1. C:Wayyiqtol-null clauseP:접속구,접속어וַP:동사구,서술어יַּגִּ֥דוּ P:전치사구,보어לְדָוִ֖ד C:연계형부정사절P:동사구,서술어לֵאמֹ֑ר C:분사절P:감탄사구,감탄사הִנֵּ֤ה P:명사구,주어פְלִשְׁתִּים֙ P:동사구,서술격 보어נִלְחָמִ֣ים P:전치사구,보어בִּקְעִילָ֔ה C:분사절P:접속구,접속어וְP:대명사구,주어הֵ֖מָּה P:동사구,서술격 보어שֹׁסִ֥ים P:전치사구,목적어אֶת־הַגֳּרָנֹֽות׃

    23:1 혹이 다윗에게 고하여 가로되 보소서 블레셋 사람이 그일라를 쳐서 그 타작 마당을 탈취하더이다

    23:1 Then they told David, saying, Behold, the Philistines fight against Keilah, and they rob the threshingfloors.

  2. C:Wayyiqtol-X clauseP:접속구,접속어וַP:동사구,서술어יִּשְׁאַ֨ל P:고유명사구,주어דָּוִ֤ד P:전치사구,보어בַּֽיהוָה֙ C:연계형부정사절P:동사구,서술어לֵאמֹ֔ר C:x-yiqtol-null clauseP:의문사구,질문הַP:동사구,서술어אֵלֵ֣ךְ C:We-qatal-null clauseP:접속구,접속어וְP:동사구,서술어הִכֵּ֔יתִי P:전치사구,보어בַּפְּלִשְׁתִּ֖ים הָאֵ֑לֶּה ס C:Wayyiqtol-X clauseP:접속구,접속어וַP:동사구,서술어יֹּ֨אמֶר P:고유명사구,주어יְהוָ֜ה P:전치사구,보어אֶל־דָּוִ֗ד C:Zero-imperative-null clauseP:동사구,서술어לֵ֚ךְ C:We-qatal-null clauseP:접속구,접속어וְP:동사구,서술어הִכִּ֣יתָ P:전치사구,보어בַפְּלִשְׁתִּ֔ים C:We-qatal-null clauseP:접속구,접속어וְP:동사구,서술어הֹושַׁעְתָּ֖ P:전치사구,목적어אֶת־קְעִילָֽה׃

    23:2 이에 다윗이 여호와께 묻자와 가로되 내가 가서 이 블레셋 사람을 치리이까 여호와께서 다윗에게 이르시되 가서 블레셋 사람을 치고 그일라를 구원하라 하시니

    23:2 Therefore David enquired of the LORD, saying, Shall I go and smite these Philistines? And the LORD said unto David, Go, and smite the Philistines, and save Keilah.

  3. C:Wayyiqtol-X clauseP:접속구,접속어וַP:동사구,서술어יֹּ֨אמְר֜וּ P:명사구,주어אַנְשֵׁ֤י דָוִד֙ P:전치사구,보어אֵלָ֔יו C:형용사절P:감탄사구,감탄사הִנֵּ֨ה P:대명사구,주어אֲנַ֥חְנוּ P:부사구,장소격פֹ֛ה בִּֽיהוּדָ֖ה P:형용사구,서술격 보어יְרֵאִ֑ים C:We-x-yiqtol-null clauseP:접속구,접속어וְP:부사구,수식어אַף֙ P:접속구,접속어כִּֽי־P:동사구,서술어נֵלֵ֣ךְ P:고유명사구,보어קְעִלָ֔ה אֶל־מַֽעַרְכֹ֖ות פְּלִשְׁתִּֽים׃ ס

    23:3 다윗의 사람들이 그에게 이르되 보소서 우리가 유다에 있기도 두렵거든 하물며 그일라에 가서 블레셋 사람의 군대를 치는 일이리이까

    23:3 And David's men said unto him, Behold, we be afraid here in Judah: how much more then if we come to Keilah against the armies of the Philistines?

  4. C:Wayyiqtol-X clauseP:접속구,접속어וַP:동사구,서술어יֹּ֨וסֶף P:부사구,수식어עֹ֤וד P:고유명사구,주어דָּוִד֙ C:연계형부정사절P:동사구,서술어לִשְׁאֹ֣ל P:전치사구,보어בַּֽיהוָ֔ה ס C:Wayyiqtol-X clauseP:접속구,접속어וַֽP:동사구,목적격 접미어가 있는 서술어יַּעֲנֵ֖הוּ P:고유명사구,주어יְהוָ֑ה C:Wayyiqtol-null clauseP:접속구,접속어וַP:동사구,서술어יֹּ֗אמֶר C:Zero-imperative-null clauseP:동사구,서술어ק֚וּם C:Zero-imperative-null clauseP:동사구,서술어רֵ֣ד P:고유명사구,보어קְעִילָ֔ה C:분사절P:접속구,접속어כִּֽי־P:대명사구,주어אֲנִ֥י P:동사구,서술격 보어נֹתֵ֛ן P:전치사구,목적어אֶת־פְּלִשְׁתִּ֖ים P:전치사구,보어בְּיָדֶֽךָ׃

