1. C:Wayyiqtol-X clauseP:접속구,접속어וַP:동사구,서술어יַּ֗עַל P:고유명사구,주어נָחָשׁ֙ הָֽעַמֹּונִ֔י C:Wayyiqtol-null clauseP:접속구,접속어וַP:동사구,서술어יִּ֖חַן P:전치사구,보어עַל־יָבֵ֣שׁ גִּלְעָ֑ד C:Wayyiqtol-X clauseP:접속구,접속어וַP:동사구,서술어יֹּ֨אמְר֜וּ P:명사구,주어כָּל־אַנְשֵׁ֤י יָבֵישׁ֙ P:전치사구,보어אֶל־נָחָ֔שׁ C:Zero-imperative-null clauseP:동사구,서술어כְּרָת־P:전치사구,보어לָ֥נוּ P:명사구,목적어בְרִ֖ית C:We-yiqtol-null clauseP:접속구,접속어וְP:동사구,목적격 접미어가 있는 서술어נַעַבְדֶֽךָּ׃

    11:1 암몬 사람 나하스가 올라와서 길르앗 야베스를 대하여 진 치매 야베스 모든 사람이 나하스에게 이르되 우리와 언약하자 그리하면 우리가 너를 섬기리라

    11:1 Then Nahash the Ammonite came up, and encamped against Jabeshgilead: and all the men of Jabesh said unto Nahash, Make a covenant with us, and we will serve thee.

  2. C:Wayyiqtol-X clauseP:접속구,접속어וַP:동사구,서술어יֹּ֣אמֶר P:전치사구,보어אֲלֵיהֶ֗ם P:고유명사구,주어נָחָשׁ֙ הָעַמֹּונִ֔י C:x-yiqtol-null clauseP:전치사구,보어בְּזֹאת֙ P:동사구,서술어אֶכְרֹ֣ת P:전치사구,보어לָכֶ֔ם C:연계형부정사절P:동사구,서술어בִּנְקֹ֥ור P:전치사구,보어לָכֶ֖ם P:명사구,목적어כָּל־עֵ֣ין יָמִ֑ין C:We-qatal-null clauseP:접속구,접속어וְP:동사구,목적격 접미어가 있는 서술어שַׂמְתִּ֥יהָ P:명사구,목적어חֶרְפָּ֖ה P:전치사구,보어עַל־כָּל־יִשְׂרָאֵֽל׃

    11:2 암몬 사람 나하스가 그들에게 이르되 내가 너희 오른눈을 다 빼어야 너희와 언약하리라 내가 온 이스라엘을 이같이 모욕하리라

    11:2 And Nahash the Ammonite answered them, On this condition will I make a covenant with you, that I may thrust out all your right eyes, and lay it for a reproach upon all Israel.

  3. C:Wayyiqtol-X clauseP:접속구,접속어וַP:동사구,서술어יֹּאמְר֨וּ P:전치사구,보어אֵלָ֜יו P:명사구,주어זִקְנֵ֣י יָבֵ֗ישׁ C:Zero-imperative-null clauseP:동사구,서술어הֶ֤רֶף P:전치사구,보어לָ֨נוּ֙ P:명사구,목적어שִׁבְעַ֣ת יָמִ֔ים C:We-yiqtol-null clauseP:접속구,접속어וְP:동사구,서술어נִשְׁלְחָה֙ P:명사구,목적어מַלְאָכִ֔ים P:전치사구,보어בְּכֹ֖ל גְּב֣וּל יִשְׂרָאֵ֑ל C:명사절P:접속구,접속어וְP:접속구,접속어אִם־P:부정(否定)사구,비존재어אֵ֥ין C:분사절P:동사구,서술격 보어מֹושִׁ֛יעַ P:전치사구,목적어אֹתָ֖נוּ C:We-qatal-null clauseP:접속구,접속어וְP:동사구,서술어יָצָ֥אנוּ P:전치사구,보어אֵלֶֽיךָ׃

    11:3 야베스 장로들이 이르되 우리에게 이레 유예를 주어 우리로 이스라엘 온 지경에 사자를 보내게 하라 우리를 구원할 자가 없으면 네게 나아가리라 하니라

    11:3 And the elders of Jabesh said unto him, Give us seven days' respite, that we may send messengers unto all the coasts of Israel: and then, if there be no man to save us, we will come out to thee.

