1. C:x-yiqtol-X clauseP:부정(否定)사구,부정어לֹא־P:동사구,서술어יִקַּ֥ח P:명사구,주어אִ֖ישׁ P:전치사구,목적어אֶת־אֵ֣שֶׁת אָבִ֑יו C:We-x-yiqtol-null clauseP:접속구,접속어וְP:부정(否定)사구,부정어לֹ֥א P:동사구,서술어יְגַלֶּ֖ה P:명사구,목적어כְּנַ֥ף אָבִֽיו׃ ס

    22:30 사람이 그 아비의 후실을 취하여 아비의 하체를 드러내지 말지니라

    22:30 A man shall not take his father's wife, nor discover his father's skirt.

  2. C:x-yiqtol-X clauseP:부정(否定)사구,부정어לֹֽא־P:동사구,서술어יָבֹ֧א P:명사구,주어פְצֽוּעַ־דַּכָּ֛א וּכְר֥וּת שָׁפְכָ֖ה P:전치사구,보어בִּקְהַ֥ל יְהוָֽה׃ ס

    23:1 신낭이 상한 자나 신을 베인 자는 여호와의 총회에 들어오지 못하리라

    23:1 He that is wounded in the stones, or hath his privy member cut off, shall not enter into the congregation of the LORD.

  3. C:x-yiqtol-X clauseP:부정(否定)사구,부정어לֹא־P:동사구,서술어יָבֹ֥א P:명사구,주어מַמְזֵ֖ר P:전치사구,보어בִּקְהַ֣ל יְהוָ֑ה C:X-yiqtol clauseP:명사구,주어גַּ֚ם דֹּ֣ור עֲשִׂירִ֔י P:부정(否定)사구,부정어לֹא־P:동사구,서술어יָ֥בֹא לֹ֖ו P:전치사구,보어בִּקְהַ֥ל יְהוָֽה׃ ס

    23:2 사생자는 여호와의 총회에 들어오지 못하리니 십대까지라도 여호와의 총회에 들어오지 못하리라

    23:2 A bastard shall not enter into the congregation of the LORD; even to his tenth generation shall he not enter into the congregation of the LORD.

  4. C:x-yiqtol-X clauseP:부정(否定)사구,부정어לֹֽא־P:동사구,서술어יָבֹ֧א P:명사구,주어עַמֹּונִ֛י וּמֹואָבִ֖י P:전치사구,보어בִּקְהַ֣ל יְהוָ֑ה C:X-yiqtol clauseP:명사구,주어גַּ֚ם דֹּ֣ור עֲשִׂירִ֔י P:부정(否定)사구,부정어לֹא־P:동사구,서술어יָבֹ֥א לָהֶ֛ם P:전치사구,보어בִּקְהַ֥ל יְהוָ֖ה P:전치사구,시간표시עַד־עֹולָֽם׃

    23:3 암몬 사람과 모압 사람은 여호와의 총회에 들어오지 못하리니 그들에게 속한 자는 십대뿐아니라 영원히 여호와의 총회에 들어오지 못하리라

    23:3 An Ammonite or Moabite shall not enter into the congregation of the LORD; even to their tenth generation shall they not enter into the congregation of the LORD for ever:

  5. C:x-qatal-null clauseP:접속구,접속어עַל־דְּבַ֞ר אֲשֶׁ֨ר P:부정(否定)사구,부정어לֹא־P:동사구,서술어קִדְּמ֤וּ P:전치사구,목적어אֶתְכֶם֙ P:전치사구,보어בַּלֶּ֣חֶם וּבַמַּ֔יִם P:전치사구,장소격בַּדֶּ֖רֶךְ C:연계형부정사절P:동사구,주격 접미어가 있는 서술어בְּצֵאתְכֶ֣ם P:전치사구,보어מִמִּצְרָ֑יִם C:We-x-qatal-null clauseP:접속구,접속어וַP:접속구,관계사אֲשֶׁר֩ P:동사구,서술어שָׂכַ֨ר P:전치사구,보어עָלֶ֜יךָ P:전치사구,목적어אֶת־בִּלְעָ֣ם בֶּן־בְּעֹ֗ור מִפְּתֹ֛ור אֲרַ֥ם נַהֲרַ֖יִם C:연계형부정사절P:동사구,목적격 접미어가 있는 서술어לְקַֽלְלֶֽךָּ׃