    23:4 다윗이 여호와께 다시 묻자온대 여호와께서 대답하여 가라사대 일어나 그일라로 내려가라 내가 블렛셋 사람을 네 손에 붙이리라 하신지라

    23:4 Then David enquired of the LORD yet again. And the LORD answered him and said, Arise, go down to Keilah; for I will deliver the Philistines into thine hand.

  5. C:Wayyiqtol-X clauseP:접속구,접속어וַP:동사구,서술어יֵּ֣לֶךְ P:고유명사구,주어דָּוִד֩ ו וַאנשׁו אֲנָשָׁ֨יו P:고유명사구,보어קְעִילָ֜ה C:Wayyiqtol-null clauseP:접속구,접속어וַP:동사구,서술어יִּלָּ֣חֶם P:전치사구,보어בַּפְּלִשְׁתִּ֗ים C:Wayyiqtol-null clauseP:접속구,접속어וַP:동사구,서술어יִּנְהַג֙ P:전치사구,목적어אֶת־מִקְנֵיהֶ֔ם C:Wayyiqtol-null clauseP:접속구,접속어וַP:동사구,서술어יַּ֥ךְ P:전치사구,보어בָּהֶ֖ם P:명사구,목적어מַכָּ֣ה גְדֹולָ֑ה C:Wayyiqtol-X clauseP:접속구,접속어וַP:동사구,서술어יֹּ֣שַׁע P:고유명사구,주어דָּוִ֔ד P:전치사구,목적어אֵ֖ת יֹשְׁבֵ֥י קְעִילָֽה׃ ס

    23:5 다윗과 그의 사람들이 그일라로 가서 블레셋 사람과 싸워 그들을 크게 도륙하고 그들의 가축을 끌어오니라 다윗이 이와 같이 그일라 거민을 구원하니라

    23:5 So David and his men went to Keilah, and fought with the Philistines, and brought away their cattle, and smote them with a great slaughter. So David saved the inhabitants of Keilah.

  6. C:매크로구문표시P:접속구,접속어וַP:동사구,서술어יְהִ֗י C:연계형부정사절P:동사구,서술어בִּ֠בְרֹחַ P:고유명사구,주어אֶבְיָתָ֧ר בֶּן־אֲחִימֶ֛לֶךְ P:전치사구,보어אֶל־דָּוִ֖ד P:고유명사구,보어קְעִילָ֑ה C:X-qatal clauseP:명사구,주어אֵפֹ֖וד P:동사구,서술어יָרַ֥ד P:전치사구,부가어בְּיָדֹֽו׃

    23:6 아히멜렉의 아들 아비아달이 그일라 다윗에게로 도망할 때에 손에 에봇을 가지고 내려왔었더라

    23:6 And it came to pass, when Abiathar the son of Ahimelech fled to David to Keilah, that he came down with an ephod in his hand.

  7. C:Wayyiqtol-X clauseP:접속구,접속어וַP:동사구,서술어יֻּגַּ֣ד P:전치사구,보어לְשָׁא֔וּל C:x-qatal-X clauseP:접속구,접속어כִּי־P:동사구,서술어בָ֥א P:고유명사구,주어דָוִ֖ד P:고유명사구,보어קְעִילָ֑ה C:Wayyiqtol-X clauseP:접속구,접속어וַP:동사구,서술어יֹּ֣אמֶר P:고유명사구,주어שָׁא֗וּל C:Zero-qatal-X clauseP:동사구,서술어נִכַּ֨ר P:전치사구,목적어אֹתֹ֤ו P:명사구,주어אֱלֹהִים֙ P:전치사구,보어בְּיָדִ֔י C:x-qatal-null clauseP:접속구,접속어כִּ֚י P:동사구,서술어נִסְגַּ֣ר C:연계형부정사절P:동사구,서술어לָבֹ֔וא P:전치사구,보어בְּעִ֖יר דְּלָתַ֥יִם וּבְרִֽיחַ׃

    23:7 다윗이 그일라에 온 것을 혹이 사울에게 고하매 사울이 가로되 하나님이 그를 내 손에 붙이셨도다 그가 문과 문빗장이 있는 성에 들어갔으니 갇혔도다

    23:7 And it was told Saul that David was come to Keilah. And Saul said, God hath delivered him into mine hand; for he is shut in, by entering into a town that hath gates and bars.