  4. C:Wayyiqtol-X clauseP:접속구,접속어וַP:동사구,서술어יָּבֹ֤אוּ P:명사구,주어הַמַּלְאָכִים֙ P:고유명사구,보어גִּבְעַ֣ת שָׁא֔וּל C:Wayyiqtol-null clauseP:접속구,접속어וַP:동사구,서술어יְדַבְּר֥וּ P:명사구,목적어הַדְּבָרִ֖ים P:전치사구,보어בְּאָזְנֵ֣י הָעָ֑ם C:Wayyiqtol-X clauseP:접속구,접속어וַP:동사구,서술어יִּשְׂא֧וּ P:명사구,주어כָל־הָעָ֛ם P:전치사구,목적어אֶת־קֹולָ֖ם C:Wayyiqtol-null clauseP:접속구,접속어וַP:동사구,서술어יִּבְכּֽוּ׃

    11:4 이에 사자가 사울의 기브아에 이르러 이 말을 백성에게 고하매 모든 백성이 소리를 높여 울더니

    11:4 Then came the messengers to Gibeah of Saul, and told the tidings in the ears of the people: and all the people lifted up their voices, and wept.

  5. C:명사절P:접속구,접속어וְP:감탄사구,감탄사הִנֵּ֣ה C:분사절P:고유명사구,주어שָׁא֗וּל P:동사구,서술격 보어בָּ֣א P:전치사구,보어אַחֲרֵ֤י הַבָּקָר֙ P:전치사구,보어מִן־הַשָּׂדֶ֔ה C:Wayyiqtol-X clauseP:접속구,접속어וַP:동사구,서술어יֹּ֣אמֶר P:고유명사구,주어שָׁא֔וּל C:명사절P:의문대명사구,주어מַה־P:전치사구,서술격 보어לָּעָ֖ם C:x-yiqtol-null clauseP:접속구,접속어כִּ֣י P:동사구,서술어יִבְכּ֑וּ C:Wayyiqtol-null clauseP:접속구,접속어וַP:동사구,서술어יְסַ֨פְּרוּ־P:전치사구,보어לֹ֔ו P:전치사구,목적어אֶת־דִּבְרֵ֖י אַנְשֵׁ֥י יָבֵֽישׁ׃

    11:5 마침 사울이 밭에서 소를 몰고 오다가 가로되 백성이 무슨 일로 우느냐 그들이 야베스 사람의 말로 고하니라

    11:5 And, behold, Saul came after the herd out of the field; and Saul said, What aileth the people that they weep? And they told him the tidings of the men of Jabesh.

  6. C:Wayyiqtol-X clauseP:접속구,접속어וַP:동사구,서술어תִּצְלַ֤ח P:명사구,주어רֽוּחַ־אֱלֹהִים֙ P:전치사구,보어עַל־שָׁא֔וּל C:연계형부정사절P:동사구,주격 접미어가 있는 서술어ב כְּשׁמעו שָׁמְעֹ֖ו P:전치사구,목적어אֶת־הַדְּבָרִ֣ים הָאֵ֑לֶּה C:Wayyiqtol-X clauseP:접속구,접속어וַP:동사구,서술어יִּ֥חַר P:명사구,주어אַפֹּ֖ו P:부사구,수식어מְאֹֽד׃

    11:6 사울이 이 말을 들을 때에 하나님의 신에게 크게 감동되매 그 노가 크게 일어나서

    11:6 And the Spirit of God came upon Saul when he heard those tidings, and his anger was kindled greatly.

  7. C:Wayyiqtol-null clauseP:접속구,접속어וַP:동사구,서술어יִּקַּח֩ P:명사구,목적어צֶ֨מֶד בָּקָ֜ר C:Wayyiqtol-null clauseP:접속구,접속어וַֽP:동사구,목적격 접미어가 있는 서술어יְנַתְּחֵ֗הוּ C:Wayyiqtol-null clauseP:접속구,접속어וַP:동사구,서술어יְשַׁלַּ֞ח P:전치사구,보어בְּכָל־גְּב֣וּל יִשְׂרָאֵל֮ P:전치사구,부가어בְּיַ֣ד הַמַּלְאָכִ֣ים׀ C:연계형부정사절P:동사구,서술어לֵאמֹר֒ C:Casus pendensP:접속구,관계사אֲשֶׁר֩ P:부정(否定)사구,주격접미어가 있는 비존재어אֵינֶ֨נּוּ P:동사구,서술격 보어יֹצֵ֜א P:전치사구,보어אַחֲרֵ֤י שָׁאוּל֙ וְאַחַ֣ר שְׁמוּאֵ֔ל C:x-yiqtol-null clauseP:부사구,수식어כֹּ֥ה P:동사구,서술어יֵעָשֶׂ֖ה P:전치사구,보어לִבְקָרֹ֑ו C:Wayyiqtol-X clauseP:접속구,접속어וַP:동사구,서술어יִּפֹּ֤ל P:명사구,주어פַּֽחַד־יְהוָה֙ P:전치사구,보어עַל־הָעָ֔ם C:Wayyiqtol-null clauseP:접속구,접속어וַP:동사구,서술어יֵּצְא֖וּ P:전치사구,부가어כְּאִ֥ישׁ אֶחָֽד׃

