1. C:명사절P:접속구,접속어וְP:지시대명사구,주어זֹ֣את P:명사구,서술격 보어הַמִּצְוָ֗ה הַֽחֻקִּים֙ וְהַמִּשְׁפָּטִ֔ים C:x-qatal-X clauseP:접속구,관계사אֲשֶׁ֥ר P:동사구,서술어צִוָּ֛ה P:고유명사구,주어יְהוָ֥ה אֱלֹהֵיכֶ֖ם C:연계형부정사절P:동사구,서술어לְלַמֵּ֣ד P:전치사구,목적어אֶתְכֶ֑ם C:연계형부정사절P:동사구,서술어לַעֲשֹׂ֣ות P:전치사구,장소격בָּאָ֔רֶץ C:분사절P:접속구,관계사אֲשֶׁ֥ר P:대명사구,주어אַתֶּ֛ם P:동사구,서술격 보어עֹבְרִ֥ים P:부사구,보어שָׁ֖מָּה C:연계형부정사절P:동사구,목적격 접미어가 있는 서술어לְרִשְׁתָּֽהּ׃

    6:1 이는 곧 너희 하나님 여호와께서 너희에게 가르치라 명하신 바 명령과 규례와 법도라 너희가 건너가서 얻을 땅에서 행할 것이니

    6:1 Now these are the commandments, the statutes, and the judgments, which the LORD your God commanded to teach you, that ye might do them in the land whither ye go to possess it:

  2. C:x-yiqtol-X clauseP:접속구,접속어לְמַ֨עַן P:동사구,서술어תִּירָ֜א P:전치사구,목적어אֶת־יְהוָ֣ה אֱלֹהֶ֗יךָ C:연계형부정사절P:동사구,서술어לִ֠שְׁמֹר P:전치사구,목적어אֶת־כָּל־חֻקֹּתָ֣יו וּמִצְוֹתָיו֮ C:분사절P:접속구,관계사אֲשֶׁ֣ר P:대명사구,주어אָנֹכִ֣י P:동사구,목적격 접미어가 있는 분사מְצַוֶּךָ֒ P:대명사구,주어אַתָּה֙ וּבִנְךָ֣ וּבֶן־בִּנְךָ֔ P:명사구,시간표시כֹּ֖ל יְמֵ֣י חַיֶּ֑יךָ C:We-x-yiqtol-X clauseP:접속구,접속어וּP:접속구,접속어לְמַ֖עַן P:동사구,서술어יַאֲרִכֻ֥ן P:명사구,주어יָמֶֽיךָ׃

    6:2 곧 너와 네 아들과 네 손자로 평생에 네 하나님 여호와를 경외하며 내가 너희에게 명한 그 모든 규례와 명령을 지키게 하기 위한 것이며 또 네 날을 장구케 하기 위한 것이라

    6:2 That thou mightest fear the LORD thy God, to keep all his statutes and his commandments, which I command thee, thou, and thy son, and thy son's son, all the days of thy life; and that thy days may be prolonged.

  3. C:We-qatal-null clauseP:접속구,접속어וְP:동사구,서술어שָׁמַעְתָּ֤ C:호격절P:고유명사구,호격절יִשְׂרָאֵל֙ C:We-qatal-null clauseP:접속구,접속어וְP:동사구,서술어שָׁמַרְתָּ֣ C:연계형부정사절P:동사구,서술어לַעֲשֹׂ֔ות C:x-yiqtol-null clauseP:접속구,접속어אֲשֶׁר֙ P:동사구,서술어יִיטַ֣ב P:전치사구,보어לְךָ֔ C:We-x-yiqtol-null clauseP:접속구,접속어וַP:접속구,접속어אֲשֶׁ֥ר P:동사구,서술어תִּרְבּ֖וּן P:부사구,수식어מְאֹ֑ד C:x-qatal-X clauseP:접속구,접속어כַּאֲשֶׁר֩ P:동사구,서술어דִּבֶּ֨ר P:고유명사구,주어יְהוָ֜ה אֱלֹהֵ֤י אֲבֹתֶ֨יךָ֙ P:전치사구,보어לָ֔ךְ P:명사구,장소격אֶ֛רֶץ זָבַ֥ת חָלָ֖ב וּדְבָֽשׁ׃ פ

