1. C:Wayyiqtol-X clauseP:접속구,접속어וַ֠P:동사구,서술어יִּסְעוּ P:명사구,주어כָּל־עֲדַ֨ת בְּנֵֽי־יִשְׂרָאֵ֧ל P:전치사구,보어מִמִּדְבַּר־סִ֛ין P:전치사구,보어לְמַסְעֵיהֶ֖ם P:전치사구,부가어עַל־פִּ֣י יְהוָ֑ה C:Wayyiqtol-null clauseP:접속구,접속어וַֽP:동사구,서술어יַּחֲנוּ֙ P:전치사구,보어בִּרְפִידִ֔ים C:명사절P:접속구,접속어וְP:부정(否定)사구,비존재어אֵ֥ין P:명사구,주어מַ֖יִם C:연계형부정사절P:동사구,서술어לִשְׁתֹּ֥ת P:명사구,주어הָעָֽם׃

    17:1 이스라엘 자손의 온 회중이 여호와의 명령대로 신 광야에서 떠나 그 노정대로 행하여 르비딤에 장막을 쳤으나 백성이 마실 물이 없는지라

    17:1 And all the congregation of the children of Israel journeyed from the wilderness of Sin, after their journeys, according to the commandment of the LORD, and pitched in Rephidim: and there was no water for the people to drink.

  2. C:Wayyiqtol-X clauseP:접속구,접속어וַP:동사구,서술어יָּ֤רֶב P:명사구,주어הָעָם֙ P:전치사구,보어עִם־מֹשֶׁ֔ה C:Wayyiqtol-null clauseP:접속구,접속어וַP:동사구,서술어יֹּ֣אמְר֔וּ C:Zero-imperative-null clauseP:동사구,서술어תְּנוּ־P:전치사구,보어לָ֥נוּ P:명사구,목적어מַ֖יִם C:We-yiqtol-null clauseP:접속구,접속어וְP:동사구,서술어נִשְׁתֶּ֑ה C:Wayyiqtol-X clauseP:접속구,접속어וַP:동사구,서술어יֹּ֤אמֶר P:전치사구,보어לָהֶם֙ P:고유명사구,주어מֹשֶׁ֔ה C:x-yiqtol-null clauseP:의문사구,질문מַה־P:동사구,서술어תְּרִיבוּן֙ P:전치사구,보어עִמָּדִ֔י C:x-yiqtol-null clauseP:의문사구,질문מַה־P:동사구,서술어תְּנַסּ֖וּן P:전치사구,목적어אֶת־יְהוָֽה׃

    17:2 백성이 모세와 다투어 가로되 우리에게 물을 주어 마시게 하라 모세가 그들에게 이르되 너희가 어찌하여 나와 다투느냐 너희가 어찌하여 여호와를 시험하느냐

    17:2 Wherefore the people did chide with Moses, and said, Give us water that we may drink. And Moses said unto them, Why chide ye with me? wherefore do ye tempt the LORD?

  3. C:Wayyiqtol-X clauseP:접속구,접속어וַP:동사구,서술어יִּצְמָ֨א P:부사구,장소격שָׁ֤ם P:명사구,주어הָעָם֙ P:전치사구,보어לַמַּ֔יִם C:Wayyiqtol-X clauseP:접속구,접속어וַP:동사구,서술어יָּ֥לֶן P:명사구,주어הָעָ֖ם P:전치사구,보어עַל־מֹשֶׁ֑ה C:Wayyiqtol-null clauseP:접속구,접속어וַP:동사구,서술어יֹּ֗אמֶר C:x-qatal-null clauseP:의문사구,질문לָ֤מָּה זֶּה֙ P:동사구,목적격 접미어가 있는 서술어הֶעֱלִיתָ֣נוּ P:전치사구,보어מִמִּצְרַ֔יִם C:연계형부정사절P:동사구,서술어לְהָמִ֥ית P:전치사구,목적어אֹתִ֛י וְאֶת־בָּנַ֥י וְאֶת־מִקְנַ֖י P:전치사구,부가어בַּצָּמָֽא׃

    17:3 거기서 백성이 물에 갈하매 그들이 모세를 대하여 원망하여 가로되 당신이 어찌하여 우리를 애굽에서 인도하여 내어서 우리와 우리 자녀와 우리 생축으로 목말라 죽게 하느냐

    17:3 And the people thirsted there for water; and the people murmured against Moses, and said, Wherefore is this that thou hast brought us up out of Egypt, to kill us and our children and our cattle with thirst?