    11:7 한 겨리 소를 취하여 각을 뜨고 사자의 손으로 그것을 이스라엘 모든 지경에 두루 보내어 가로되 누구든지 나와서 사울과 사무엘을 좇지 아니하면 그 소들도 이와 같이 하리라 하였더니 여호와의 두려움이 백성에게 임하매 그들이 한 사람 같이 나온지라

    11:7 And he took a yoke of oxen, and hewed them in pieces, and sent them throughout all the coasts of Israel by the hands of messengers, saying, Whosoever cometh not forth after Saul and after Samuel, so shall it be done unto his oxen. And the fear of the LORD fell on the people, and they came out with one consent.

  8. C:Wayyiqtol-null clauseP:접속구,접속어וַֽP:동사구,목적격 접미어가 있는 서술어יִּפְקְדֵ֖ם P:전치사구,장소격בְּבָ֑זֶק C:Wayyiqtol-X clauseP:접속구,접속어וַP:동사구,서술어יִּהְי֤וּ P:명사구,주어בְנֵֽי־יִשְׂרָאֵל֙ P:명사구,서술격 보어שְׁלֹ֣שׁ מֵאֹ֣ות אֶ֔לֶף C:명사절P:접속구,접속어וְP:명사구,주어אִ֥ישׁ יְהוּדָ֖ה P:명사구,서술격 보어שְׁלֹשִׁ֥ים אָֽלֶף׃

    11:8 사울이 베섹에서 그들을 계수하니 이스라엘 자손이 삼십만이요 유다 사람이 삼만이더라

    11:8 And when he numbered them in Bezek, the children of Israel were three hundred thousand, and the men of Judah thirty thousand.

  9. C:Wayyiqtol-null clauseP:접속구,접속어וַP:동사구,서술어יֹּאמְר֞וּ P:전치사구,보어לַמַּלְאָכִ֣ים C:분사절P:접속구,관계사הַP:동사구,서술격 보어בָּאִ֗ים C:x-yiqtol-null clauseP:부사구,수식어כֹּ֤ה P:동사구,서술어תֹֽאמְרוּן֙ P:전치사구,보어לְאִישׁ֙ יָבֵ֣ישׁ גִּלְעָ֔ד C:x-yiqtol-X clauseP:부사구,시간표시מָחָ֛ר P:동사구,서술어תִּהְיֶֽה־P:전치사구,서술격 보어לָכֶ֥ם P:명사구,주어תְּשׁוּעָ֖ה C:연계형부정사절P:동사구,서술어ב כְּחם חֹ֣ם P:명사구,주어הַשָּׁ֑מֶשׁ C:Wayyiqtol-X clauseP:접속구,접속어וַP:동사구,서술어יָּבֹ֣אוּ P:명사구,주어הַמַּלְאָכִ֗ים C:Wayyiqtol-null clauseP:접속구,접속어וַP:동사구,서술어יַּגִּ֛ידוּ P:전치사구,보어לְאַנְשֵׁ֥י יָבֵ֖ישׁ C:Wayyiqtol-null clauseP:접속구,접속어וַP:동사구,서술어יִּשְׂמָֽחוּ׃

    11:9 무리가 온 사자들에게 이르되 너희는 길르앗 야베스 사람에게 이같이 이르기를 내일 해가 더울 때에 너희가 구원을 얻으리라 하라 사자들이 돌아가서 야베스 사람들에게 고하매 그들이 기뻐하니라

    11:9 And they said unto the messengers that came, Thus shall ye say unto the men of Jabeshgilead, To morrow, by that time the sun be hot, ye shall have help. And the messengers came and shewed it to the men of Jabesh; and they were glad.

