23:29 다윗이 거기서 올라가서 엔게디 요새에 거하니라
23:29 And David went up from thence, and dwelt in strong holds at Engedi.
C:Wayyiqtol-null clause P:접속구,접속어 וַ P:동사구,서술어 יְהִ֗י C:x-qatal-X clause P:접속구,접속어 כַּֽ אֲשֶׁר֙ P:동사구,서술어 שָׁ֣ב P:고유명사구,주어 שָׁא֔וּל P:전치사구,보어 מֵ אַחֲרֵ֖י פְּלִשְׁתִּ֑ים C:Wayyiqtol-null clause P:접속구,접속어 וַ P:동사구,서술어 יַּגִּ֤דוּ P:전치사구,보어 לֹו֙ C:연계형부정사절 P:동사구,서술어 לֵ אמֹ֔ר C:명사절 P:감탄사구,감탄사 הִנֵּ֣ה P:고유명사구,주어 דָוִ֔ד P:전치사구,서술격 보어 בְּ מִדְבַּ֖ר עֵ֥ין גֶּֽדִי ׃ ס 절분석 주석 24:1 사울이 블레셋 사람을 따르다가 돌아오매 혹이 그에게 고하여 가로되 보소서 다윗이 엔게디 황무지에 있더이다
24:1 And it came to pass, when Saul was returned from following the Philistines, that it was told him, saying, Behold, David is in the wilderness of Engedi.
C:Wayyiqtol-X clause P:접속구,접속어 וַ P:동사구,서술어 יִּקַּ֣ח P:고유명사구,주어 שָׁא֗וּל P:명사구,목적어 שְׁלֹ֧שֶׁת אֲלָפִ֛ים אִ֥ישׁ C:분사절 P:동사구,서술격 보어 בָּח֖וּר P:전치사구,보어 מִ כָּל ־ יִשְׂרָאֵ֑ל C:Wayyiqtol-null clause P:접속구,접속어 וַ P:동사구,서술어 יֵּ֗לֶךְ C:연계형부정사절 P:동사구,서술어 לְ בַקֵּ֤שׁ P:전치사구,목적어 אֶת ־ דָּוִד֙ וַֽ אֲנָשָׁ֔יו P:전치사구,보어 עַל ־ פְּנֵ֖י צוּרֵ֥י הַ יְּעֵלִֽים ׃ 절분석 주석 24:2 사울이 온 이스라엘에서 택한 사람 삼천을 거느리고 다윗과 그의 사람들을 찾으러 들염소 바위로 갈새
24:2 Then Saul took three thousand chosen men out of all Israel, and went to seek David and his men upon the rocks of the wild goats.
C:Wayyiqtol-null clause P:접속구,접속어 וַ֠ P:동사구,서술어 יָּבֹא P:전치사구,보어 אֶל ־ גִּדְרֹ֨ות הַ צֹּ֤אן עַל ־ הַ דֶּ֨רֶךְ֙ C:명사절 P:접속구,접속어 וְ P:부사구,서술격 보어 שָׁ֣ם P:명사구,주어 מְעָרָ֔ה C:Wayyiqtol-X clause P:접속구,접속어 וַ P:동사구,서술어 יָּבֹ֥א P:고유명사구,주어 שָׁא֖וּל C:연계형부정사절 P:동사구,서술어 לְ הָסֵ֣ךְ P:전치사구,목적어 אֶת ־ רַגְלָ֑יו C:분사절 P:접속구,접속어 וְ P:고유명사구,주어 דָוִד֙ וַ אֲנָשָׁ֔יו P:전치사구,보어 בְּ יַרְכְּתֵ֥י הַ מְּעָרָ֖ה P:동사구,서술격 보어 יֹשְׁבִֽים ׃ 절분석 주석 24:3 길 가 양의 우리에 이른즉 굴이 있는지라 사울이 그 발을 가리우러 들어가니라 다윗과 그의 사람들이 그 굴 깊은 곳에 있더니
24:3 And he came to the sheepcotes by the way, where was a cave; and Saul went in to cover his feet: and David and his men remained in the sides of the cave.