  4. C:Wayyiqtol-X clauseP:접속구,접속어וַP:동사구,서술어יִּצְעַ֤ק P:고유명사구,주어מֹשֶׁה֙ P:전치사구,보어אֶל־יְהוָ֣ה C:연계형부정사절P:동사구,서술어לֵאמֹ֔ר C:x-yiqtol-null clauseP:의문대명사구,목적어מָ֥ה P:동사구,서술어אֶעֱשֶׂ֖ה P:전치사구,보어לָעָ֣ם הַזֶּ֑ה C:명사절P:부사구,수식어עֹ֥וד P:명사구,서술격 보어מְעַ֖ט C:We-qatal-null clauseP:접속구,접속어וּP:동사구,목적격 접미어가 있는 서술어סְקָלֻֽנִי׃

    17:4 모세가 여호와께 부르짖어 가로되 내가 이 백성에게 어떻게 하리이까 그들이 얼마 아니면 내게 돌질 하겠나이다

    17:4 And Moses cried unto the LORD, saying, What shall I do unto this people? they be almost ready to stone me.

  5. C:Wayyiqtol-X clauseP:접속구,접속어וַP:동사구,서술어יֹּ֨אמֶר P:고유명사구,주어יְהוָ֜ה P:전치사구,보어אֶל־מֹשֶׁ֗ה C:Zero-imperative-null clauseP:동사구,서술어עֲבֹר֙ P:전치사구,보어לִפְנֵ֣י הָעָ֔ם C:We-imperative-null clauseP:접속구,접속어וְP:동사구,서술어קַ֥ח P:전치사구,보어אִתְּךָ֖ P:전치사구,목적어מִזִּקְנֵ֣י יִשְׂרָאֵ֑ל C:We-x-imperative-null clauseP:접속구,접속어וּP:명사구,목적어מַטְּךָ֗ C:x-qatal-null clauseP:접속구,관계사אֲשֶׁ֨ר P:동사구,서술어הִכִּ֤יתָ P:전치사구,보어בֹּו֙ P:전치사구,목적어אֶת־הַיְאֹ֔ר P:동사구,서술어קַ֥ח P:전치사구,보어בְּיָדְךָ֖ C:We-qatal-null clauseP:접속구,접속어וְP:동사구,서술어הָלָֽכְתָּ׃

    17:5 여호와께서 모세에게 이르시되 백성 앞을 지나가서 이스라엘 장로들을 데리고 하수를 치던 네 지팡이를 손에 잡고 가라

    17:5 And the LORD said unto Moses, Go on before the people, and take with thee of the elders of Israel; and thy rod, wherewith thou smotest the river, take in thine hand, and go.

  6. C:분사절P:감탄사구,주격접미어가 있는 감탄사הִנְנִ֣י P:동사구,서술격 보어עֹמֵד֩ P:전치사구,부가어לְפָנֶ֨יךָ P:부사구,장소격שָּׁ֥ם׀ P:전치사구,보어עַֽל־הַצּוּר֮ בְּחֹרֵב֒ C:We-qatal-null clauseP:접속구,접속어וְP:동사구,서술어הִכִּ֣יתָ P:전치사구,보어בַצּ֗וּר C:We-qatal-X clauseP:접속구,접속어וְP:동사구,서술어יָצְא֥וּ P:전치사구,보어מִמֶּ֛נּוּ P:명사구,주어מַ֖יִם C:We-qatal-X clauseP:접속구,접속어וְP:동사구,서술어שָׁתָ֣ה P:명사구,주어הָעָ֑ם C:Wayyiqtol-X clauseP:접속구,접속어וַP:동사구,서술어יַּ֤עַשׂ P:부사구,수식어כֵּן֙ P:고유명사구,주어מֹשֶׁ֔ה P:전치사구,부가어לְעֵינֵ֖י זִקְנֵ֥י יִשְׂרָאֵֽל׃

    17:6 내가 거기서 호렙 산 반석 위에 너를 대하여 서리니 너는 반석을 치라 그것에서 물이 나리니 백성이 마시리라 모세가 이스라엘 장로들의 목전에서 그대로 행하니라

    17:6 Behold, I will stand before thee there upon the rock in Horeb; and thou shalt smite the rock, and there shall come water out of it, that the people may drink. And Moses did so in the sight of the elders of Israel.