  10. C:Wayyiqtol-X clauseP:접속구,접속어וַֽP:동사구,서술어יֹּאמְרוּ֙ P:명사구,주어אַנְשֵׁ֣י יָבֵ֔ישׁ C:x-yiqtol-null clauseP:부사구,시간표시מָחָ֖ר P:동사구,서술어נֵצֵ֣א P:전치사구,보어אֲלֵיכֶ֑ם C:We-qatal-null clauseP:접속구,접속어וַP:동사구,서술어עֲשִׂיתֶ֣ם P:전치사구,보어לָּ֔נוּ P:전치사구,부가어כְּכָל־C:형용사절P:접속구,관계사הַP:형용사구,서술격 보어טֹּ֖וב P:전치사구,보어בְּעֵינֵיכֶֽם׃ ס

    11:10 야베스 사람들이 이에 가로되 우리가 내일 너희에게 나아가리니 너희 소견에 좋을 대로 우리에게 다 행하라 하니라

    11:10 Therefore the men of Jabesh said, To morrow we will come out unto you, and ye shall do with us all that seemeth good unto you.

  11. C:Wayyiqtol-null clauseP:접속구,접속어וַP:동사구,서술어יְהִ֣י P:전치사구,시간표시מִֽמָּחֳרָ֗ת C:Wayyiqtol-X clauseP:접속구,접속어וַP:동사구,서술어יָּ֨שֶׂם P:고유명사구,주어שָׁא֣וּל P:전치사구,목적어אֶת־הָעָם֮ P:명사구,목적어שְׁלֹשָׁ֣ה רָאשִׁים֒ C:Wayyiqtol-null clauseP:접속구,접속어וַP:동사구,서술어יָּבֹ֤אוּ P:전치사구,보어בְתֹוךְ־הַֽמַּחֲנֶה֙ P:전치사구,시간표시בְּאַשְׁמֹ֣רֶת הַבֹּ֔קֶר C:Wayyiqtol-null clauseP:접속구,접속어וַP:동사구,서술어יַּכּ֥וּ P:전치사구,목적어אֶת־עַמֹּ֖ון C:연계형부정사절P:동사구,서술어עַד־חֹ֣ם P:명사구,주어הַיֹּ֑ום C:Wayyiqtol-null clauseP:접속구,접속어וַP:동사구,서술어יְהִ֤י C:Casus pendensP:접속구,관계사הַP:동사구,서술격 보어נִּשְׁאָרִים֙ C:Wayyiqtol-null clauseP:접속구,접속어וַP:동사구,서술어יָּפֻ֔צוּ C:We-x-qatal-X clauseP:접속구,접속어וְP:부정(否定)사구,부정어לֹ֥א P:동사구,서술어נִשְׁאֲרוּ־P:전치사구,보어בָ֖ם P:명사구,주어שְׁנַ֥יִם P:부사구,수식어יָֽחַד׃

    11:11 이튿날에 사울이 백성을 삼 대에 나누고 새벽에 적진 중에 들어가서 날이 더울 때까지 암몬 사람을 치매 남은 자가 다 흩어져서 둘도 함께 한 자가 없었더라

    11:11 And it was so on the morrow, that Saul put the people in three companies; and they came into the midst of the host in the morning watch, and slew the Ammonites until the heat of the day: and it came to pass, that they which remained were scattered, so that two of them were not left together.

  12. C:Wayyiqtol-X clauseP:접속구,접속어וַP:동사구,서술어יֹּ֤אמֶר P:명사구,주어הָעָם֙ P:전치사구,보어אֶל־שְׁמוּאֵ֔ל C:명사절P:의문대명사구,주어מִ֣י C:분사절P:접속구,관계사הָP:동사구,서술격 보어אֹמֵ֔ר C:X-yiqtol clauseP:고유명사구,주어שָׁא֖וּל P:동사구,서술어יִמְלֹ֣ךְ P:전치사구,보어עָלֵ֑ינוּ C:Zero-imperative-null clauseP:동사구,서술어תְּנ֥וּ P:명사구,목적어הָאֲנָשִׁ֖ים C:We-yiqtol-null clauseP:접속구,접속어וּP:동사구,목적격 접미어가 있는 서술어נְמִיתֵֽם׃

    11:12 백성이 사무엘에게 이르되 사울이 어찌 우리를 다스리겠느냐 한 자가 누구니이까 그들을 끌어내소서 우리가 죽이겠나이다

    11:12 And the people said unto Samuel, Who is he that said, Shall Saul reign over us? bring the men, that we may put them to death.

