1. C:Wayyiqtol-X clauseP:접속구,접속어וַP:동사구,서술어יֹּ֤אמֶר P:고유명사구,주어יְהוָה֙ P:전치사구,보어אֶל־מֹשֶׁ֔ה C:Zero-imperative-null clauseP:동사구,서술어בֹּ֖א P:전치사구,보어אֶל־פַּרְעֹ֑ה C:X-qatal clauseP:접속구,접속어כִּֽי־P:대명사구,주어אֲנִ֞י P:동사구,서술어הִכְבַּ֤דְתִּי P:전치사구,목적어אֶת־לִבֹּו֙ וְאֶת־לֵ֣ב עֲבָדָ֔יו C:연계형부정사절P:동사구,주격 접미어가 있는 서술어לְמַ֗עַן שִׁתִ֛י P:명사구,목적어אֹתֹתַ֥י אֵ֖לֶּה P:전치사구,보어בְּקִרְבֹּו׃

    10:1 여호와께서 모세에게 이르시되 바로에게로 들어가라 내가 그의 마음과 그 신하들의 마음을 완강케 함은 나의 표징을 그들 중에 보이기 위함이며

    10:1 And the LORD said unto Moses, Go in unto Pharaoh: for I have hardened his heart, and the heart of his servants, that I might shew these my signs before him:

  2. C:We-x-yiqtol-null clauseP:접속구,접속어וּP:접속구,접속어לְמַ֡עַן P:동사구,서술어תְּסַפֵּר֩ P:전치사구,보어בְּאָזְנֵ֨י בִנְךָ֜ וּבֶן־בִּנְךָ֗ C:x-qatal-null clauseP:접속구,관계사אֵ֣ת אֲשֶׁ֤ר P:동사구,서술어הִתְעַלַּ֨לְתִּי֙ P:전치사구,보어בְּמִצְרַ֔יִם C:생략P:접속구,접속어וְP:전치사구,목적어אֶת־אֹתֹתַ֖י C:x-qatal-null clauseP:접속구,관계사אֲשֶׁר־P:동사구,서술어שַׂ֣מְתִּי P:전치사구,보어בָ֑ם C:We-qatal-null clauseP:접속구,접속어וִֽP:동사구,서술어ידַעְתֶּ֖ם C:명사절P:접속구,접속어כִּי־P:대명사구,주어אֲנִ֥י P:고유명사구,서술격 보어יְהוָֽה׃

    10:2 너로 내가 애굽에서 행한 일들 곧 내가 그 가운데서 행한 표징을 네 아들과 네 자손의 귀에 전하게 하려 함이라 너희가 나를 여호와인줄 알리라

    10:2 And that thou mayest tell in the ears of thy son, and of thy son's son, what things I have wrought in Egypt, and my signs which I have done among them; that ye may know how that I am the LORD.

  3. C:Wayyiqtol-X clauseP:접속구,접속어וַP:동사구,서술어יָּבֹ֨א P:고유명사구,주어מֹשֶׁ֣ה וְאַהֲרֹן֮ P:전치사구,보어אֶל־פַּרְעֹה֒ C:Wayyiqtol-null clauseP:접속구,접속어וַP:동사구,서술어יֹּאמְר֣וּ P:전치사구,보어אֵלָ֗יו C:x-qatal-X clauseP:부사구,수식어כֹּֽה־P:동사구,서술어אָמַ֤ר P:고유명사구,주어יְהוָה֙ אֱלֹהֵ֣י הָֽעִבְרִ֔ים C:x-qatal-null clauseP:전치사구,시간표시עַד־מָתַ֣י P:동사구,서술어מֵאַ֔נְתָּ C:연계형부정사절P:동사구,서술어לֵעָנֹ֖ת P:전치사구,보어מִפָּנָ֑י C:Zero-imperative-null clauseP:동사구,서술어שַׁלַּ֥ח P:명사구,목적어עַמִּ֖י C:We-yiqtol-null clauseP:접속구,접속어וְP:동사구,목적격 접미어가 있는 서술어יַֽעַבְדֻֽנִי׃