C:Wayyiqtol-X clause P:접속구,접속어 וַ P:동사구,서술어 יֹּאמְרוּ֩ P:명사구,주어 אַנְשֵׁ֨י דָוִ֜ד P:전치사구,보어 אֵלָ֗יו C:명사절 P:감탄사구,감탄사 הִנֵּ֨ה P:명사구,주어 הַ יֹּ֜ום C:x-qatal-X clause P:접속구,관계사 אֲֽשֶׁר ־ P:동사구,서술어 אָמַ֧ר P:고유명사구,주어 יְהוָ֣ה P:전치사구,보어 אֵלֶ֗יךָ C:분사절 P:감탄사구,감탄사 הִנֵּ֨ה P:대명사구,주어 אָנֹכִ֜י P:동사구,서술격 보어 נֹתֵ֤ן P:전치사구,목적어 אֶת ־ איביך אֹֽיִבְךָ֙ P:전치사구,보어 בְּ יָדֶ֔ךָ C:We-qatal-null clause P:접속구,접속어 וְ P:동사구,서술어 עָשִׂ֣יתָ P:전치사구,보어 לֹּ֔ו C:x-yiqtol-null clause P:접속구,접속어 כַּ אֲשֶׁ֖ר P:동사구,서술어 יִטַ֣ב P:전치사구,보어 בְּ עֵינֶ֑יךָ C:Wayyiqtol-X clause P:접속구,접속어 וַ P:동사구,서술어 יָּ֣קָם P:고유명사구,주어 דָּוִ֗ד C:Wayyiqtol-null clause P:접속구,접속어 וַ P:동사구,서술어 יִּכְרֹ֛ת P:전치사구,목적어 אֶת ־ כְּנַֽף ־ הַ מְּעִ֥יל C:명사절 P:접속구,관계사 אֲשֶׁר ־ P:전치사구,서술격 보어 לְ שָׁא֖וּל P:전치사구,부가어 בַּ לָּֽט ׃ 절분석 주석 24:4 다윗의 사람들이 가로되 보소서 여호와께서 당신에게 이르시기를 내가 원수를 네 손에 붙이리니 네 소견에 선한 대로 그에게 행하라 하시더니 이것이 그 날이니이다 다윗이 일어나서 사울의 겉옷자락을 가만히 베니라
24:4 And the men of David said unto him, Behold the day of which the LORD said unto thee, Behold, I will deliver thine enemy into thine hand, that thou mayest do to him as it shall seem good unto thee. Then David arose, and cut off the skirt of Saul's robe privily.
C:Wayyiqtol-null clause P:접속구,접속어 וַֽ P:동사구,서술어 יְהִי֙ P:전치사구,시간표시 אַֽחֲרֵי ־ כֵ֔ן C:Wayyiqtol-X clause P:접속구,접속어 וַ P:동사구,서술어 יַּ֥ךְ P:명사구,주어 לֵב ־ דָּוִ֖ד P:전치사구,목적어 אֹתֹ֑ו C:x-qatal-null clause P:접속구,접속어 עַ֚ל אֲשֶׁ֣ר P:동사구,서술어 כָּרַ֔ת P:전치사구,목적어 אֶת ־ כָּנָ֖ף C:명사절 P:접속구,관계사 אֲשֶׁ֥ר P:전치사구,서술격 보어 לְ שָׁאֽוּל ׃ ס 절분석 주석 24:5 그리한 후에 사울의 옷자락 벰을 인하여 다윗의 마음이 찔려
24:5 And it came to pass afterward, that David's heart smote him, because he had cut off Saul's skirt.