  7. C:Wayyiqtol-null clauseP:접속구,접속어וַP:동사구,서술어יִּקְרָא֙ P:명사구,목적어שֵׁ֣ם הַמָּקֹ֔ום P:고유명사구,목적어מַסָּ֖ה וּמְרִיבָ֑ה C:명사절P:전치사구,서술격 보어עַל־רִ֣יב׀ בְּנֵ֣י יִשְׂרָאֵ֗ל C:연계형부정사절P:접속구,접속어וְP:동사구,주격 접미어가 있는 서술어עַ֨ל נַסֹּתָ֤ם P:전치사구,목적어אֶת־יְהוָה֙ C:연계형부정사절P:동사구,서술어לֵאמֹ֔ר C:명사절P:의문사구,질문הֲP:명사구,존재어יֵ֧שׁ P:고유명사구,주어יְהוָ֛ה P:전치사구,서술격 보어בְּקִרְבֵּ֖נוּ C:생략P:접속구,접속어אִם־P:부정(否定)사구,부정어אָֽיִן׃ פ

    17:7 그가 그곳 이름을 맛사라 또는 므리바라 불렀으니 이는 이스라엘 자손이 다투었음이요 또는 그들이 여호와를 시험하여 이르기를 여호와께서 우리 중에 계신가 아닌가 하였음이더라

    17:7 And he called the name of the place Massah, and Meribah, because of the chiding of the children of Israel, and because they tempted the LORD, saying, Is the LORD among us, or not?

  8. C:Wayyiqtol-X clauseP:접속구,접속어וַP:동사구,서술어יָּבֹ֖א P:고유명사구,주어עֲמָלֵ֑ק C:Wayyiqtol-null clauseP:접속구,접속어וַP:동사구,서술어יִּלָּ֥חֶם P:전치사구,보어עִם־יִשְׂרָאֵ֖ל P:전치사구,장소격בִּרְפִידִֽם׃

    17:8 때에 아말렉이 이르러 이스라엘과 르비딤에서 싸우니라

    17:8 Then came Amalek, and fought with Israel in Rephidim.

  9. C:Wayyiqtol-X clauseP:접속구,접속어וַP:동사구,서술어יֹּ֨אמֶר P:고유명사구,주어מֹשֶׁ֤ה P:전치사구,보어אֶל־יְהֹושֻׁ֨עַ֙ C:Zero-imperative-null clauseP:동사구,서술어בְּחַר־P:전치사구,보어לָ֣נוּ P:명사구,목적어אֲנָשִׁ֔ים C:We-imperative-null clauseP:접속구,접속어וְP:동사구,서술어צֵ֖א C:Zero-imperative-null clauseP:동사구,서술어הִלָּחֵ֣ם P:전치사구,보어בַּעֲמָלֵ֑ק C:분사절P:부사구,시간표시מָחָ֗ר P:대명사구,주어אָנֹכִ֤י P:동사구,서술격 보어נִצָּב֙ P:전치사구,보어עַל־רֹ֣אשׁ הַגִּבְעָ֔ה C:명사절P:접속구,접속어וּP:명사구,주어מַטֵּ֥ה הָאֱלֹהִ֖ים P:전치사구,서술격 보어בְּיָדִֽי׃

    17:9 모세가 여호수아에게 이르되 우리를 위하여 사람들을 택하여 나가서 아말렉과 싸우라 내일 내가 하나님의 지팡이를 손에 잡고 산꼭대기에 서리라

    17:9 And Moses said unto Joshua, Choose us out men, and go out, fight with Amalek: to morrow I will stand on the top of the hill with the rod of God in mine hand.

