֤ים וְהַמָּ֨וֶת֙ P:동사구,서술어נָתַ֣תִּי P:전치사구,보어לְפָנֶ֔יךָ C:생략P:명사구,목적어הַבְּרָכָ֖ה וְהַקְּלָלָ֑ה C:We-qatal-null clauseP:접속구,접속어וּP:동사구,서술어בָֽחַרְתָּ֙ P:전치사구,보어בַּֽחַיִּ֔ים C:x-yiqtol-X clauseP:접속구,접속어לְמַ֥עַן P:동사구,서술어תִּחְיֶ֖ה P:대명사구,주어אַתָּ֥ה וְזַרְעֶֽךָ׃

    30:19 내가 오늘날 천지를 불러서 너희에게 증거를 삼노라 내가 생명과 사망과 복과 저주를 네 앞에 두었은즉 너와 네 자손이 살기 위하여 생명을 택하고

    30:19 I call heaven and earth to record this day against you, that I have set before you life and death, blessing and cursing: therefore choose life, that both thou and thy seed may live:

  20. C:연계형부정사절P:동사구,서술어לְאַֽהֲבָה֙ P:전치사구,목적어אֶת־יְהוָ֣ה אֱלֹהֶ֔יךָ C:연계형부정사절P:동사구,서술어לִשְׁמֹ֥עַ P:전치사구,보어בְּקֹלֹ֖ו C:연계형부정사절P:접속구,접속어וּP:동사구,서술어לְדָבְקָה־P:전치사구,보어בֹ֑ו C:명사절P:접속구,접속어כִּ֣י P:대명사구,주어ה֤וּא P:명사구,서술격 보어חַיֶּ֨יךָ֙ וְאֹ֣רֶךְ יָמֶ֔יךָ C:연계형부정사절P:동사구,서술어לָשֶׁ֣בֶת P:전치사구,보어עַל־הָאֲדָמָ֗ה C:x-qatal-X clauseP:접속구,관계사אֲשֶׁר֩ P:동사구,서술어נִשְׁבַּ֨ע P:고유명사구,주어יְהוָ֧ה P:전치사구,보어לַאֲבֹתֶ֛יךָ לְאַבְרָהָ֛ם לְיִצְחָ֥ק וּֽלְיַעֲקֹ֖ב C:연계형부정사절P:동사구,서술어לָתֵ֥ת P:전치사구,보어לָהֶֽם׃ פ

    30:20 네 하나님 여호와를 사랑하고 그 말씀을 순종하며 또 그에게 부종하라 그는 네 생명이시요 네 장수시니 여호와께서 네 열조 아브라함과 이삭과 야곱에게 주리라고 맹세하신 땅에 네가 거하리라

    30:20 That thou mayest love the LORD thy God, and that thou mayest obey his voice, and that thou mayest cleave unto him: for he is thy life, and the length of thy days: that thou mayest dwell in the land which the LORD sware unto thy fathers, to Abraham, to Isaac, and to Jacob, to give them.




문법파싱: ETCBC BHSA Tagged BHS with Syntax Trees 10.17026/dans-z6y-skyh 저작자표시-비영리 4.0 국제 (CC BY-NC 4.0)
텍스트: Biblia Hebraica Stuttgartensia, © 1977/1997 Deutsche Bibelgesellschaft (원문무단변경금지)