    6:3 이스라엘아 듣고 삼가 그것을 행하라 그리하면 네가 복을 얻고 네 열조의 하나님 여호와께서 네게 허락하심 같이 젖과 꿀이 흐르는 땅에서 너의 수효가 심히 번성하리라

    6:3 Hear therefore, O Israel, and observe to do it; that it may be well with thee, and that ye may increase mightily, as the LORD God of thy fathers hath promised thee, in the land that floweth with milk and honey.

  4. C:Zero-imperative-null clauseP:동사구,서술어שְׁמַ֖ע C:호격절P:고유명사구,호격절יִשְׂרָאֵ֑ל C:Casus pendensP:고유명사구,전방도치어יְהוָ֥ה אֱלֹהֵ֖ינוּ C:명사절P:고유명사구,주어יְהוָ֥ה׀ P:명사구,서술격 보어אֶחָֽד׃

    6:4 이스라엘아 들으라 우리 하나님 여호와는 오직 하나인 여호와시니

    6:4 Hear, O Israel: The LORD our God is one LORD:

  5. C:We-qatal-null clauseP:접속구,접속어וְP:동사구,서술어אָ֣הַבְתָּ֔ P:전치사구,목적어אֵ֖ת יְהוָ֣ה אֱלֹהֶ֑יךָ P:전치사구,부가어בְּכָל־לְבָבְךָ֥ וּבְכָל־נַפְשְׁךָ֖ וּבְכָל־מְאֹדֶֽךָ׃

    6:5 너는 마음을 다하고 성품을 다하고 힘을 다하여 네 하나님 여호와를 사랑하라

    6:5 And thou shalt love the LORD thy God with all thine heart, and with all thy soul, and with all thy might.

  6. C:We-qatal-X clauseP:접속구,접속어וְP:동사구,서술어הָי֞וּ P:명사구,주어הַדְּבָרִ֣ים הָאֵ֗לֶּה C:분사절P:접속구,관계사אֲשֶׁ֨ר P:대명사구,주어אָנֹכִ֧י P:동사구,목적격 접미어가 있는 분사מְצַוְּךָ֛ P:명사구,시간표시הַיֹּ֖ום P:전치사구,서술격 보어עַל־לְבָבֶֽךָ׃

    6:6 오늘날 내가 네게 명하는 이 말씀을 너는 마음에 새기고

    6:6 And these words, which I command thee this day, shall be in thine heart:

  7. C:We-qatal-null clauseP:접속구,접속어וְP:동사구,목적격 접미어가 있는 서술어שִׁנַּנְתָּ֣ם P:전치사구,보어לְבָנֶ֔יךָ C:We-qatal-null clauseP:접속구,접속어וְP:동사구,서술어דִבַּרְתָּ֖ P:전치사구,보어בָּ֑ם C:연계형부정사절P:동사구,주격 접미어가 있는 서술어בְּשִׁבְתְּךָ֤ P:전치사구,보어בְּבֵיתֶ֨ךָ֙ C:연계형부정사절P:접속구,접속어וּP:동사구,주격 접미어가 있는 서술어בְלֶכְתְּךָ֣ P:전치사구,보어בַדֶּ֔רֶךְ C:연계형부정사절P:접속구,접속어וּֽP:동사구,주격 접미어가 있는 서술어בְשָׁכְבְּךָ֖ C:연계형부정사절P:접속구,접속어וּP:동사구,주격 접미어가 있는 서술어בְקוּמֶֽךָ׃

    6:7 네 자녀에게 부지런히 가르치며 집에 앉았을 때에든지 길에 행할 때에든지 누웠을 때에든지 일어날 때에든지 이 말씀을 강론할 것이며

    6:7 And thou shalt teach them diligently unto thy children, and shalt talk of them when thou sittest in thine house, and when thou walkest by the way, and when thou liest down, and when thou risest up.