    23:4 그들은 너희가 애굽에서 나올 때에 떡과 물로 너희를 길에서 영접하지 아니하고 메소보다미아의 브돌 사람 브올의 아들 발람에게 뇌물을 주어 너희를 저주케 하려 하였으나

    23:4 Because they met you not with bread and with water in the way, when ye came forth out of Egypt; and because they hired against thee Balaam the son of Beor of Pethor of Mesopotamia, to curse thee.

  6. C:We-x-qatal-X clauseP:접속구,접속어וְP:부정(否定)사구,부정어לֹֽא־P:동사구,서술어אָבָ֞ה P:고유명사구,주어יְהוָ֤ה אֱלֹהֶ֨יךָ֙ C:연계형부정사절P:동사구,서술어לִשְׁמֹ֣עַ P:전치사구,보어אֶל־בִּלְעָ֔ם C:Wayyiqtol-X clauseP:접속구,접속어וַP:동사구,서술어יַּהֲפֹךְ֩ P:고유명사구,주어יְהוָ֨ה אֱלֹהֶ֧יךָ P:전치사구,부가어לְּךָ֛ P:전치사구,목적어אֶת־הַקְּלָלָ֖ה P:전치사구,보어לִבְרָכָ֑ה C:x-qatal-X clauseP:접속구,접속어כִּ֥י P:동사구,목적격 접미어가 있는 서술어אֲהֵֽבְךָ֖ P:고유명사구,주어יְהוָ֥ה אֱלֹהֶֽיךָ׃

    23:5 네 하나님 여호와께서 너를 사랑하시므로 발람의 말을 듣지 아니하시고 그 저주를 변하여 복이 되게 하셨나니

    23:5 Nevertheless the LORD thy God would not hearken unto Balaam; but the LORD thy God turned the curse into a blessing unto thee, because the LORD thy God loved thee.

  7. C:x-yiqtol-null clauseP:부정(否定)사구,부정어לֹא־P:동사구,서술어תִדְרֹ֥שׁ P:명사구,목적어שְׁלֹמָ֖ם וְטֹבָתָ֑ם P:명사구,시간표시כָּל־יָמֶ֖יךָ P:전치사구,시간표시לְעֹולָֽם׃ ס

    23:6 너의 평생에 그들의 평안과 형통을 영영히 구하지 말지니라

    23:6 Thou shalt not seek their peace nor their prosperity all thy days for ever.

  8. C:x-yiqtol-null clauseP:부정(否定)사구,부정어לֹֽא־P:동사구,서술어תְתַעֵ֣ב P:명사구,목적어אֲדֹמִ֔י C:명사절P:접속구,접속어כִּ֥י P:명사구,서술격 보어אָחִ֖יךָ P:대명사구,주어ה֑וּא ס C:x-yiqtol-null clauseP:부정(否定)사구,부정어לֹא־P:동사구,서술어תְתַעֵ֣ב P:명사구,목적어מִצְרִ֔י C:x-qatal-null clauseP:접속구,접속어כִּי־P:명사구,서술격 보어גֵ֖ר P:동사구,서술어הָיִ֥יתָ P:전치사구,보어בְאַרְצֹֽו׃

    23:7 너는 에돔 사람을 미워하지 말라 그는 너의 형제니라 애굽 사람을 미워하지 말라 네가 그의 땅에서 객이 되었음이니라

    23:7 Thou shalt not abhor an Edomite; for he is thy brother: thou shalt not abhor an Egyptian; because thou wast a stranger in his land.