  8. C:Wayyiqtol-X clauseP:접속구,접속어וַP:동사구,서술어יְשַׁמַּ֥ע P:고유명사구,주어שָׁא֛וּל P:전치사구,목적어אֶת־כָּל־הָעָ֖ם P:전치사구,보어לַמִּלְחָמָ֑ה C:연계형부정사절P:동사구,서술어לָרֶ֣דֶת P:고유명사구,보어קְעִילָ֔ה C:연계형부정사절P:동사구,서술어לָצ֥וּר P:전치사구,보어אֶל־דָּוִ֖ד וְאֶל־אֲנָשָֽׁיו׃

    23:8 사울이 모든 백성을 군사로 불러 모으고 그일라로 내려가서 다윗과 그의 사람들을 에워싸려 하더니

    23:8 And Saul called all the people together to war, to go down to Keilah, to besiege David and his men.

  9. C:Wayyiqtol-X clauseP:접속구,접속어וַP:동사구,서술어יֵּ֣דַע P:고유명사구,주어דָּוִ֔ד C:분사절P:접속구,접속어כִּ֣י P:전치사구,보어עָלָ֔יו P:고유명사구,주어שָׁא֖וּל P:동사구,서술격 보어מַחֲרִ֣ישׁ P:명사구,목적어הָרָעָ֑ה C:Wayyiqtol-null clauseP:접속구,접속어וַP:동사구,서술어יֹּ֨אמֶר֙ P:전치사구,보어אֶל־אֶבְיָתָ֣ר הַכֹּהֵ֔ן C:Zero-imperative-null clauseP:동사구,서술어הַגִּ֖ישָׁה P:명사구,목적어הָאֵפֹֽוד׃ ס

    23:9 다윗이 사울의 자기를 해하려 하는 계교를 알고 제사장 아비아달에게 이르되 에봇을 이리로 가져오라 하고

    23:9 And David knew that Saul secretly practised mischief against him; and he said to Abiathar the priest, Bring hither the ephod.

  10. C:Wayyiqtol-X clauseP:접속구,접속어וַP:동사구,서술어יֹּאמֶר֮ P:고유명사구,주어דָּוִד֒ C:호격절P:고유명사구,호격절יְהוָה֙ אֱלֹהֵ֣י יִשְׂרָאֵ֔ל C:x-qatal-null clauseP:부사구,수식어שָׁמֹ֤עַ P:동사구,서술어שָׁמַע֙ P:명사구,목적어עַבְדְּךָ֔ C:분사절P:접속구,접속어כִּֽי־P:동사구,서술격 보어מְבַקֵּ֥שׁ P:고유명사구,주어שָׁא֖וּל C:연계형부정사절P:동사구,서술어לָבֹ֣וא P:전치사구,보어אֶל־קְעִילָ֑ה C:연계형부정사절P:동사구,서술어לְשַׁחֵ֥ת P:전치사구,보어לָעִ֖יר P:전치사구,부가어בַּעֲבוּרִֽי׃

    23:10 다윗이 가로되 이스라엘 하나님 여호와여 사울이 나의 연고로 이성을 멸하려고 그일라로 내려오기를 꾀한다 함을 주의 종이 분명히 들었나이다

    23:10 Then said David, O LORD God of Israel, thy servant hath certainly heard that Saul seeketh to come to Keilah, to destroy the city for my sake.

  11. C:x-yiqtol-X clauseP:의문사구,질문הֲP:동사구,목적격 접미어가 있는 서술어יַסְגִּרֻ֣נִי P:명사구,주어בַעֲלֵי֩ קְעִילָ֨ה P:전치사구,보어בְיָדֹ֜ו C:x-yiqtol-X clauseP:의문사구,질문הֲP:동사구,서술어יֵרֵ֣ד P:고유명사구,주어שָׁא֗וּל C:x-qatal-X clauseP:접속구,접속어כַּֽאֲשֶׁר֙ P:동사구,서술어שָׁמַ֣ע P:명사구,주어עַבְדֶּ֔ךָ C:호격절P:고유명사구,호격절יְהוָה֙ אֱלֹהֵ֣י יִשְׂרָאֵ֔ל C:Zero-imperative-null clauseP:동사구,서술어הַגֶּד־P:감탄사구,감탄사נָ֖א P:전치사구,보어לְעַבְדֶּ֑ךָ ס C:Wayyiqtol-X clauseP:접속구,접속어וַP:동사구,서술어יֹּ֥אמֶר P:고유명사구,주어יְהוָ֖ה C:Zero-yiqtol-null clauseP:동사구,서술어יֵרֵֽד׃

    23:11 그일라 사람들이 나를 그의 손에 붙이겠나이까 주의 종의 들은 대로 사울이 내려 오겠나이까 이스라엘의 하나님 여호와여 원컨대 주의 종에게 일러 주옵소서 여호와께서 가라사대 그가 내려 오리라

    23:11 Will the men of Keilah deliver me up into his hand? will Saul come down, as thy servant hath heard? O LORD God of Israel, I beseech thee, tell thy servant. And the LORD said, He will come down.