  8. C:We-qatal-null clauseP:접속구,접속어וּP:동사구,목적격 접미어가 있는 서술어קְשַׁרְתָּ֥ם P:전치사구,보어לְאֹ֖ות P:전치사구,보어עַל־יָדֶ֑ךָ C:We-qatal-null clauseP:접속구,접속어וְP:동사구,서술어הָי֥וּ P:전치사구,보어לְטֹטָפֹ֖ת P:전치사구,서술격 보어בֵּ֥ין עֵינֶֽיךָ׃

    6:8 너는 또 그것을 네 손목에 매어 기호를 삼으며 네 미간에 붙여 표를 삼고

    6:8 And thou shalt bind them for a sign upon thine hand, and they shall be as frontlets between thine eyes.

  9. C:We-qatal-null clauseP:접속구,접속어וּP:동사구,목적격 접미어가 있는 서술어כְתַבְתָּ֛ם P:전치사구,보어עַל־מְזוּזֹ֥ת בֵּיתֶ֖ךָ C:생략P:접속구,접속어וּP:전치사구,보어בִשְׁעָרֶֽיךָ׃ ס

    6:9 또 네 집 문설주와 바깥 문에 기록할지니라

    6:9 And thou shalt write them upon the posts of thy house, and on thy gates.

  10. C:매크로구문표시P:접속구,접속어וְP:동사구,서술어הָיָ֞ה C:x-yiqtol-X clauseP:접속구,접속어כִּ֥י P:동사구,목적격 접미어가 있는 서술어יְבִיאֲךָ֣׀ P:고유명사구,주어יְהוָ֣ה אֱלֹהֶ֗יךָ P:전치사구,보어אֶל־הָאָ֜רֶץ C:x-qatal-null clauseP:접속구,관계사אֲשֶׁ֨ר P:동사구,서술어נִשְׁבַּ֧ע P:전치사구,보어לַאֲבֹתֶ֛יךָ לְאַבְרָהָ֛ם לְיִצְחָ֥ק וּֽלְיַעֲקֹ֖ב C:연계형부정사절P:동사구,서술어לָ֣תֶת P:전치사구,보어לָ֑ךְ עָרִ֛ים גְּדֹלֹ֥ת וְטֹבֹ֖ת C:x-qatal-null clauseP:접속구,관계사אֲשֶׁ֥ר P:부정(否定)사구,부정어לֹא־P:동사구,서술어בָנִֽיתָ׃

    6:10 네 하나님 여호와께서 네 열조 아브라함과 이삭과 야곱을 향하여 네게 주리라 맹세하신 땅으로 너로 들어가게 하시고 네가 건축하지 아니한 크고 아름다운 성읍을 얻게 하시며

    6:10 And it shall be, when the LORD thy God shall have brought thee into the land which he sware unto thy fathers, to Abraham, to Isaac, and to Jacob, to give thee great and goodly cities, which thou buildedst not,

  11. וּבָ֨תִּ֜ים C:분사절P:동사구,서술격 보어מְלֵאִ֣ים P:명사구,목적어כָּל־טוּב֮ C:x-qatal-null clauseP:접속구,관계사אֲשֶׁ֣ר P:부정(否定)사구,부정어לֹא־P:동사구,서술어מִלֵּאתָ֒ וּבֹרֹ֤ת חֲצוּבִים֙ C:x-qatal-null clauseP:접속구,관계사אֲשֶׁ֣ר P:부정(否定)사구,부정어לֹא־P:동사구,서술어חָצַ֔בְתָּ כְּרָמִ֥ים וְזֵיתִ֖ים C:x-qatal-null clauseP:접속구,관계사אֲשֶׁ֣ר P:부정(否定)사구,부정어לֹא־P:동사구,서술어נָטָ֑עְתָּ C:We-qatal-null clauseP:접속구,접속어וְP:동사구,서술어אָכַלְתָּ֖ C:We-qatal-null clauseP:접속구,접속어וְP:동사구,서술어שָׂבָֽעְתָּ׃