    10:3 모세와 아론이 바로에게 들어가서 그에게 이르되 히브리 사람의 하나님 여호와께서 말씀하시기를 네가 어느 때까지 내 앞에 겸비치 아니하겠느냐 내 백성을 보내라 그들이 나를 섬길 것이라

    10:3 And Moses and Aaron came in unto Pharaoh, and said unto him, Thus saith the LORD God of the Hebrews, How long wilt thou refuse to humble thyself before me? let my people go, that they may serve me.

  4. C:분사절P:접속구,접속어כִּ֛י C:분사절P:접속구,접속어אִם־P:동사구,서술격 보어מָאֵ֥ן P:대명사구,주어אַתָּ֖ה C:연계형부정사절P:동사구,서술어לְשַׁלֵּ֣חַ P:전치사구,목적어אֶת־עַמִּ֑י P:감탄사구,주격접미어가 있는 감탄사הִנְנִ֨י P:동사구,서술격 보어מֵבִ֥יא P:부사구,시간표시מָחָ֛ר P:명사구,목적어אַרְבֶּ֖ה P:전치사구,장소격בִּגְבֻלֶֽךָ׃

    10:4 네가 만일 내 백성 보내기를 거절하면 내일 내가 메뚜기로 네 경내에 들어가게 하리니

    10:4 Else, if thou refuse to let my people go, behold, to morrow will I bring the locusts into thy coast:

  5. C:We-qatal-null clauseP:접속구,접속어וְP:동사구,서술어כִסָּה֙ P:전치사구,목적어אֶת־עֵ֣ין הָאָ֔רֶץ C:We-x-yiqtol-null clauseP:접속구,접속어וְP:부정(否定)사구,부정어לֹ֥א P:동사구,서술어יוּכַ֖ל C:연계형부정사절P:동사구,서술어לִרְאֹ֣ת P:전치사구,목적어אֶת־הָאָ֑רֶץ C:We-qatal-null clauseP:접속구,접속어וְP:동사구,서술어אָכַ֣ל׀ P:전치사구,목적어אֶת־יֶ֣תֶר הַפְּלֵטָ֗ה C:분사절P:접속구,관계사הַP:동사구,서술격 보어נִּשְׁאֶ֤רֶת P:전치사구,부가어לָכֶם֙ P:전치사구,보어מִן־הַבָּרָ֔ד C:We-qatal-null clauseP:접속구,접속어וְP:동사구,서술어אָכַל֙ P:전치사구,목적어אֶת־כָּל־הָעֵ֔ץ C:분사절P:접속구,관계사הַP:동사구,서술격 보어צֹּמֵ֥חַ P:전치사구,부가어לָכֶ֖ם P:전치사구,보어מִן־הַשָּׂדֶֽה׃

    10:5 메뚜기가 지면을 덮어서 사람이 땅을 볼 수 없을 것이라 메뚜기가 네게 남은 그것 곧 우박을 면하고 남은 것을 먹으며 들에 너희를 위하여 자라는 모든 나무를 먹을 것이며

    10:5 And they shall cover the face of the earth, that one cannot be able to see the earth: and they shall eat the residue of that which is escaped, which remaineth unto you from the hail, and shall eat every tree which groweth for you out of the field:

  6. C:We-qatal-null clauseP:접속구,접속어וּP:동사구,서술어מָלְא֨וּ P:명사구,목적어בָתֶּ֜יךָ וּבָתֵּ֣י כָל־עֲבָדֶיךָ֮ וּבָתֵּ֣י כָל־מִצְרַיִם֒ C:x-qatal-X clauseP:접속구,관계사אֲשֶׁ֨ר P:부정(否定)사구,부정어לֹֽא־P:동사구,서술어רָא֤וּ P:명사구,주어אֲבֹתֶ֨יךָ֙ וַאֲבֹו֣ת אֲבֹתֶ֔יךָ P:전치사구,시간표시מִיֹּ֗ום C:연계형부정사절P:동사구,주격 접미어가 있는 서술어הֱיֹותָם֙ P:전치사구,부가어עַל־הָ֣אֲדָמָ֔ה P:전치사구,시간표시עַ֖ד הַיֹּ֣ום הַזֶּ֑ה C:Wayyiqtol-null clauseP:접속구,접속어וַP:동사구,서술어יִּ֥פֶן C:Wayyiqtol-null clauseP:접속구,접속어וַP:동사구,서술어יֵּצֵ֖א P:전치사구,보어מֵעִ֥ם פַּרְעֹֽה׃

    10:6 또 네 집들과 네 모든 신하의 집들과 모든 애굽 사람의 집들에 가득하리니 이는 네 아비와 네 조상이 세상에 있어 옴으로 오늘 까지 보지 못하였던 것이리라 하셨다 하고 돌이켜 바로에게서 나오니

    10:6 And they shall fill thy houses, and the houses of all thy servants, and the houses of all the Egyptians; which neither thy fathers, nor thy fathers' fathers have seen, since the day that they were upon the earth unto this day. And he turned himself, and went out from Pharaoh.

  7. C:Wayyiqtol-X clauseP:접속구,접속어וַP:동사구,서술어יֹּאמְרוּ֩ P:명사구,주어עַבְדֵ֨י פַרְעֹ֜ה P:전치사구,보어אֵלָ֗יו C:x-yiqtol-X clauseP:전치사구,시간표시עַד־מָתַי֙ P:동사구,서술어יִהְיֶ֨ה P:지시대명사구,주어זֶ֥ה P:전치사구,부가어לָ֨נוּ֙ P:전치사구,보어לְמֹוקֵ֔שׁ C:Zero-imperative-null clauseP:동사구,서술어שַׁלַּח֙ P:전치사구,목적어אֶת־הָ֣אֲנָשִׁ֔ים C:We-yiqtol-null clauseP:접속구,접속어וְP:동사구,서술어יַֽעַבְד֖וּ P:전치사구,목적어אֶת־יְהוָ֣ה אֱלֹהֵיהֶ֑ם C:x-yiqtol-null clauseP:의문사구,질문הֲP:부사구,시간표시טֶ֣רֶם P:동사구,서술어תֵּדַ֔ע C:x-qatal-X clauseP:접속구,접속어כִּ֥י P:동사구,서술어אָבְדָ֖ה P:고유명사구,주어מִצְרָֽיִם׃

    10:7 바로의 신하들이 그에게 고하되 어느 때까지 이 사람이 우리의 함정이 되리이까 그 사람들을 보내어 그 하나님 여호와를 섬기게 하소서 왕은 아직도 애굽이 망한 줄을 알지 못하시나이까 하고

    10:7 And Pharaoh's servants said unto him, How long shall this man be a snare unto us? let the men go, that they may serve the LORD their God: knowest thou not yet that Egypt is destroyed?

  8. C:Wayyiqtol-X clauseP:접속구,접속어וַP:동사구,서술어יּוּשַׁ֞ב P:전치사구,주어אֶת־מֹשֶׁ֤ה וְאֶֽת־אַהֲרֹן֙ P:전치사구,보어אֶל־פַּרְעֹ֔ה C:Wayyiqtol-null clauseP:접속구,접속어וַP:동사구,서술어יֹּ֣אמֶר P:전치사구,보어אֲלֵהֶ֔ם C:Zero-imperative-null clauseP:동사구,서술어לְכ֥וּ C:Zero-imperative-null clauseP:동사구,서술어עִבְד֖וּ P:전치사구,목적어אֶת־יְהוָ֣ה אֱלֹהֵיכֶ֑ם C:명사절P:의문대명사구,주어מִ֥י וָמִ֖י C:분사절P:접속구,관계사הַP:동사구,서술격 보어הֹלְכִֽים׃

    10:8 모세와 아론을 바로에게로 다시 데려오니 바로가 그들에게 이르되 가서 너희 하나님 여호와를 섬기라 갈 자는 누구 누구뇨

    10:8 And Moses and Aaron were brought again unto Pharaoh: and he said unto them, Go, serve the LORD your God: but who are they that shall go?