  9. C:Casus pendensP:명사구,전방도치어בָּנִ֛ים C:x-yiqtol-null clauseP:접속구,관계사אֲשֶׁר־P:동사구,서술어יִוָּלְד֥וּ P:전치사구,보어לָהֶ֖ם C:X-yiqtol clauseP:명사구,주어דֹּ֣ור שְׁלִישִׁ֑י P:동사구,서술어יָבֹ֥א לָהֶ֖ם P:전치사구,보어בִּקְהַ֥ל יְהוָֽה׃ ס

    23:8 그들의 삼대후 자손은 여호와의 총회에 들어올 수 있느리라

    23:8 The children that are begotten of them shall enter into the congregation of the LORD in their third generation.

  10. C:x-yiqtol-null clauseP:접속구,접속어כִּֽי־P:동사구,서술어תֵצֵ֥א P:명사구,부가어מַחֲנֶ֖ה P:전치사구,보어עַל־אֹיְבֶ֑יךָ C:We-qatal-null clauseP:접속구,접속어וְP:동사구,서술어נִ֨שְׁמַרְתָּ֔ P:전치사구,보어מִכֹּ֖ל דָּבָ֥ר רָֽע׃

    23:9 네가 대적을 치러 출진할 때에 모든 악한 일을 스스로 삼갈지니

    23:9 When the host goeth forth against thine enemies, then keep thee from every wicked thing.

  11. C:x-yiqtol-X clauseP:접속구,접속어כִּֽי־P:동사구,서술어יִהְיֶ֤ה P:전치사구,서술격 보어בְךָ֙ P:명사구,주어אִ֔ישׁ C:x-yiqtol-null clauseP:접속구,관계사אֲשֶׁ֛ר P:부정(否定)사구,부정어לֹא־P:동사구,서술어יִהְיֶ֥ה P:형용사구,서술격 보어טָהֹ֖ור P:전치사구,부가어מִקְּרֵה־לָ֑יְלָה C:We-qatal-null clauseP:접속구,접속어וְP:동사구,서술어יָצָא֙ P:전치사구,보어אֶל־מִח֣וּץ לַֽמַּחֲנֶ֔ה C:x-yiqtol-null clauseP:부정(否定)사구,부정어לֹ֥א P:동사구,서술어יָבֹ֖א P:전치사구,보어אֶל־תֹּ֥וךְ הַֽמַּחֲנֶֽה׃

    23:10 너희 중에 누가 밤에 몽설함으로 부정하거든 진 밖으로 나가고 진 안에 들어오지 아니하다가

    23:10 If there be among you any man, that is not clean by reason of uncleanness that chanceth him by night, then shall he go abroad out of the camp, he shall not come within the camp:

  12. C:We-qatal-null clauseP:접속구,접속어וְP:동사구,서술어הָיָ֥ה C:연계형부정사절P:동사구,서술어לִפְנֹֽות־P:명사구,주어עֶ֖רֶב C:Zero-yiqtol-null clauseP:동사구,서술어יִרְחַ֣ץ P:전치사구,보어בַּמָּ֑יִם C:생략P:접속구,접속어וּC:연계형부정사절P:동사구,서술어כְבֹ֣א P:명사구,주어הַשֶּׁ֔מֶשׁ C:Zero-yiqtol-null clauseP:동사구,서술어יָבֹ֖א P:전치사구,보어אֶל־תֹּ֥וךְ הַֽמַּחֲנֶה׃

    23:11 해 질 때에 목욕하고 해 진 후에 진에 들어올 것이요

    23:11 But it shall be, when evening cometh on, he shall wash himself with water: and when the sun is down, he shall come into the camp again.