    6:11 네가 채우지 아니한 아름다운 물건이 가득한 집을 얻게 하시며 네가 파지 아니한 우물을 얻게 하시며 네가 심지 아니한 포도원과 감람 나무를 얻게 하사 너로 배불리 먹게 하실 때에

    6:11 And houses full of all good things, which thou filledst not, and wells digged, which thou diggedst not, vineyards and olive trees, which thou plantedst not; when thou shalt have eaten and be full;

  12. C:Zero-imperative-null clauseP:동사구,서술어הִשָּׁ֣מֶר P:전치사구,보어לְךָ֔ C:x-yiqtol-null clauseP:접속구,접속어פֶּן־P:동사구,서술어תִּשְׁכַּ֖ח P:전치사구,목적어אֶת־יְהוָ֑ה C:x-qatal-null clauseP:접속구,관계사אֲשֶׁ֧ר P:동사구,목적격 접미어가 있는 서술어הֹוצִֽיאֲךָ֛ P:전치사구,보어מֵאֶ֥רֶץ מִצְרַ֖יִם מִבֵּ֥ית עֲבָדִֽים׃

    6:12 너는 조심하여 너를 애굽 땅 종 되었던 집에서 인도하여 내신 여호와를 잊지 말고

    6:12 Then beware lest thou forget the LORD, which brought thee forth out of the land of Egypt, from the house of bondage.

  13. C:x-yiqtol-null clauseP:전치사구,목적어אֶת־יְהוָ֧ה אֱלֹהֶ֛יךָ P:동사구,서술어תִּירָ֖א C:We-x-yiqtol-null clauseP:접속구,접속어וְP:전치사구,목적어אֹתֹ֣ו P:동사구,서술어תַעֲבֹ֑ד C:We-x-yiqtol-null clauseP:접속구,접속어וּP:전치사구,보어בִשְׁמֹ֖ו P:동사구,서술어תִּשָּׁבֵֽעַ׃

    6:13 네 하나님 여호와를 경외하며 섬기며 그 이름으로 맹세할 것이니라

    6:13 Thou shalt fear the LORD thy God, and serve him, and shalt swear by his name.

  14. C:x-yiqtol-null clauseP:부정(否定)사구,부정어לֹ֣א P:동사구,서술어תֵֽלְכ֔וּן P:전치사구,보어אַחֲרֵ֖י אֱלֹהִ֣ים אֲחֵרִ֑ים מֵאֱלֹהֵי֙ הָֽעַמִּ֔ים C:명사절P:접속구,관계사אֲשֶׁ֖ר P:명사구,서술격 보어סְבִיבֹותֵיכֶֽם׃

    6:14 너희는 다른 신들 곧 네 사면에 있는 백성의 신들을 좇지 말라

    6:14 Ye shall not go after other gods, of the gods of the people which are round about you;

  15. C:명사절P:접속구,접속어כִּ֣י P:명사구,서술격 보어אֵ֥ל קַנָּ֛א P:고유명사구,주어יְהוָ֥ה אֱלֹהֶ֖יךָ P:전치사구,장소격בְּקִרְבֶּ֑ךָ C:x-yiqtol-X clauseP:접속구,접속어פֶּן־P:동사구,서술어יֶ֠חֱרֶה P:명사구,주어אַף־יְהוָ֤ה אֱלֹהֶ֨יךָ֙ P:전치사구,보어בָּ֔ךְ C:We-qatal-null clauseP:접속구,접속어וְP:동사구,목적격 접미어가 있는 서술어הִשְׁמִ֣ידְךָ֔ P:전치사구,보어מֵעַ֖ל פְּנֵ֥י הָאֲדָמָֽה׃ ס