C:Wayyiqtol-null clause P:접속구,접속어 וַ P:동사구,서술어 יֹּ֨אמֶר P:전치사구,보어 לַ אֲנָשָׁ֜יו C:명사절 P:감탄사구,감탄사 חָלִ֧ילָה P:전치사구,서술격 보어 לִּ֣י P:전치사구,부가어 מֵֽ יהוָ֗ה C:x-yiqtol-null clause P:접속구,접속어 אִם ־ P:동사구,서술어 אֶעֱשֶׂה֩ P:전치사구,목적어 אֶת ־ הַ דָּבָ֨ר הַ זֶּ֤ה P:전치사구,보어 לַֽ אדֹנִי֙ לִ מְשִׁ֣יחַ יְהוָ֔ה C:연계형부정사절 P:동사구,서술어 לִ שְׁלֹ֥חַ P:명사구,목적어 יָדִ֖י P:전치사구,보어 בֹּ֑ו C:명사절 P:접속구,접속어 כִּֽי ־ P:명사구,서술격 보어 מְשִׁ֥יחַ יְהוָ֖ה P:대명사구,주어 הֽוּא ׃ 절분석 주석 24:6 자기 사람들에게 이르되 내가 손을 들어 여호와의 기름 부음을 받은 내 주를 치는 것은 여호와의 금하시는 것이니 그는 여호와의 기름 부음을 받은 자가 됨이니라 하고
24:6 And he said unto his men, The LORD forbid that I should do this thing unto my master, the LORD's anointed, to stretch forth mine hand against him, seeing he is the anointed of the LORD.
C:Wayyiqtol-X clause P:접속구,접속어 וַ P:동사구,서술어 יְשַׁסַּ֨ע P:고유명사구,주어 דָּוִ֤ד P:전치사구,목적어 אֶת ־ אֲנָשָׁיו֙ P:전치사구,부가어 בַּ דְּבָרִ֔ים C:We-x-qatal-null clause P:접속구,접속어 וְ P:부정(否定)사구,부정어 לֹ֥א P:동사구,목적격 접미어가 있는 서술어 נְתָנָ֖ם C:연계형부정사절 P:동사구,서술어 לָ ק֣וּם P:전치사구,보어 אֶל ־ שָׁא֑וּל C:We-X-qatal clause P:접속구,접속어 וְ P:고유명사구,주어 שָׁא֛וּל P:동사구,서술어 קָ֥ם P:전치사구,보어 מֵ הַ מְּעָרָ֖ה C:Wayyiqtol-null clause P:접속구,접속어 וַ P:동사구,서술어 יֵּ֥לֶךְ P:전치사구,보어 בַּ דָּֽרֶךְ ׃ ס 절분석 주석 24:7 다윗이 이 말로 자기 사람들을 금하여 사울을 해하지 못하게 하니라 사울이 일어나 굴에서 나가 자기 길을 가니라
24:7 So David stayed his servants with these words, and suffered them not to rise against Saul. But Saul rose up out of the cave, and went on his way.
C:Wayyiqtol-X clause P:접속구,접속어 וַ P:동사구,서술어 יָּ֨קָם P:고유명사구,주어 דָּוִ֜ד P:전치사구,시간표시 אַחֲרֵי ־ כֵ֗ן C:Wayyiqtol-null clause P:접속구,접속어 וַ P:동사구,서술어 יֵּצֵא֙ P:전치사구,보어 מן מֵֽ ה הַ מערה מְּעָרָ֔ה C:Wayyiqtol-null clause P:접속구,접속어 וַ P:동사구,서술어 יִּקְרָ֧א P:전치사구,보어 אַֽחֲרֵי ־ שָׁא֛וּל C:연계형부정사절 P:동사구,서술어 לֵ אמֹ֖ר C:호격절 P:명사구,호격절 אֲדֹנִ֣י הַ מֶּ֑לֶךְ C:Wayyiqtol-X clause P:접속구,접속어 וַ P:동사구,서술어 יַּבֵּ֤ט P:고유명사구,주어 שָׁאוּל֙ P:전치사구,보어 אַֽחֲרָ֔יו C:Wayyiqtol-X clause P:접속구,접속어 וַ P:동사구,서술어 יִּקֹּ֨ד P:고유명사구,주어 דָּוִ֥ד C:명사절 P:명사구,주어 אַפַּ֛יִם P:부사구,서술격 보어 אַ֖רְצָה C:Wayyiqtol-null clause P:접속구,접속어 וַ P:동사구,서술어 יִּשְׁתָּֽחוּ ׃ ס 절분석 주석 24:8 그 후에 다윗도 일어나 굴에서 나가 사울의 뒤에서 외쳐 가로되 내 주 왕이여 하매 사울이 돌아보는지라 다윗이 땅에 엎드려 절하고
24:8 David also arose afterward, and went out of the cave, and cried after Saul, saying, My lord the king. And when Saul looked behind him, David stooped with his face to the earth, and bowed himself.