  13. C:We-X-yiqtol clauseP:접속구,접속어וְP:명사구,주어יָד֙ P:동사구,서술어תִּהְיֶ֣ה P:전치사구,서술격 보어לְךָ֔ P:전치사구,장소격מִח֖וּץ לַֽמַּחֲנֶ֑ה C:We-qatal-null clauseP:접속구,접속어וְP:동사구,서술어יָצָ֥אתָ P:부사구,보어שָׁ֖מָּה P:명사구,장소격חֽוּץ׃

    23:12 너의 진 밖에 변소를 베풀고 그리로 나가되

    23:12 Thou shalt have a place also without the camp, whither thou shalt go forth abroad:

  14. C:We-X-yiqtol clauseP:접속구,접속어וְP:명사구,주어יָתֵ֛ד P:동사구,서술어תִּהְיֶ֥ה P:전치사구,서술격 보어לְךָ֖ P:전치사구,부가어עַל־אֲזֵנֶ֑ךָ C:We-qatal-null clauseP:접속구,접속어וְP:동사구,서술어הָיָה֙ C:연계형부정사절P:동사구,주격 접미어가 있는 서술어בְּשִׁבְתְּךָ֣ P:명사구,장소격ח֔וּץ C:We-qatal-null clauseP:접속구,접속어וְP:동사구,서술어חָפַרְתָּ֣ה P:전치사구,보어בָ֔הּ C:We-qatal-null clauseP:접속구,접속어וְP:동사구,서술어שַׁבְתָּ֖ C:We-qatal-null clauseP:접속구,접속어וְP:동사구,서술어כִסִּ֥יתָ P:전치사구,목적어אֶת־צֵאָתֶֽךָ׃

    23:13 너의 기구에 작은 삽을 더하여 밖에 나가서 대변을 통할 때에 그것으로 땅을 팔 것이요 몸을 돌이켜 그 배설물을 덮을지니

    23:13 And thou shalt have a paddle upon thy weapon; and it shall be, when thou wilt ease thyself abroad, thou shalt dig therewith, and shalt turn back and cover that which cometh from thee:

  15. C:분사절P:접속구,접속어כִּי֩ P:고유명사구,주어יְהוָ֨ה אֱלֹהֶ֜יךָ P:동사구,서술격 보어מִתְהַלֵּ֣ךְ׀ P:전치사구,보어בְּקֶ֣רֶב מַחֲנֶ֗ךָ C:연계형부정사절P:동사구,목적격 접미어가 있는 서술어לְהַצִּֽילְךָ֙ C:연계형부정사절P:접속구,접속어וְP:동사구,서술어לָתֵ֤ת P:명사구,목적어אֹיְבֶ֨יךָ֙ P:전치사구,보어לְפָנֶ֔יךָ C:We-qatal-X clauseP:접속구,접속어וְP:동사구,서술어הָיָ֥ה P:명사구,주어מַחֲנֶ֖יךָ P:형용사구,서술격 보어קָדֹ֑ושׁ C:We-x-yiqtol-null clauseP:접속구,접속어וְP:부정(否定)사구,부정어לֹֽא־P:동사구,서술어יִרְאֶ֤ה P:전치사구,보어בְךָ֙ P:명사구,목적어עֶרְוַ֣ת דָּבָ֔ר C:We-qatal-null clauseP:접속구,접속어וְP:동사구,서술어שָׁ֖ב P:전치사구,보어מֵאַחֲרֶֽיךָ׃ ס

    23:14 이는 네 하나님 여호와께서 너를 구원하시고 적군을 네게 붙이시려고 네 진중에 행하심이라 그러므로 네 진을 거룩히 하라 그리하면 네게서 불합한 것을 보시지 않으므로 너를 떠나지 아니하시리라

    23:14 For the LORD thy God walketh in the midst of thy camp, to deliver thee, and to give up thine enemies before thee; therefore shall thy camp be holy: that he see no unclean thing in thee, and turn away from thee.