  12. C:Wayyiqtol-X clauseP:접속구,접속어וַP:동사구,서술어יֹּ֣אמֶר P:고유명사구,주어דָּוִ֔ד C:x-yiqtol-X clauseP:의문사구,질문הֲP:동사구,서술어יַסְגִּ֜רוּ P:명사구,주어בַּעֲלֵ֧י קְעִילָ֛ה P:전치사구,목적어אֹתִ֥י וְאֶת־אֲנָשַׁ֖י P:전치사구,보어בְּיַד־שָׁא֑וּל C:Wayyiqtol-X clauseP:접속구,접속어וַP:동사구,서술어יֹּ֥אמֶר P:고유명사구,주어יְהוָ֖ה C:Zero-yiqtol-null clauseP:동사구,서술어יַסְגִּֽירוּ׃ ס

    23:12 다윗이 가로되 그일라 사람들이 나와 내 사람들을 사울의 손에 붙이겠나이까 여호와께서 가라사대 그들이 너를 붙이리라

    23:12 Then said David, Will the men of Keilah deliver me and my men into the hand of Saul? And the LORD said, They will deliver thee up.

  13. C:Wayyiqtol-X clauseP:접속구,접속어וַP:동사구,서술어יָּקָם֩ P:고유명사구,주어דָּוִ֨ד וַאֲנָשָׁ֜יו P:전치사구,부가어כְּשֵׁשׁ־מֵאֹ֣ות אִ֗ישׁ C:Wayyiqtol-null clauseP:접속구,접속어וַP:동사구,서술어יֵּצְאוּ֙ P:전치사구,보어מִקְּעִלָ֔ה C:Wayyiqtol-null clauseP:접속구,접속어וַP:동사구,서술어יִּֽתְהַלְּכ֖וּ C:x-yiqtol-null clauseP:접속구,관계사בַּאֲשֶׁ֣ר P:동사구,서술어יִתְהַלָּ֑כוּ C:We-x-qatal-X clauseP:접속구,접속어וּP:전치사구,보어לְשָׁא֣וּל P:동사구,서술어הֻגַּ֗ד C:x-qatal-X clauseP:접속구,접속어כִּֽי־P:동사구,서술어נִמְלַ֤ט P:고유명사구,주어דָּוִד֙ P:전치사구,보어מִקְּעִילָ֔ה C:Wayyiqtol-null clauseP:접속구,접속어וַP:동사구,서술어יֶּחְדַּ֖ל C:연계형부정사절P:동사구,서술어לָצֵֽאת׃

    23:13 다윗과 그의 사람 육백 명 가량이 일어나 그일라를 떠나서 갈 수 있는 곳으로 갔더니 다윗이 그일라에서 피한 것을 혹이 사울에게 고하매 사울이 가기를 그치니라

    23:13 Then David and his men, which were about six hundred, arose and departed out of Keilah, and went whithersoever they could go. And it was told Saul that David was escaped from Keilah; and he forbare to go forth.

  14. C:Wayyiqtol-X clauseP:접속구,접속어וַP:동사구,서술어יֵּ֨שֶׁב P:고유명사구,주어דָּוִ֤ד P:전치사구,보어בַּמִּדְבָּר֙ בַּמְּצָדֹ֔ות C:Wayyiqtol-null clauseP:접속구,접속어וַP:동사구,서술어יֵּ֥שֶׁב P:전치사구,보어בָּהָ֖ר בְּמִדְבַּר־זִ֑יף C:Wayyiqtol-X clauseP:접속구,접속어וַP:동사구,목적격 접미어가 있는 서술어יְבַקְשֵׁ֤הוּ P:고유명사구,주어שָׁאוּל֙ P:명사구,시간표시כָּל־הַיָּמִ֔ים C:We-x-qatal-X clauseP:접속구,접속어וְP:부정(否定)사구,부정어לֹֽא־P:동사구,목적격 접미어가 있는 서술어נְתָנֹ֥ו P:명사구,주어אֱלֹהִ֖ים P:전치사구,보어בְּיָדֹֽו׃

    23:14 다윗이 황무지 요새에도 있었고 또 십 황무지 산골에도 유하였으므로 사울이 매일 찾되 하나님이 그를 그의 손에 붙이지 아니하시니라

    23:14 And David abode in the wilderness in strong holds, and remained in a mountain in the wilderness of Ziph. And Saul sought him every day, but God delivered him not into his hand.