C:Wayyiqtol-X clause P:접속구,접속어 וַ P:동사구,서술어 יֹּ֤אמֶר P:고유명사구,주어 דָּוִד֙ P:전치사구,보어 לְ שָׁא֔וּל C:x-yiqtol-null clause P:의문사구,질문 לָ֧מָּה P:동사구,서술어 תִשְׁמַ֛ע P:전치사구,목적어 אֶת ־ דִּבְרֵ֥י אָדָ֖ם C:연계형부정사절 P:동사구,서술어 לֵ אמֹ֑ר C:분사절 P:감탄사구,감탄사 הִנֵּ֣ה P:고유명사구,주어 דָוִ֔ד P:동사구,서술격 보어 מְבַקֵּ֖שׁ P:명사구,목적어 רָעָתֶֽךָ ׃ 절분석 주석 24:9 사울에게 이르되 다윗이 왕을 해하려 한다고 하는 사람들의 말을 왕은 어찌하여 들으시나이까
24:9 And David said to Saul, Wherefore hearest thou men's words, saying, Behold, David seeketh thy hurt?
C:x-qatal-X clause P:감탄사구,감탄사 הִנֵּה֩ P:명사구,시간표시 הַ יֹּ֨ום הַ זֶּ֜ה P:동사구,서술어 רָא֣וּ P:명사구,주어 עֵינֶ֗יךָ C:x-qatal-X clause P:접속구,관계사 אֵ֣ת אֲשֶׁר ־ P:동사구,목적격 접미어가 있는 서술어 נְתָנְךָ֩ P:고유명사구,주어 יְהוָ֨ה ׀ P:명사구,시간표시 הַ יֹּ֤ום ׀ P:전치사구,보어 בְּ יָדִי֙ P:전치사구,장소격 בַּ מְּעָרָ֔ה C:We-qatal-null clause P:접속구,접속어 וְ P:동사구,서술어 אָמַ֥ר C:연계형부정사절 P:동사구,목적격 접미어가 있는 서술어 לַ הֲרָגֲךָ֖ C:Wayyiqtol-null clause P:접속구,접속어 וַ P:동사구,서술어 תָּ֣חָס P:전치사구,보어 עָלֶ֑יךָ C:Wayyiqtol-null clause P:접속구,접속어 וָ P:동사구,서술어 אֹמַ֗ר C:x-yiqtol-null clause P:부정(否定)사구,부정어 לֹא ־ P:동사구,서술어 אֶשְׁלַ֤ח P:명사구,목적어 יָדִי֙ P:전치사구,보어 בַּֽ אדֹנִ֔י C:명사절 P:접속구,접속어 כִּי ־ P:명사구,서술격 보어 מְשִׁ֥יחַ יְהוָ֖ה P:대명사구,주어 הֽוּא ׃ 절분석 주석 24:10 오늘 여호와께서 굴에서 왕을 내 손에 붙이신 것을 왕이 아셨을 것이니이다 혹이 나를 권하여 왕을 죽이라 하였으나 내가 왕을 아껴 말하기를 나는 내 손을 들어 내 주를 해치 아니하리니 그는 여호와의 기름 부음을 받은 자가 됨이니라 하였나이다
24:10 Behold, this day thine eyes have seen how that the LORD had delivered thee to day into mine hand in the cave: and some bade me kill thee: but mine eye spared thee; and I said, I will not put forth mine hand against my lord; for he is the LORD's anointed.