  16. C:x-yiqtol-null clauseP:부정(否定)사구,부정어לֹא־P:동사구,서술어תַסְגִּ֥יר P:명사구,목적어עֶ֖בֶד P:전치사구,보어אֶל־אֲדֹנָ֑יו C:x-yiqtol-null clauseP:접속구,관계사אֲשֶׁר־P:동사구,서술어יִנָּצֵ֥ל P:전치사구,보어אֵלֶ֖יךָ P:전치사구,보어מֵעִ֥ם אֲדֹנָֽיו׃

    23:15 종이 그 주인을 피하여 네게로 도망하거든 너는 그 주인에게로 돌리지 말고

    23:15 Thou shalt not deliver unto his master the servant which is escaped from his master unto thee:

  17. C:x-yiqtol-null clauseP:전치사구,보어עִמְּךָ֞ P:동사구,서술어יֵשֵׁ֣ב P:전치사구,장소격בְּקִרְבְּךָ֗ בַּמָּקֹ֧ום C:x-yiqtol-null clauseP:접속구,관계사אֲשֶׁר־P:동사구,서술어יִבְחַ֛ר P:전치사구,보어בְּאַחַ֥ד שְׁעָרֶ֖יךָ C:형용사절P:접속구,관계사בַּP:형용사구,서술격 보어טֹּ֣וב P:전치사구,보어לֹ֑ו C:x-yiqtol-null clauseP:부정(否定)사구,부정어לֹ֖א P:동사구,목적격 접미어가 있는 서술어תֹּונֶֽנּוּ׃ ס

    23:16 그가 너의 성읍 중에서 기뻐하는 곳을 택하는 대로 너와 함께 네 가운데 거하게 하고 그를 압제하지 말지니라

    23:16 He shall dwell with thee, even among you, in that place which he shall choose in one of thy gates, where it liketh him best: thou shalt not oppress him.

  18. C:x-yiqtol-X clauseP:부정(否定)사구,부정어לֹא־P:동사구,서술어תִהְיֶ֥ה P:명사구,주어קְדֵשָׁ֖ה מִבְּנֹ֣ות יִשְׂרָאֵ֑ל C:We-x-yiqtol-X clauseP:접속구,접속어וְP:부정(否定)사구,부정어לֹֽא־P:동사구,서술어יִהְיֶ֥ה P:명사구,주어קָדֵ֖שׁ מִבְּנֵ֥י יִשְׂרָאֵל׃

    23:17 이스라엘 여자 중에 창기가 있지 못할 것이요 이스라엘 남자 중에 미동이 있지 못할지니

    23:17 There shall be no whore of the daughters of Israel, nor a sodomite of the sons of Israel.

  19. C:x-yiqtol-null clauseP:부정(否定)사구,부정어לֹא־P:동사구,서술어תָבִיא֩ P:명사구,목적어אֶתְנַ֨ן זֹונָ֜ה וּמְחִ֣יר כֶּ֗לֶב P:명사구,보어בֵּ֛ית יְהוָ֥ה אֱלֹהֶ֖יךָ P:전치사구,부가어לְכָל־נֶ֑דֶר C:명사절P:접속구,접속어כִּ֧י P:명사구,서술격 보어תֹועֲבַ֛ת יְהוָ֥ה אֱלֹהֶ֖יךָ P:명사구,주어גַּם־שְׁנֵיהֶֽם׃

    23:18 창기의 번 돈과 개 같은 자의 소득은 아무 서원하는 일로든지 네 하나님 여호와의 전에 가져오지 말라 이 둘은 다 네 하나님 여호와께 가증한 것임이니라

    23:18 Thou shalt not bring the hire of a whore, or the price of a dog, into the house of the LORD thy God for any vow: for even both these are abomination unto the LORD thy God.