  13. C:Wayyiqtol-X clauseP:접속구,접속어וַP:동사구,서술어יֹּ֣אמֶר P:고유명사구,주어שָׁא֔וּל C:x-yiqtol-X clauseP:부정(否定)사구,부정어לֹֽא־P:동사구,서술어יוּמַ֥ת P:명사구,주어אִ֖ישׁ P:전치사구,시간표시בַּיֹּ֣ום הַזֶּ֑ה C:x-qatal-X clauseP:접속구,접속어כִּ֥י P:명사구,시간표시הַיֹּ֛ום P:동사구,서술어עָשָֽׂה־P:고유명사구,주어יְהוָ֥ה P:명사구,목적어תְּשׁוּעָ֖ה P:전치사구,보어בְּיִשְׂרָאֵֽל׃ ס

    11:13 사울이 가로되 이 날에는 사람을 죽이지 못하리니 여호와께서 오늘날 이스라엘 중에 구원을 베푸셨음이니라

    11:13 And Saul said, There shall not a man be put to death this day: for to day the LORD hath wrought salvation in Israel.

  14. C:Wayyiqtol-X clauseP:접속구,접속어וַP:동사구,서술어יֹּ֤אמֶר P:고유명사구,주어שְׁמוּאֵל֙ P:전치사구,보어אֶל־הָעָ֔ם C:Zero-imperative-null clauseP:동사구,서술어לְכ֖וּ C:We-yiqtol-null clauseP:접속구,접속어וְP:동사구,서술어נֵלְכָ֣ה P:고유명사구,보어הַגִּלְגָּ֑ל C:We-yiqtol-null clauseP:접속구,접속어וּP:동사구,서술어נְחַדֵּ֥שׁ P:부사구,장소격שָׁ֖ם P:명사구,목적어הַמְּלוּכָֽה׃

    11:14 사무엘이 백성에게 이르되 오라 우리가 길갈로 가서 나라를 새롭게 하자

    11:14 Then said Samuel to the people, Come, and let us go to Gilgal, and renew the kingdom there.

  15. C:Wayyiqtol-X clauseP:접속구,접속어וַP:동사구,서술어יֵּלְכ֨וּ P:명사구,주어כָל־הָעָ֜ם P:고유명사구,보어הַגִּלְגָּ֗ל C:Wayyiqtol-null clauseP:접속구,접속어וַP:동사구,서술어יַּמְלִכוּ֩ P:부사구,장소격שָׁ֨ם P:전치사구,목적어אֶת־שָׁא֜וּל לִפְנֵ֤י יְהוָה֙ בַּגִּלְגָּ֔ל C:Wayyiqtol-null clauseP:접속구,접속어וַP:동사구,서술어יִּזְבְּחוּ־P:부사구,장소격שָׁ֛ם P:명사구,목적어זְבָחִ֥ים שְׁלָמִ֖ים P:전치사구,보어לִפְנֵ֣י יְהוָ֑ה C:Wayyiqtol-X clauseP:접속구,접속어וַP:동사구,서술어יִּשְׂמַ֨ח P:부사구,장소격שָׁ֥ם P:고유명사구,주어שָׁא֛וּל וְכָל־אַנְשֵׁ֥י יִשְׂרָאֵ֖ל P:전치사구,부가어עַד־מְאֹֽד׃ פ

    11:15 모든 백성이 길갈로 가서 거기서 여호와 앞에 사울로 왕을 삼고 거기서 여호와 앞에 화목제를 드리고 사울과 이스라엘 모든 사람이 거기서 크게 기뻐하니라

    11:15 And all the people went to Gilgal; and there they made Saul king before the LORD in Gilgal; and there they sacrificed sacrifices of peace offerings before the LORD; and there Saul and all the men of Israel rejoiced greatly.




문법파싱: ETCBC BHSA Tagged BHS with Syntax Trees 10.17026/dans-z6y-skyh 저작자표시-비영리 4.0 국제 (CC BY-NC 4.0)
텍스트: Biblia Hebraica Stuttgartensia, © 1977/1997 Deutsche Bibelgesellschaft (원문무단변경금지)