C:We-imperative-null clause P:접속구,접속어 וְ C:호격절 P:명사구,호격절 אָבִ֣י P:동사구,서술어 רְאֵ֔ה C:x-imperative-null clause P:부사구,수식어 גַּ֗ם P:동사구,서술어 רְאֵ֛ה P:전치사구,목적어 אֶת ־ כְּנַ֥ף מְעִילְךָ֖ P:전치사구,보어 בְּ יָדִ֑י C:x-imperative-null clause P:접속구,접속어 כִּ֡י C:연계형부정사절 P:동사구,주격 접미어가 있는 서술어 בְּ כָרְתִי֩ P:전치사구,목적어 אֶת ־ כְּנַ֨ף מְעִֽילְךָ֜ C:We-x-qatal-null clause P:접속구,접속어 וְ P:부정(否定)사구,부정어 לֹ֣א P:동사구,목적격 접미어가 있는 서술어 הֲרַגְתִּ֗יךָ P:동사구,서술어 דַּ֤ע C:We-imperative-null clause P:접속구,접속어 וּ P:동사구,서술어 רְאֵה֙ C:명사절 P:접속구,접속어 כִּי֩ P:부정(否定)사구,비존재어 אֵ֨ין P:전치사구,서술격 보어 בְּ יָדִ֜י P:명사구,주어 רָעָ֤ה וָ פֶ֨שַׁע֙ C:We-x-qatal-null clause P:접속구,접속어 וְ P:부정(否定)사구,부정어 לֹא ־ P:동사구,서술어 חָטָ֣אתִי P:전치사구,보어 לָ֔ךְ C:분사절 P:접속구,접속어 וְ P:대명사구,주어 אַתָּ֛ה P:동사구,서술격 보어 צֹדֶ֥ה P:전치사구,목적어 אֶת ־ נַפְשִׁ֖י C:연계형부정사절 P:동사구,목적격 접미어가 있는 서술어 לְ קַחְתָּֽהּ ׃ 절분석 주석 24:11 나의 아버지여 보소서 내 손에 있는 왕의 옷자락을 보소서 내가 왕을 죽이지 아니하고 겉옷자락만 베었은즉 나의 손에 악이나 죄과가 없는 줄을 아실지니이다 왕은 내 생명을 찾아 해하려 하시나 나는 왕에게 범죄한 일이 없나이다
24:11 Moreover, my father, see, yea, see the skirt of thy robe in my hand: for in that I cut off the skirt of thy robe, and killed thee not, know thou and see that there is neither evil nor transgression in mine hand, and I have not sinned against thee; yet thou huntest my soul to take it.
C:Zero-yiqtol-X clause P:동사구,서술어 יִשְׁפֹּ֤ט P:고유명사구,주어 יְהוָה֙ P:전치사구,보어 בֵּינִ֣י וּ בֵינֶ֔ךָ C:We-qatal-X clause P:접속구,접속어 וּ P:동사구,목적격 접미어가 있는 서술어 נְקָמַ֥נִי P:고유명사구,주어 יְהוָ֖ה P:전치사구,보어 מִמֶּ֑ךָּ C:We-X-yiqtol clause P:접속구,접속어 וְ P:명사구,주어 יָדִ֖י P:부정(否定)사구,부정어 לֹ֥א P:동사구,서술어 תִֽהְיֶה ־ P:전치사구,서술격 보어 בָּֽךְ ׃ 절분석 주석 24:12 여호와께서는 나와 왕 사이를 판단하사 나를 위하여 왕에게 보복하시려니와 내 손으로는 왕을 해하지 않겠나이다
24:12 The LORD judge between me and thee, and the LORD avenge me of thee: but mine hand shall not be upon thee.