  20. C:x-yiqtol-null clauseP:부정(否定)사구,부정어לֹא־P:동사구,서술어תַשִּׁ֣יךְ P:전치사구,보어לְאָחִ֔יךָ P:명사구,목적어נֶ֥שֶׁךְ כֶּ֖סֶף נֶ֣שֶׁךְ אֹ֑כֶל נֶ֕שֶׁךְ כָּל־דָּבָ֖ר C:x-yiqtol-null clauseP:접속구,관계사אֲשֶׁ֥ר P:동사구,서술어יִשָּֽׁךְ׃

    23:19 네가 형제에게 꾸이거든 이식을 취하지 말지니 곧 돈의 이식, 식물의 이식, 무릇 이식을 낼만한 것의 이식을 취하지 말 것이라

    23:19 Thou shalt not lend upon usury to thy brother; usury of money, usury of victuals, usury of any thing that is lent upon usury:

  21. C:x-yiqtol-null clauseP:전치사구,보어לַנָּכְרִ֣י P:동사구,서술어תַשִּׁ֔יךְ C:We-x-yiqtol-null clauseP:접속구,접속어וּP:전치사구,보어לְאָחִ֖יךָ P:부정(否定)사구,부정어לֹ֣א P:동사구,서술어תַשִּׁ֑יךְ C:x-yiqtol-X clauseP:접속구,접속어לְמַ֨עַן P:동사구,목적격 접미어가 있는 서술어יְבָרֶכְךָ֜ P:고유명사구,주어יְהוָ֣ה אֱלֹהֶ֗יךָ P:전치사구,보어בְּכֹל֙ מִשְׁלַ֣ח יָדֶ֔ךָ P:전치사구,장소격עַל־הָאָ֕רֶץ C:분사절P:접속구,관계사אֲשֶׁר־P:대명사구,주어אַתָּ֥ה P:동사구,서술격 보어בָא־P:부사구,보어שָׁ֖מָּה C:연계형부정사절P:동사구,목적격 접미어가 있는 서술어לְרִשְׁתָּֽהּ׃ ס

    23:20 타국인에게 네가 꾸이면 이식을 취하여도 가하거니와 너의 형제에게 꾸이거든 이식을 취하지 말라 그리하면 네 하나님 여호와께서 네가 들어가서 얻을 땅에서 네 손으로 하는 범사에 복을 내리시리라

    23:20 Unto a stranger thou mayest lend upon usury; but unto thy brother thou shalt not lend upon usury: that the LORD thy God may bless thee in all that thou settest thine hand to in the land whither thou goest to possess it.

  22. C:x-yiqtol-null clauseP:접속구,접속어כִּֽי־P:동사구,서술어תִדֹּ֥ר P:명사구,목적어נֶ֨דֶר֙ P:전치사구,보어לַיהוָ֣ה אֱלֹהֶ֔יךָ C:x-yiqtol-null clauseP:부정(否定)사구,부정어לֹ֥א P:동사구,서술어תְאַחֵ֖ר C:연계형부정사절P:동사구,목적격 접미어가 있는 서술어לְשַׁלְּמֹ֑ו C:x-yiqtol-X clauseP:접속구,접속어כִּֽי־P:부사구,수식어דָּרֹ֨שׁ P:동사구,목적격 접미어가 있는 서술어יִדְרְשֶׁ֜נּוּ P:고유명사구,주어יְהוָ֤ה אֱלֹהֶ֨יךָ֙ P:전치사구,보어מֵֽעִמָּ֔ךְ C:We-qatal-X clauseP:접속구,접속어וְP:동사구,서술어הָיָ֥ה P:전치사구,서술격 보어בְךָ֖ P:명사구,주어חֵֽטְא׃

    23:21 네 하나님 여호와께 서원하거든 갚기를 더디 하지 말라 네 하나님 여호와께서 반드시 그것을 네게 요구하시리니 더디면 네게 죄라

    23:21 When thou shalt vow a vow unto the LORD thy God, thou shalt not slack to pay it: for the LORD thy God will surely require it of thee; and it would be sin in thee.

  23. C:We-x-yiqtol-null clauseP:접속구,접속어וְP:접속구,접속어כִ֥י P:동사구,서술어תֶחְדַּ֖ל C:연계형부정사절P:동사구,서술어לִנְדֹּ֑ר C:x-yiqtol-X clauseP:부정(否定)사구,부정어לֹֽא־P:동사구,서술어יִהְיֶ֥ה P:전치사구,서술격 보어בְךָ֖ P:명사구,주어חֵֽטְא׃

    23:22 네가 서원치 아니하였으면 무죄하니라마는

    23:22 But if thou shalt forbear to vow, it shall be no sin in thee.