  15. C:Wayyiqtol-X clauseP:접속구,접속어וַP:동사구,서술어יַּ֣רְא P:고유명사구,주어דָוִ֔ד C:x-qatal-X clauseP:접속구,접속어כִּֽי־P:동사구,서술어יָצָ֥א P:고유명사구,주어שָׁא֖וּל C:연계형부정사절P:동사구,서술어לְבַקֵּ֣שׁ P:전치사구,목적어אֶת־נַפְשֹׁ֑ו C:명사절P:접속구,접속어וְP:고유명사구,주어דָוִ֥ד P:전치사구,서술격 보어בְּמִדְבַּר־זִ֖יף בַּחֹֽרְשָׁה׃ ס

    23:15 다윗이 사울의 자기 생명을 찾으려고 나온 것을 보았으므로 그가 십 황무지 수풀에 있었더니

    23:15 And David saw that Saul was come out to seek his life: and David was in the wilderness of Ziph in a wood.

  16. C:Wayyiqtol-X clauseP:접속구,접속어וַP:동사구,서술어יָּ֨קָם֙ P:고유명사구,주어יְהֹונָתָ֣ן בֶּן־שָׁא֔וּל C:Wayyiqtol-null clauseP:접속구,접속어וַP:동사구,서술어יֵּ֥לֶךְ P:전치사구,보어אֶל־דָּוִ֖ד P:고유명사구,보어חֹ֑רְשָׁה C:Wayyiqtol-null clauseP:접속구,접속어וַP:동사구,서술어יְחַזֵּ֥ק P:전치사구,목적어אֶת־יָדֹ֖ו P:전치사구,부가어בֵּאלֹהִֽים׃

    23:16 사울의 아들 요나단이 일어나 수풀에 들어가서 다윗에게 이르러 그로 하나님을 힘있게 의지하게 하였는데

    23:16 And Jonathan Saul's son arose, and went to David into the wood, and strengthened his hand in God.

  17. C:Wayyiqtol-null clauseP:접속구,접속어וַP:동사구,서술어יֹּ֨אמֶר P:전치사구,보어אֵלָ֜יו C:x-yiqtol-null clauseP:부정(否定)사구,부정어אַל־P:동사구,서술어תִּירָ֗א C:x-yiqtol-X clauseP:접속구,접속어כִּ֠י P:부정(否定)사구,부정어לֹ֤א P:동사구,목적격 접미어가 있는 서술어תִֽמְצָאֲךָ֙ P:명사구,주어יַ֚ד שָׁא֣וּל אָבִ֔י C:We-X-yiqtol clauseP:접속구,접속어וְP:대명사구,주어אַתָּה֙ P:동사구,서술어תִּמְלֹ֣ךְ P:전치사구,보어עַל־יִשְׂרָאֵ֔ל C:We-X-yiqtol clauseP:접속구,접속어וְP:대명사구,주어אָנֹכִ֖י P:동사구,서술어אֶֽהְיֶה־P:전치사구,보어לְּךָ֣ P:전치사구,서술격 보어לְמִשְׁנֶ֑ה C:분사절P:접속구,접속어וְP:고유명사구,주어גַם־שָׁא֥וּל אָבִ֖י P:동사구,서술격 보어יֹדֵ֥עַ P:부사구,수식어כֵּֽן׃

    23:17 곧 요나단이 그에게 이르기를 두려워 말라 내 부친 사울의 손이 네게 미치지 못할 것이요 너는 이스라엘 왕이 되고 나는 네 다음이 될 것을 내 부친 사울도 안다 하니라

    23:17 And he said unto him, Fear not: for the hand of Saul my father shall not find thee; and thou shalt be king over Israel, and I shall be next unto thee; and that also Saul my father knoweth.

  18. C:Wayyiqtol-X clauseP:접속구,접속어וַP:동사구,서술어יִּכְרְת֧וּ P:명사구,주어שְׁנֵיהֶ֛ם P:명사구,목적어בְּרִ֖ית P:전치사구,부가어לִפְנֵ֣י יְהוָ֑ה C:Wayyiqtol-X clauseP:접속구,접속어וַP:동사구,서술어יֵּ֤שֶׁב P:고유명사구,주어דָּוִד֙ P:전치사구,보어בַּחֹ֔רְשָׁה C:We-X-qatal clauseP:접속구,접속어וִP:고유명사구,주어יהֹונָתָ֖ן P:동사구,서술어הָלַ֥ךְ P:전치사구,보어לְבֵיתֹֽו׃ ס

    23:18 두 사람이 여호와 앞에서 언약하고 다윗은 수풀에 거하고 요나단은 자기 집으로 돌아가니라

    23:18 And they two made a covenant before the LORD: and David abode in the wood, and Jonathan went to his house.