  10. C:Wayyiqtol-X clauseP:접속구,접속어וַP:동사구,서술어יַּ֣עַשׂ P:고유명사구,주어יְהֹושֻׁ֗עַ C:x-qatal-X clauseP:접속구,접속어כַּאֲשֶׁ֤ר P:동사구,서술어אָֽמַר־P:전치사구,보어לֹו֙ P:고유명사구,주어מֹשֶׁ֔ה C:연계형부정사절P:동사구,서술어לְהִלָּחֵ֖ם P:전치사구,보어בַּעֲמָלֵ֑ק C:We-X-qatal clauseP:접속구,접속어וּP:고유명사구,주어מֹשֶׁה֙ אַהֲרֹ֣ן וְח֔וּר P:동사구,서술어עָל֖וּ P:명사구,보어רֹ֥אשׁ הַגִּבְעָֽה׃

    17:10 여호수아가 모세의 말대로 행하여 아말렉과 싸우고 모세와 아론과 훌은 산꼭대기에 올라가서

    17:10 So Joshua did as Moses had said to him, and fought with Amalek: and Moses, Aaron, and Hur went up to the top of the hill.

  11. C:We-qatal-null clauseP:접속구,접속어וְP:동사구,서술어הָיָ֗ה C:x-yiqtol-X clauseP:접속구,접속어כַּאֲשֶׁ֨ר P:동사구,서술어יָרִ֥ים P:고유명사구,주어מֹשֶׁ֛ה P:명사구,목적어יָדֹ֖ו C:We-qatal-X clauseP:접속구,접속어וְP:동사구,서술어גָבַ֣ר P:고유명사구,주어יִשְׂרָאֵ֑ל C:생략P:접속구,접속어וְC:x-yiqtol-null clauseP:접속구,접속어כַאֲשֶׁ֥ר P:동사구,서술어יָנִ֛יחַ P:명사구,목적어יָדֹ֖ו C:We-qatal-X clauseP:접속구,접속어וְP:동사구,서술어גָבַ֥ר P:고유명사구,주어עֲמָלֵֽק׃

    17:11 모세가 손을 들면 이스라엘이 이기고 손을 내리면 아말렉이 이기더니

    17:11 And it came to pass, when Moses held up his hand, that Israel prevailed: and when he let down his hand, Amalek prevailed.

  12. C:형용사절P:접속구,접속어וִP:명사구,주어ידֵ֤י מֹשֶׁה֙ P:형용사구,서술격 보어כְּבֵדִ֔ים C:Wayyiqtol-null clauseP:접속구,접속어וַP:동사구,서술어יִּקְחוּ־P:명사구,목적어אֶ֛בֶן C:Wayyiqtol-null clauseP:접속구,접속어וַP:동사구,서술어יָּשִׂ֥ימוּ P:전치사구,보어תַחְתָּ֖יו C:Wayyiqtol-null clauseP:접속구,접속어וַP:동사구,서술어יֵּ֣שֶׁב P:전치사구,보어עָלֶ֑יהָ C:We-X-qatal clauseP:접속구,접속어וְP:고유명사구,주어אַהֲרֹ֨ן וְח֜וּר P:동사구,서술어תָּֽמְכ֣וּ P:전치사구,보어בְיָדָ֗יו C:명사절P:전치사구,서술격 보어מִזֶּ֤ה P:명사구,주어אֶחָד֙ C:명사절P:접속구,접속어וּP:전치사구,서술격 보어מִזֶּ֣ה P:명사구,주어אֶחָ֔ד C:Wayyiqtol-X clauseP:접속구,접속어וַP:동사구,서술어יְהִ֥י P:명사구,주어יָדָ֛יו P:명사구,서술격 보어אֱמוּנָ֖ה C:연계형부정사절P:동사구,서술어עַד־בֹּ֥א P:명사구,주어הַשָּֽׁמֶשׁ׃

    17:12 모세의 팔이 피곤하매 그들이 돌을 가져다가 모세의 아래에 놓아 그로 그 위에 앉게 하고 아론과 훌이 하나는 이편에서 하나는 저편에서 모세의 손을 붙들어 올렸더니 그 손이 해가 지도록 내려오지 아니한지라

    17:12 But Moses hands were heavy; and they took a stone, and put it under him, and he sat thereon; and Aaron and Hur stayed up his hands, the one on the one side, and the other on the other side; and his hands were steady until the going down of the sun.