C:x-yiqtol-X clause P:접속구,접속어 כַּ אֲשֶׁ֣ר P:동사구,서술어 יֹאמַ֗ר P:명사구,주어 מְשַׁל֙ הַ קַּדְמֹנִ֔י C:x-yiqtol-X clause P:전치사구,보어 מֵ רְשָׁעִ֖ים P:동사구,서술어 יֵ֣צֵא P:명사구,주어 רֶ֑שַׁע C:We-X-yiqtol clause P:접속구,접속어 וְ P:명사구,주어 יָדִ֖י P:부정(否定)사구,부정어 לֹ֥א P:동사구,서술어 תִֽהְיֶה ־ P:전치사구,서술격 보어 בָּֽךְ ׃ 절분석 주석 24:13 옛 속담에 말하기를 악은 악인에게서 난다 하였으니 내 손이 왕을 해하지 아니하리이다
24:13 As saith the proverb of the ancients, Wickedness proceedeth from the wicked: but mine hand shall not be upon thee.
24:14 이스라엘 왕이 누구를 따라 나왔으며 누구를 쫓나이까 죽은 개나 벼룩을 쫓음이니이다
24:14 After whom is the king of Israel come out? after whom dost thou pursue? after a dead dog, after a flea.
C:We-qatal-X clause P:접속구,접속어 וְ P:동사구,서술어 הָיָ֤ה P:고유명사구,주어 יְהוָה֙ P:전치사구,서술격 보어 לְ דַיָּ֔ן C:We-qatal-null clause P:접속구,접속어 וְ P:동사구,서술어 שָׁפַ֖ט P:전치사구,보어 בֵּינִ֣י וּ בֵינֶ֑ךָ C:We-yiqtol-null clause P:접속구,접속어 וְ P:동사구,서술어 יֵ֨רֶא֙ C:We-yiqtol-null clause P:접속구,접속어 וְ P:동사구,서술어 יָרֵ֣ב P:전치사구,목적어 אֶת ־ רִיבִ֔י C:We-yiqtol-null clause P:접속구,접속어 וְ P:동사구,목적격 접미어가 있는 서술어 יִשְׁפְּטֵ֖נִי P:전치사구,보어 מִ יָּדֶֽךָ ׃ פ 절분석 주석 24:15 그런즉 여호와께서 재판장이 되어 나와 왕 사이에 판결하사 나의 사정을 살펴 신원하시고 나를 왕의 손에서 건지시기를 원하나이다
24:15 The LORD therefore be judge, and judge between me and thee, and see, and plead my cause, and deliver me out of thine hand.
C:Wayyiqtol-null clause P:접속구,접속어 וַ P:동사구,서술어 יְהִ֣י ׀ C:연계형부정사절 P:동사구,서술어 כְּ כַלֹּ֣ות P:고유명사구,주어 דָּוִ֗ד C:연계형부정사절 P:동사구,서술어 לְ דַבֵּ֞ר P:전치사구,목적어 אֶת ־ הַ דְּבָרִ֤ים הָ אֵ֨לֶּה֙ P:전치사구,보어 אֶל ־ שָׁא֔וּל C:Wayyiqtol-X clause P:접속구,접속어 וַ P:동사구,서술어 יֹּ֣אמֶר P:고유명사구,주어 שָׁא֔וּל C:명사절 P:의문사구,질문 הֲ P:명사구,서술격 보어 קֹלְךָ֥ P:지시대명사구,주어 זֶ֖ה C:호격절 P:명사구,호격절 בְּנִ֣י דָוִ֑ד C:Wayyiqtol-X clause P:접속구,접속어 וַ P:동사구,서술어 יִּשָּׂ֥א P:고유명사구,주어 שָׁא֛וּל P:명사구,목적어 קֹלֹ֖ו C:Wayyiqtol-null clause P:접속구,접속어 וַ P:동사구,서술어 יֵּֽבְךְּ ׃ 절분석 주석 24:16 다윗이 사울에게 이같이 말하기를 마치매 사울이 가로되 내 아들 다윗아 이것이 네 목소리냐 하고 소리를 높여 울며
24:16 And it came to pass, when David had made an end of speaking these words unto Saul, that Saul said, Is this thy voice, my son David? And Saul lifted up his voice, and wept.