  19. C:Wayyiqtol-X clauseP:접속구,접속어וַP:동사구,서술어יַּעֲל֤וּ P:명사구,주어זִפִים֙ P:전치사구,보어אֶל־שָׁא֔וּל P:부사구,보어הַגִּבְעָ֖תָה C:연계형부정사절P:동사구,서술어לֵאמֹ֑ר C:분사절P:의문사구,질문הֲP:부정(否定)사구,부정어לֹ֣וא P:고유명사구,주어דָ֠וִד P:동사구,서술격 보어מִסְתַּתֵּ֨ר P:전치사구,부가어עִמָּ֤נוּ P:전치사구,보어בַמְּצָדֹות֙ בַּחֹ֔רְשָׁה בְּגִבְעַת֙ הַֽחֲכִילָ֔ה C:명사절P:접속구,관계사אֲשֶׁ֖ר P:전치사구,서술격 보어מִימִ֥ין הַיְשִׁימֹֽון׃

    23:19 때에 십 사람들이 기브아에 이르러 사울에게 나아와 가로되 다윗이 우리와 함께 광야 남편 하길라 산 수풀 요새에 숨지 아니하였나이까

    23:19 Then came up the Ziphites to Saul to Gibeah, saying, Doth not David hide himself with us in strong holds in the wood, in the hill of Hachilah, which is on the south of Jeshimon?

  20. C:매크로구문표시P:접속구,접속어וְ֠P:부사구,수식어עַתָּה C:x-imperative-null clauseP:전치사구,부가어לְכָל־אַוַּ֨ת נַפְשְׁךָ֥ C:호격절P:명사구,호격절הַמֶּ֛לֶךְ C:연계형부정사절P:동사구,서술어לָרֶ֖דֶת P:동사구,서술어רֵ֑ד C:명사절P:접속구,접속어וְP:전치사구,부가어לָ֥נוּ C:연계형부정사절P:동사구,목적격 접미어가 있는 서술어הַסְגִּירֹ֖ו P:전치사구,보어בְּיַ֥ד הַמֶּֽלֶךְ׃

    23:20 그러하온즉 왕은 내려오시기를 원하시는 대로 내려 오소서 그를 왕의 손에 붙일 것이 우리의 의무니이다

    23:20 Now therefore, O king, come down according to all the desire of thy soul to come down; and our part shall be to deliver him into the king's hand.

  21. C:Wayyiqtol-X clauseP:접속구,접속어וַP:동사구,서술어יֹּ֣אמֶר P:고유명사구,주어שָׁא֔וּל C:분사절P:동사구,서술격 보어בְּרוּכִ֥ים P:대명사구,주어אַתֶּ֖ם P:전치사구,보어לַֽיהוָ֑ה C:x-qatal-null clauseP:접속구,접속어כִּ֥י P:동사구,서술어חֲמַלְתֶּ֖ם P:전치사구,보어עָלָֽי׃

    23:21 사울이 가로되 너희가 나를 긍휼히 여겼으니 여호와께 복받기를 원하노라

    23:21 And Saul said, Blessed be ye of the LORD; for ye have compassion on me.

  22. C:Zero-imperative-null clauseP:동사구,서술어לְכוּ־P:감탄사구,감탄사נָ֞א C:Zero-imperative-null clauseP:동사구,서술어הָכִ֣ינוּ P:부사구,수식어עֹ֗וד C:We-imperative-null clauseP:접속구,접속어וּP:동사구,서술어דְע֤וּ C:We-imperative-null clauseP:접속구,접속어וּP:동사구,서술어רְאוּ֙ P:전치사구,목적어אֶת־מְקֹומֹו֙ C:x-yiqtol-X clauseP:접속구,관계사אֲשֶׁ֣ר P:동사구,서술어תִּֽהְיֶ֣ה P:명사구,주어רַגְלֹ֔ו C:X-qatal clauseP:의문대명사구,주어מִ֥י P:동사구,목적격 접미어가 있는 서술어רָאָ֖הוּ P:부사구,장소격שָׁ֑ם C:x-qatal-null clauseP:접속구,접속어כִּ֚י P:동사구,서술어אָמַ֣ר P:전치사구,보어אֵלַ֔י C:x-yiqtol-X clauseP:부사구,수식어עָרֹ֥ום P:동사구,서술어יַעְרִ֖ם P:대명사구,주어הֽוּא׃

    23:22 혹이 내게 말하기를 그가 심히 공교히 행동한다 하나니 너희는 가서 더 자세히 살펴서 그가 어디 은적하였으며 누가 거기서 그를 보았는지 알아보고

    23:22 Go, I pray you, prepare yet, and know and see his place where his haunt is, and who hath seen him there: for it is told me that he dealeth very subtilly.