  9. C:Wayyiqtol-X clauseP:접속구,접속어וַP:동사구,서술어יֹּ֣אמֶר P:고유명사구,주어מֹשֶׁ֔ה C:x-yiqtol-null clauseP:전치사구,부가어בִּנְעָרֵ֥ינוּ וּבִזְקֵנֵ֖ינוּ P:동사구,서술어נֵלֵ֑ךְ C:x-yiqtol-null clauseP:전치사구,부가어בְּבָנֵ֨ינוּ וּבִבְנֹותֵ֜נוּ בְּצֹאנֵ֤נוּ וּבִבְקָרֵ֨נוּ֙ P:동사구,서술어נֵלֵ֔ךְ C:명사절P:접속구,접속어כִּ֥י P:명사구,주어חַג־יְהוָ֖ה P:전치사구,서술격 보어לָֽנוּ׃

    10:9 모세가 가로되 우리가 여호와 앞에 절기를 지킬 것인즉 우리가 남녀 노소와 우양을 데리고 가겠나이다

    10:9 And Moses said, We will go with our young and with our old, with our sons and with our daughters, with our flocks and with our herds will we go; for we must hold a feast unto the LORD.

  10. C:Wayyiqtol-null clauseP:접속구,접속어וַP:동사구,서술어יֹּ֣אמֶר P:전치사구,보어אֲלֵהֶ֗ם C:Zero-yiqtol-X clauseP:동사구,서술어יְהִ֨י P:부사구,수식어כֵ֤ן P:고유명사구,주어יְהוָה֙ P:전치사구,보어עִמָּכֶ֔ם C:x-yiqtol-null clauseP:접속구,접속어כַּאֲשֶׁ֛ר P:동사구,서술어אֲשַׁלַּ֥ח P:전치사구,목적어אֶתְכֶ֖ם וְאֶֽת־טַפְּכֶ֑ם C:Zero-imperative-null clauseP:동사구,서술어רְא֕וּ C:명사절P:접속구,접속어כִּ֥י P:명사구,주어רָעָ֖ה P:전치사구,서술격 보어נֶ֥גֶד פְּנֵיכֶֽם׃

    10:10 바로가 그들에게 이르되 내가 너희와 너희 어린 것들을 보내면 여호와를 너희와 함께하게 함과 일반이니라 삼갈지어다 너희 경영이 악하니라

    10:10 And he said unto them, Let the LORD be so with you, as I will let you go, and your little ones: look to it; for evil is before you.

  11. C:명사절P:부정(否定)사구,부정어לֹ֣א P:부사구,수식어כֵ֗ן C:Zero-imperative-null clauseP:동사구,서술어לְכֽוּ־P:감탄사구,감탄사נָ֤א C:호격절P:명사구,호격절הַגְּבָרִים֙ C:We-imperative-null clauseP:접속구,접속어וְP:동사구,서술어עִבְד֣וּ P:전치사구,목적어אֶת־יְהוָ֔ה C:분사절P:접속구,접속어כִּ֥י P:전치사구,목적어אֹתָ֖הּ P:대명사구,주어אַתֶּ֣ם P:동사구,서술격 보어מְבַקְשִׁ֑ים C:Wayyiqtol-null clauseP:접속구,접속어וַP:동사구,서술어יְגָ֣רֶשׁ P:전치사구,목적어אֹתָ֔ם P:전치사구,보어מֵאֵ֖ת פְּנֵ֥י פַרְעֹֽה׃ פ

    10:11 그는 불가하니 너희 남정만 가서 여호와를 섬기라 이것이 너희의 구하는 바니라 이에 그들이 바로 앞에서 쫓겨나니라

    10:11 Not so: go now ye that are men, and serve the LORD; for that ye did desire. And they were driven out from Pharaoh's presence.