C:Wayyiqtol-null clause P:접속구,접속어 וַ P:동사구,서술어 יֹּ֨אמֶר֙ P:전치사구,보어 אֶל ־ דָּוִ֔ד C:형용사절 P:형용사구,서술격 보어 צַדִּ֥יק P:대명사구,주어 אַתָּ֖ה P:전치사구,부가어 מִמֶּ֑נִּי C:X-qatal clause P:접속구,접속어 כִּ֤י P:대명사구,주어 אַתָּה֙ P:동사구,목적격 접미어가 있는 서술어 גְּמַלְתַּ֣נִי P:명사구,목적어 הַ טֹּובָ֔ה C:We-X-qatal clause P:접속구,접속어 וַ P:대명사구,주어 אֲנִ֖י P:동사구,목적격 접미어가 있는 서술어 גְּמַלְתִּ֥יךָ P:명사구,목적어 הָ רָעָֽה ׃ 절분석 주석 24:17 다윗에게 이르되 나는 너를 학대하되 너는 나를 선대하니 너는 나보다 의롭도다
24:17 And he said to David, Thou art more righteous than I: for thou hast rewarded me good, whereas I have rewarded thee evil.
C:We-X-qatal clause P:접속구,접속어 ו וְ P:대명사구,주어 את אַתָּה֙ P:동사구,서술어 הִגַּ֣דְתָּ P:명사구,시간표시 הַ יֹּ֔ום C:x-qatal-null clause P:접속구,관계사 אֵ֛ת אֲשֶׁר ־ P:동사구,서술어 עָשִׂ֥יתָה P:전치사구,보어 אִתִּ֖י P:명사구,목적어 טֹובָ֑ה C:x-qatal-X clause P:접속구,관계사 אֵת֩ אֲשֶׁ֨ר P:동사구,목적격 접미어가 있는 서술어 סִגְּרַ֧נִי P:고유명사구,주어 יְהוָ֛ה P:전치사구,보어 בְּ יָדְךָ֖ C:We-x-qatal-null clause P:접속구,접속어 וְ P:부정(否定)사구,부정어 לֹ֥א P:동사구,목적격 접미어가 있는 서술어 הֲרַגְתָּֽנִי ׃ 절분석 주석 24:18 네가 나 선대한 것을 오늘 나타내었나니 여호와께서 나를 네 손에 붙이셨으나 네가 나를 죽이지 아니하였도다
24:18 And thou hast shewed this day how that thou hast dealt well with me: forasmuch as when the LORD had delivered me into thine hand, thou killedst me not.
C:We-x-yiqtol-X clause P:접속구,접속어 וְ P:접속구,접속어 כִֽי ־ P:동사구,서술어 יִמְצָ֥א P:명사구,주어 אִישׁ֙ P:전치사구,목적어 אֶת ־ אֹ֣יְבֹ֔ו C:We-qatal-null clause P:접속구,접속어 וְ P:동사구,목적격 접미어가 있는 서술어 שִׁלְּחֹ֖ו P:전치사구,보어 בְּ דֶ֣רֶךְ טֹובָ֑ה C:We-X-yiqtol clause P:접속구,접속어 וַֽ P:고유명사구,주어 יהוָה֙ P:동사구,목적격 접미어가 있는 서술어 יְשַׁלֶּמְךָ֣ P:명사구,목적어 טֹובָ֔ה P:전치사구,부가어 תַּ֚חַת הַ יֹּ֣ום הַ זֶּ֔ה C:x-qatal-null clause P:접속구,관계사 אֲשֶׁ֥ר P:동사구,서술어 עָשִׂ֖יתָה P:전치사구,보어 לִֽי ׃ 절분석 주석 24:19 사람이 그 원수를 만나면 그를 평안히 가게 하겠느냐 네가 오늘날 내게 행한 일을 인하여 여호와께서 네게 선으로 갚으시기를 원하노라
24:19 For if a man find his enemy, will he let him go well away? wherefore the LORD reward thee good for that thou hast done unto me this day.