  24. C:x-yiqtol-null clauseP:명사구,목적어מֹוצָ֥א שְׂפָתֶ֖יךָ P:동사구,서술어תִּשְׁמֹ֣ר C:We-qatal-null clauseP:접속구,접속어וְP:동사구,서술어עָשִׂ֑יתָ C:x-qatal-null clauseP:접속구,접속어כַּאֲשֶׁ֨ר P:동사구,서술어נָדַ֜רְתָּ P:전치사구,보어לַיהוָ֤ה אֱלֹהֶ֨יךָ֙ P:부사구,수식어נְדָבָ֔ה C:x-qatal-null clauseP:접속구,관계사אֲשֶׁ֥ר P:동사구,서술어דִּבַּ֖רְתָּ P:전치사구,부가어בְּפִֽיךָ׃ ס

    23:23 네 입에서 낸 것은 그대로 실행하기를 주의하라 무릇 자원한 예물은 네 하나님 여호와께 네가 서원하여 입으로 언약한 대로 행할지니라

    23:23 That which is gone out of thy lips thou shalt keep and perform; even a freewill offering, according as thou hast vowed unto the LORD thy God, which thou hast promised with thy mouth.

  25. C:x-yiqtol-null clauseP:접속구,접속어כִּ֤י P:동사구,서술어תָבֹא֙ P:전치사구,보어בְּכֶ֣רֶם רֵעֶ֔ךָ C:We-qatal-null clauseP:접속구,접속어וְP:동사구,서술어אָכַלְתָּ֧ P:명사구,목적어עֲנָבִ֛ים P:전치사구,부가어כְּנַפְשְׁךָ֖ שָׂבְעֶ֑ךָ C:We-x-yiqtol-null clauseP:접속구,접속어וְP:전치사구,보어אֶֽל־כֶּלְיְךָ֖ P:부정(否定)사구,부정어לֹ֥א P:동사구,서술어תִתֵּֽן׃ ס

    23:24 네 이웃의 포도원에 들어갈 때에 마음대로 그 포도를 배불리 먹어도 가하니라 그러나 그릇에 담지 말 것이요

    23:24 When thou comest into thy neighbour's vineyard, then thou mayest eat grapes thy fill at thine own pleasure; but thou shalt not put any in thy vessel.

  26. C:x-yiqtol-null clauseP:접속구,접속어כִּ֤י P:동사구,서술어תָבֹא֙ P:전치사구,보어בְּקָמַ֣ת רֵעֶ֔ךָ C:We-qatal-null clauseP:접속구,접속어וְP:동사구,서술어קָטַפְתָּ֥ P:명사구,목적어מְלִילֹ֖ת P:전치사구,부가어בְּיָדֶ֑ךָ C:We-x-yiqtol-null clauseP:접속구,접속어וְP:명사구,목적어חֶרְמֵשׁ֙ P:부정(否定)사구,부정어לֹ֣א P:동사구,서술어תָנִ֔יף P:전치사구,보어עַ֖ל קָמַ֥ת רֵעֶֽךָ׃ ס

    23:25 네 이웃의 곡식 밭에 들어갈 때에 네가 손으로 그 이삭을 따도 가하니라 그러나 이웃의 곡식 밭에 낫을 대지 말지니라

    23:25 When thou comest into the standing corn of thy neighbour, then thou mayest pluck the ears with thine hand; but thou shalt not move a sickle unto thy neighbour's standing corn.




문법파싱: ETCBC BHSA Tagged BHS with Syntax Trees 10.17026/dans-z6y-skyh 저작자표시-비영리 4.0 국제 (CC BY-NC 4.0)
텍스트: Biblia Hebraica Stuttgartensia, © 1977/1997 Deutsche Bibelgesellschaft (원문무단변경금지)