  23. C:We-imperative-null clauseP:접속구,접속어וּP:동사구,서술어רְא֣וּ C:We-imperative-null clauseP:접속구,접속어וּP:동사구,서술어דְע֗וּ P:전치사구,보어מִכֹּ֤ל הַמַּֽחֲבֹאִים֙ C:x-yiqtol-null clauseP:접속구,관계사אֲשֶׁ֣ר P:동사구,서술어יִתְחַבֵּ֣א P:부사구,보어שָׁ֔ם C:We-qatal-null clauseP:접속구,접속어וְP:동사구,서술어שַׁבְתֶּ֤ם P:전치사구,보어אֵלַי֙ P:전치사구,부가어אֶל־נָכֹ֔ון C:We-qatal-null clauseP:접속구,접속어וְP:동사구,서술어הָלַכְתִּ֖י P:전치사구,보어אִתְּכֶ֑ם C:매크로구문표시P:접속구,접속어וְP:동사구,서술어הָיָה֙ C:명사절P:접속구,접속어אִם־P:명사구,주격접미어가 있는 존재어יֶשְׁנֹ֣ו P:전치사구,서술격 보어בָאָ֔רֶץ C:We-qatal-null clauseP:접속구,접속어וְP:동사구,서술어חִפַּשְׂתִּ֣י P:전치사구,목적어אֹתֹ֔ו P:전치사구,보어בְּכֹ֖ל אַלְפֵ֥י יְהוּדָֽה׃

    23:23 그가 숨어 있는 모든 곳을 탐지하고 실상을 내게 회보하라 내가 너희와 함께 가리니 그가 이 땅에 있으면 유다 천천인 중에서 그를 찾아내리라

    23:23 See therefore, and take knowledge of all the lurking places where he hideth himself, and come ye again to me with the certainty, and I will go with you: and it shall come to pass, if he be in the land, that I will search him out throughout all the thousands of Judah.

  24. C:Wayyiqtol-null clauseP:접속구,접속어וַP:동사구,서술어יָּק֛וּמוּ C:Wayyiqtol-null clauseP:접속구,접속어וַP:동사구,서술어יֵּלְכ֥וּ P:부사구,보어זִ֖יפָה P:전치사구,부가어לִפְנֵ֣י שָׁא֑וּל C:명사절P:접속구,접속어וְP:고유명사구,주어דָוִ֨ד וַאֲנָשָׁ֜יו P:전치사구,서술격 보어בְּמִדְבַּ֤ר מָעֹון֙ בָּעֲרָבָ֔ה אֶ֖ל יְמִ֥ין הַיְשִׁימֹֽון׃

    23:24 그들이 일어나 사울보다 먼저 십으로 가니라 다윗과 그의 사람들이 광야 남편 마온 황무지 아라바에 있더니

    23:24 And they arose, and went to Ziph before Saul: but David and his men were in the wilderness of Maon, in the plain on the south of Jeshimon.

  25. C:Wayyiqtol-X clauseP:접속구,접속어וַP:동사구,서술어יֵּ֨לֶךְ P:고유명사구,주어שָׁא֣וּל וַאֲנָשָׁיו֮ C:연계형부정사절P:동사구,서술어לְבַקֵּשׁ֒ C:Wayyiqtol-null clauseP:접속구,접속어וַP:동사구,서술어יַּגִּ֣דוּ P:전치사구,보어לְדָוִ֔ד C:Wayyiqtol-null clauseP:접속구,접속어וַP:동사구,서술어יֵּ֣רֶד P:명사구,보어הַסֶּ֔לַע C:Wayyiqtol-null clauseP:접속구,접속어וַP:동사구,서술어יֵּ֖שֶׁב P:전치사구,보어בְּמִדְבַּ֣ר מָעֹ֑ון C:Wayyiqtol-X clauseP:접속구,접속어וַP:동사구,서술어יִּשְׁמַ֣ע P:고유명사구,주어שָׁא֔וּל C:Wayyiqtol-null clauseP:접속구,접속어וַP:동사구,서술어יִּרְדֹּ֥ף P:전치사구,보어אַחֲרֵֽי־דָוִ֖ד P:명사구,보어מִדְבַּ֥ר מָעֹֽון׃

    23:25 사울과 그의 사람들이 찾으러 온 것을 혹이 다윗에게 고하매 이에 다윗이 바위로 내려 마온 황무지에 있더니 사울이 듣고 마온 황무지로 다윗을 따라가서는

    23:25 Saul also and his men went to seek him. And they told David; wherefore he came down into a rock, and abode in the wilderness of Maon. And when Saul heard that, he pursued after David in the wilderness of Maon.