C:매크로구문표시 P:접속구,접속어 וְ P:부사구,시간표시 עַתָּה֙ C:x-qatal-null clause P:감탄사구,감탄사 הִנֵּ֣ה P:동사구,서술어 יָדַ֔עְתִּי C:x-yiqtol-null clause P:접속구,접속어 כִּ֥י P:부사구,수식어 מָלֹ֖ךְ P:동사구,서술어 תִּמְלֹ֑וךְ C:We-qatal-X clause P:접속구,접속어 וְ P:동사구,서술어 קָ֨מָה֙ P:전치사구,보어 בְּ יָ֣דְךָ֔ P:명사구,주어 מַמְלֶ֖כֶת יִשְׂרָאֵֽל ׃ 절분석 주석 24:20 보라 나는 네가 반드시 왕이 될 것을 알고 이스라엘 나라가 네 손에 견고히 설 것을 아노니
24:20 And now, behold, I know well that thou shalt surely be king, and that the kingdom of Israel shall be established in thine hand.
C:매크로구문표시 P:접속구,접속어 וְ P:부사구,시간표시 עַתָּ֗ה C:Zero-imperative-null clause P:동사구,서술어 הִשָּׁ֤בְעָה P:전치사구,보어 לִּי֙ P:전치사구,부가어 בַּֽ יהוָ֔ה C:x-yiqtol-null clause P:접속구,접속어 אִם ־ P:동사구,서술어 תַּכְרִ֥ית P:전치사구,목적어 אֶת ־ זַרְעִ֖י P:전치사구,시간표시 אַֽחֲרָ֑י C:We-x-yiqtol-null clause P:접속구,접속어 וְ P:접속구,접속어 אִם ־ P:동사구,서술어 תַּשְׁמִ֥יד P:전치사구,목적어 אֶת ־ שְׁמִ֖י P:전치사구,보어 מִ בֵּ֥ית אָבִֽי ׃ 절분석 주석 24:21 그런즉 너는 내 후손을 끊지 아니하며 내 아비의 집에서 내 이름을 멸하지 아니할 것을 이제 여호와로 내게 맹세하라
24:21 Swear now therefore unto me by the LORD, that thou wilt not cut off my seed after me, and that thou wilt not destroy my name out of my father's house.
C:Wayyiqtol-X clause P:접속구,접속어 וַ P:동사구,서술어 יִּשָּׁבַ֥ע P:고유명사구,주어 דָּוִ֖ד P:전치사구,보어 לְ שָׁא֑וּל C:Wayyiqtol-X clause P:접속구,접속어 וַ P:동사구,서술어 יֵּ֤לֶךְ P:고유명사구,주어 שָׁאוּל֙ P:전치사구,보어 אֶל ־ בֵּיתֹ֔ו C:We-X-qatal clause P:접속구,접속어 וְ P:고유명사구,주어 דָוִד֙ וַֽ אֲנָשָׁ֔יו P:동사구,서술어 עָל֖וּ P:전치사구,보어 עַל ־ הַ מְּצוּדָֽה ׃ פ 절분석 주석 24:22 다윗이 사울에게 맹세하매 사울은 집으로 돌아가고 다윗과 그의 사람들은 요새로 올라가니라
24:22 And David sware unto Saul. And Saul went home; but David and his men gat them up unto the hold.