  13. C:Wayyiqtol-X clauseP:접속구,접속어וַP:동사구,서술어יַּחֲלֹ֧שׁ P:고유명사구,주어יְהֹושֻׁ֛עַ P:전치사구,목적어אֶת־עֲמָלֵ֥ק וְאֶת־עַמֹּ֖ו P:전치사구,부가어לְפִי־חָֽרֶב׃ פ

    17:13 여호수아가 칼날로 아말렉과 그 백성을 쳐서 파하니라

    17:13 And Joshua discomfited Amalek and his people with the edge of the sword.

  14. C:Wayyiqtol-X clauseP:접속구,접속어וַP:동사구,서술어יֹּ֨אמֶר P:고유명사구,주어יְהוָ֜ה P:전치사구,보어אֶל־מֹשֶׁ֗ה C:Zero-imperative-null clauseP:동사구,서술어כְּתֹ֨ב P:지시대명사구,목적어זֹ֤את P:명사구,서술격 부가어זִכָּרֹון֙ P:전치사구,보어בַּסֵּ֔פֶר C:We-imperative-null clauseP:접속구,접속어וְP:동사구,서술어שִׂ֖ים P:전치사구,보어בְּאָזְנֵ֣י יְהֹושֻׁ֑עַ C:x-yiqtol-null clauseP:접속구,접속어כִּֽי־P:부사구,수식어מָחֹ֤ה P:동사구,서술어אֶמְחֶה֙ P:전치사구,목적어אֶת־זֵ֣כֶר עֲמָלֵ֔ק P:전치사구,장소격מִתַּ֖חַת הַשָּׁמָֽיִם׃

    17:14 여호와께서 모세에게 이르시되 이것을 책에 기록하여 기념하게 하고 여호수아의 귀에 외워 들리라 내가 아말렉을 도말하여 천하에서 기억함이 없게 하리라

    17:14 And the LORD said unto Moses, Write this for a memorial in a book, and rehearse it in the ears of Joshua: for I will utterly put out the remembrance of Amalek from under heaven.

  15. C:Wayyiqtol-X clauseP:접속구,접속어וַP:동사구,서술어יִּ֥בֶן P:고유명사구,주어מֹשֶׁ֖ה P:명사구,목적어מִזְבֵּ֑חַ C:Wayyiqtol-null clauseP:접속구,접속어וַP:동사구,서술어יִּקְרָ֥א P:명사구,목적어שְׁמֹ֖ו C:명사절P:고유명사구,주어יְהוָ֥ה׀ P:명사구,서술격 보어נִסִּֽי׃

    17:15 모세가 단을 쌓고 그 이름을 여호와 닛시라 하고

    17:15 And Moses built an altar, and called the name of it Jehovahnissi:

  16. C:Wayyiqtol-null clauseP:접속구,접속어וַP:동사구,서술어יֹּ֗אמֶר C:명사절P:접속구,접속어כִּֽי־P:명사구,주어יָד֙ P:전치사구,서술격 보어עַל־כֵּ֣ס יָ֔הּ C:명사절P:명사구,주어מִלְחָמָ֥ה P:전치사구,서술격 보어לַיהוָ֖ה P:전치사구,보어בַּֽעֲמָלֵ֑ק P:전치사구,시간표시מִדֹּ֖ר דֹּֽר׃ פ

    17:16 가로되 여호와께서 맹세하시기를 여호와가 아말렉으로 더불어 대대로 싸우리라 하셨다 하였더라

    17:16 For he said, Because the LORD hath sworn that the LORD will have war with Amalek from generation to generation.




문법파싱: ETCBC BHSA Tagged BHS with Syntax Trees 10.17026/dans-z6y-skyh 저작자표시-비영리 4.0 국제 (CC BY-NC 4.0)
텍스트: Biblia Hebraica Stuttgartensia, © 1977/1997 Deutsche Bibelgesellschaft (원문무단변경금지)