  26. C:Wayyiqtol-X clauseP:접속구,접속어וַP:동사구,서술어יֵּ֨לֶךְ P:고유명사구,주어שָׁא֜וּל P:전치사구,보어מִצַּ֤ד הָהָר֙ מִזֶּ֔ה C:명사절P:접속구,접속어וְP:고유명사구,주어דָוִ֧ד וַאֲנָשָׁ֛יו P:전치사구,보어מִצַּ֥ד הָהָ֖ר מִזֶּ֑ה C:Wayyiqtol-X clauseP:접속구,접속어וַP:동사구,서술어יְהִ֨י P:고유명사구,주어דָוִ֜ד P:동사구,서술격 보어נֶחְפָּ֤ז C:연계형부정사절P:동사구,서술어לָלֶ֨כֶת֙ P:전치사구,보어מִפְּנֵ֣י שָׁא֔וּל C:분사절P:접속구,접속어וְP:고유명사구,주어שָׁא֣וּל וַאֲנָשָׁ֗יו P:동사구,서술격 보어עֹֽטְרִ֛ים P:전치사구,보어אֶל־דָּוִ֥ד וְאֶל־אֲנָשָׁ֖יו C:연계형부정사절P:동사구,목적격 접미어가 있는 서술어לְתָפְשָֽׂם׃

    23:26 사울이 산 이편으로 가매 다윗과 그의 사람들은 산 저편으로 가며 다윗이 사울을 두려워하여 급히 피하려 하였으니 이는 사울과 그의 사람들이 다윗과 그의 사람들을 에워싸고 잡으려 함이었더라

    23:26 And Saul went on this side of the mountain, and David and his men on that side of the mountain: and David made haste to get away for fear of Saul; for Saul and his men compassed David and his men round about to take them.

  27. C:We-X-qatal clauseP:접속구,접속어וּP:명사구,주어מַלְאָ֣ךְ P:동사구,서술어בָּ֔א P:전치사구,보어אֶל־שָׁא֖וּל C:연계형부정사절P:동사구,서술어לֵאמֹ֑ר C:Zero-imperative-null clauseP:동사구,서술어מַהֲרָ֣ה C:We-imperative-null clauseP:접속구,접속어וְP:동사구,서술어לֵ֔כָה C:x-qatal-X clauseP:접속구,접속어כִּֽי־P:동사구,서술어פָשְׁט֥וּ P:명사구,주어פְלִשְׁתִּ֖ים P:전치사구,보어עַל־הָאָֽרֶץ׃

    23:27 사자가 사울에게 와서 가로되 급히 오소서 블레셋 사람이 땅을 침노하나이다

    23:27 But there came a messenger unto Saul, saying, Haste thee, and come; for the Philistines have invaded the land.

  28. C:Wayyiqtol-X clauseP:접속구,접속어וַP:동사구,서술어יָּ֣שָׁב P:고유명사구,주어שָׁא֗וּל C:연계형부정사절P:동사구,서술어מִרְדֹף֙ P:전치사구,보어אַחֲרֵ֣י דָוִ֔ד C:Wayyiqtol-null clauseP:접속구,접속어וַP:동사구,서술어יֵּ֖לֶךְ C:연계형부정사절P:동사구,서술어לִקְרַ֣את P:명사구,목적어פְּלִשְׁתִּ֑ים C:x-qatal-null clauseP:전치사구,부가어עַל־כֵּ֗ן P:동사구,서술어קָֽרְאוּ֙ P:전치사구,보어לַמָּקֹ֣ום הַה֔וּא P:명사구,목적어סֶ֖לַע הַֽמַּחְלְקֹֽות׃

    23:28 이에 사울이 다윗 쫓기를 그치고 돌아와서 블레셋 사람을 치러 갔으므로 그곳을 셀라하마느곳이라 칭하니라

    23:28 Wherefore Saul returned from pursuing after David, and went against the Philistines: therefore they called that place Selahammahlekoth.




문법파싱: ETCBC BHSA Tagged BHS with Syntax Trees 10.17026/dans-z6y-skyh 저작자표시-비영리 4.0 국제 (CC BY-NC 4.0)
텍스트: Biblia Hebraica Stuttgartensia, © 1977/1997 Deutsche Bibelgesellschaft (원문무단변경금지)