    6:15 너희 중에 계신 너희 하나님 여호와는 질투하시는 하나님이신즉 너희 하나님 여호와께서 네게 진노하사 너를 지면에서 멸절시키실까 두려워하노라

    6:15 (For the LORD thy God is a jealous God among you) lest the anger of the LORD thy God be kindled against thee, and destroy thee from off the face of the earth.

  16. C:x-yiqtol-null clauseP:부정(否定)사구,부정어לֹ֣א P:동사구,서술어תְנַסּ֔וּ P:전치사구,목적어אֶת־יְהוָ֖ה אֱלֹהֵיכֶ֑ם C:x-qatal-null clauseP:접속구,접속어כַּאֲשֶׁ֥ר P:동사구,서술어נִסִּיתֶ֖ם P:전치사구,장소격בַּמַּסָּֽה׃

    6:16 너희가 맛사에서 시험한 것 같이 너희의 하나님 여호와를 시험하지 말고

    6:16 Ye shall not tempt the LORD your God, as ye tempted him in Massah.

  17. C:x-yiqtol-null clauseP:부사구,수식어שָׁמֹ֣ור P:동사구,서술어תִּשְׁמְר֔וּן P:전치사구,목적어אֶת־מִצְוֹ֖ת יְהוָ֣ה אֱלֹהֵיכֶ֑ם וְעֵדֹתָ֥יו וְחֻקָּ֖יו C:x-qatal-null clauseP:접속구,관계사אֲשֶׁ֥ר P:동사구,목적격 접미어가 있는 서술어צִוָּֽךְ׃

    6:17 너희의 하나님 여호와께서 너희에게 명하신 명령과 증거하신 것과 규례를 삼가 지키며

    6:17 Ye shall diligently keep the commandments of the LORD your God, and his testimonies, and his statutes, which he hath commanded thee.

  18. C:We-qatal-null clauseP:접속구,접속어וְP:동사구,서술어עָשִׂ֛יתָ P:명사구,목적어הַיָּשָׁ֥ר וְהַטֹּ֖וב בְּעֵינֵ֣י יְהוָ֑ה C:x-yiqtol-null clauseP:접속구,접속어לְמַ֨עַן֙ P:동사구,서술어יִ֣יטַב P:전치사구,보어לָ֔ךְ C:We-qatal-null clauseP:접속구,접속어וּP:동사구,서술어בָ֗אתָ C:We-qatal-null clauseP:접속구,접속어וְP:동사구,서술어יָֽרַשְׁתָּ֙ P:전치사구,목적어אֶת־הָאָ֣רֶץ הַטֹּבָ֔ה C:x-qatal-X clauseP:접속구,관계사אֲשֶׁר־P:동사구,서술어נִשְׁבַּ֥ע P:고유명사구,주어יְהוָ֖ה P:전치사구,보어לַאֲבֹתֶֽיךָ׃

    6:18 여호와의 보시기에 정직하고 선량한 일을 행하라 그리하면 네가 복을 얻고 여호와께서 네 열조에게 맹세하사 네 대적을 몰수히 네 앞에서 쫓아내리라 하신 아름다운 땅을 들어가서 얻으리니 여호와의 말씀과 같으리라

    6:18 And thou shalt do that which is right and good in the sight of the LORD: that it may be well with thee, and that thou mayest go in and possess the good land which the LORD sware unto thy fathers.

  19. C:연계형부정사절P:동사구,서술어לַהֲדֹ֥ף P:전치사구,목적어אֶת־כָּל־אֹיְבֶ֖יךָ P:전치사구,보어מִפָּנֶ֑יךָ C:x-qatal-X clauseP:접속구,접속어כַּאֲשֶׁ֖ר P:동사구,서술어דִּבֶּ֥ר P:고유명사구,주어יְהוָֽה׃ ס

    6:19 여호와의 보시기에 정직하고 선량한 일을 행하라 그리하면 네가 복을 얻고 여호와께서 네 열조에게 맹세하사 네 대적을 몰수히 네 앞에서 쫓아내리라 하신 아름다운 땅을 들어가서 얻으리니 여호와의 말씀과 같으리라

    6:19 To cast out all thine enemies from before thee, as the LORD hath spoken.

  20. C:x-yiqtol-X clauseP:접속구,접속어כִּֽי־P:동사구,목적격 접미어가 있는 서술어יִשְׁאָלְךָ֥ P:명사구,주어בִנְךָ֛ P:부사구,시간표시מָחָ֖ר C:연계형부정사절P:동사구,서술어לֵאמֹ֑ר C:명사절P:의문대명사구,서술격 보어מָ֣ה P:명사구,주어הָעֵדֹ֗ת וְהַֽחֻקִּים֙ וְהַמִּשְׁפָּטִ֔ים C:x-qatal-X clauseP:접속구,관계사אֲשֶׁ֥ר P:동사구,서술어צִוָּ֛ה P:고유명사구,주어יְהוָ֥ה אֱלֹהֵ֖ינוּ P:전치사구,목적어אֶתְכֶֽם׃

    6:20 후일에 네 아들이 네게 묻기를 우리 하나님 여호와의 명하신 증거와 말씀과 규례와 법도가 무슨 뜻이뇨 하거든

    6:20 And when thy son asketh thee in time to come, saying, What mean the testimonies, and the statutes, and the judgments, which the LORD our God hath commanded you?

  21. C:We-qatal-null clauseP:접속구,접속어וְP:동사구,서술어אָמַרְתָּ֣ P:전치사구,보어לְבִנְךָ֔ C:x-qatal-null clauseP:명사구,서술격 보어עֲבָדִ֛ים P:동사구,서술어הָיִ֥ינוּ P:전치사구,보어לְפַרְעֹ֖ה P:전치사구,장소격בְּמִצְרָ֑יִם C:Wayyiqtol-X clauseP:접속구,접속어וַP:동사구,목적격 접미어가 있는 서술어יֹּוצִיאֵ֧נוּ P:고유명사구,주어יְהוָ֛ה P:전치사구,보어מִמִּצְרַ֖יִם P:전치사구,부가어בְּיָ֥ד חֲזָקָֽה׃

    6:21 너는 네 아들에게 이르기를 우리가 옛적에 애굽에서 바로의 종이 되었더니 여호와께서 권능의 손으로 우리를 애굽에서 인도하여 내셨나니

    6:21 Then thou shalt say unto thy son, We were Pharaoh's bondmen in Egypt; and the LORD brought us out of Egypt with a mighty hand:

  22. C:Wayyiqtol-X clauseP:접속구,접속어וַP:동사구,서술어יִּתֵּ֣ן P:고유명사구,주어יְהוָ֡ה P:명사구,목적어אֹותֹ֣ת וּ֠מֹפְתִים גְּדֹלִ֨ים וְרָעִ֧ים׀ P:전치사구,보어בְּמִצְרַ֛יִם בְּפַרְעֹ֥ה וּבְכָל־בֵּיתֹ֖ו P:전치사구,부가어לְעֵינֵֽינוּ׃

    6:22 곧 여호와께서 우리의 목전에서 크고 두려운 이적과 기사를 애굽과 바로와 그 온 집에 베푸시고

    6:22 And the LORD shewed signs and wonders, great and sore, upon Egypt, upon Pharaoh, and upon all his household, before our eyes:

  23. C:We-x-qatal-null clauseP:접속구,접속어וְP:전치사구,목적어אֹותָ֖נוּ P:동사구,서술어הֹוצִ֣יא P:전치사구,보어מִשָּׁ֑ם C:연계형부정사절P:동사구,서술어לְמַ֨עַן֙ הָבִ֣יא P:전치사구,목적어אֹתָ֔נוּ C:연계형부정사절P:동사구,서술어לָ֤תֶת P:전치사구,보어לָ֨נוּ֙ P:전치사구,목적어אֶת־הָאָ֔רֶץ C:x-qatal-null clauseP:접속구,관계사אֲשֶׁ֥ר P:동사구,서술어נִשְׁבַּ֖ע P:전치사구,보어לַאֲבֹתֵֽינוּ׃

    6:23 우리 열조에게 맹세하신 땅으로 우리에게 주어 들어가게 하시려고 우리를 거기서 인도하여 내시고

    6:23 And he brought us out from thence, that he might bring us in, to give us the land which he sware unto our fathers.

  24. C:Wayyiqtol-X clauseP:접속구,접속어וַP:동사구,목적격 접미어가 있는 서술어יְצַוֵּ֣נוּ P:고유명사구,주어יְהוָ֗ה C:연계형부정사절P:동사구,서술어לַעֲשֹׂות֙ P:전치사구,목적어אֶת־כָּל־הַחֻקִּ֣ים הָאֵ֔לֶּה C:연계형부정사절P:동사구,서술어לְיִרְאָ֖ה P:전치사구,목적어אֶת־יְהוָ֣ה אֱלֹהֵ֑ינוּ C:연계형부정사절P:동사구,서술어לְטֹ֥וב P:전치사구,보어לָ֨נוּ֙ P:명사구,시간표시כָּל־הַיָּמִ֔ים C:연계형부정사절P:동사구,목적격 접미어가 있는 서술어לְחַיֹּתֵ֖נוּ C:명사절P:전치사구,서술격 보어כְּהַיֹּ֥ום הַזֶּֽה׃

    6:24 여호와께서 우리에게 이 모든 규례를 지키라 명하셨으니 이는 우리로 우리 하나님 여호와를 경외하여 항상 복을 누리게 하기 위하심이며 또 여호와께서 우리로 오늘날과 같이 생활하게 하려 하심이라

    6:24 And the LORD commanded us to do all these statutes, to fear the LORD our God, for our good always, that he might preserve us alive, as it is at this day.

  25. C:We-X-yiqtol clauseP:접속구,접속어וּP:명사구,주어צְדָקָ֖ה P:동사구,서술어תִּֽהְיֶה־P:전치사구,서술격 보어לָּ֑נוּ C:x-yiqtol-null clauseP:접속구,접속어כִּֽי־P:동사구,서술어נִשְׁמֹ֨ר C:연계형부정사절P:동사구,서술어לַעֲשֹׂ֜ות P:전치사구,목적어אֶת־כָּל־הַמִּצְוָ֣ה הַזֹּ֗את P:전치사구,부가어לִפְנֵ֛י יְהוָ֥ה אֱלֹהֵ֖ינוּ C:x-qatal-null clauseP:접속구,접속어כַּאֲשֶׁ֥ר P:동사구,목적격 접미어가 있는 서술어צִוָּֽנוּ׃ ס

    6:25 우리가 그 명하신 대로 이 모든 명령을 우리 하나님 여호와 앞에서 삼가 지키면 그것이 곧 우리의 의로움이니라 할지니라

    6:25 And it shall be our righteousness, if we observe to do all these commandments before the LORD our God, as he hath commanded us.




문법파싱: ETCBC BHSA Tagged BHS with Syntax Trees 10.17026/dans-z6y-skyh 저작자표시-비영리 4.0 국제 (CC BY-NC 4.0)
텍스트: Biblia Hebraica Stuttgartensia, © 1977/1997 Deutsche Bibelgesellschaft (원문무단변경금지)