  12. C:Wayyiqtol-X clauseP:접속구,접속어וַP:동사구,서술어יֹּ֨אמֶר P:고유명사구,주어יְהוָ֜ה P:전치사구,보어אֶל־מֹשֶׁ֗ה C:Zero-imperative-null clauseP:동사구,서술어נְטֵ֨ה P:명사구,목적어יָדְךָ֜ P:전치사구,보어עַל־אֶ֤רֶץ מִצְרַ֨יִם֙ P:전치사구,부가어בָּֽאַרְבֶּ֔ה C:We-yiqtol-null clauseP:접속구,접속어וְP:동사구,서술어יַ֖עַל P:전치사구,보어עַל־אֶ֣רֶץ מִצְרָ֑יִם C:We-yiqtol-null clauseP:접속구,접속어וְP:동사구,서술어יֹאכַל֙ P:전치사구,목적어אֶת־כָּל־עֵ֣שֶׂב הָאָ֔רֶץ P:전치사구,목적어אֵ֛ת כָּל־C:x-qatal-X clauseP:접속구,관계사אֲשֶׁ֥ר P:동사구,서술어הִשְׁאִ֖יר P:명사구,주어הַבָּרָֽד׃

    10:12 여호와께서 모세에게 이르시되 네 손을 애굽 땅 위에 들어 메뚜기로 애굽 땅에 올라와서 우박에 상하지 아니한 밭의 모든 채소를 먹게 하라

    10:12 And the LORD said unto Moses, Stretch out thine hand over the land of Egypt for the locusts, that they may come up upon the land of Egypt, and eat every herb of the land, even all that the hail hath left.

  13. C:Wayyiqtol-X clauseP:접속구,접속어וַP:동사구,서술어יֵּ֨ט P:고유명사구,주어מֹשֶׁ֣ה P:전치사구,목적어אֶת־מַטֵּהוּ֮ P:전치사구,보어עַל־אֶ֣רֶץ מִצְרַיִם֒ C:We-X-qatal clauseP:접속구,접속어וַֽP:고유명사구,주어יהוָ֗ה P:동사구,서술어נִהַ֤ג P:명사구,목적어ר֥וּחַ קָדִים֙ P:전치사구,보어בָּאָ֔רֶץ P:명사구,시간표시כָּל־הַיֹּ֥ום הַה֖וּא וְכָל־הַלָּ֑יְלָה C:X-qatal clauseP:명사구,주어הַבֹּ֣קֶר P:동사구,서술어הָיָ֔ה C:We-X-qatal clauseP:접속구,접속어וְP:명사구,주어ר֨וּחַ֙ הַקָּדִ֔ים P:동사구,서술어נָשָׂ֖א P:전치사구,목적어אֶת־הָאַרְבֶּֽה׃

    10:13 모세가 애굽 땅 위에 그 지팡이를 들매 여호와께서 동풍을 일으켜 온 낮과 온 밤에 불게 하시니 아침에 미쳐 동풍이 메뚜기를 불어 들인지라

    10:13 And Moses stretched forth his rod over the land of Egypt, and the LORD brought an east wind upon the land all that day, and all that night; and when it was morning, the east wind brought the locusts.

  14. C:Wayyiqtol-X clauseP:접속구,접속어וַP:동사구,서술어יַּ֣עַל P:명사구,주어הָֽאַרְבֶּ֗ה P:전치사구,보어עַ֚ל כָּל־אֶ֣רֶץ מִצְרַ֔יִם C:Wayyiqtol-null clauseP:접속구,접속어וַP:동사구,서술어יָּ֕נַח P:전치사구,장소격בְּכֹ֖ל גְּב֣וּל מִצְרָ֑יִם C:형용사절P:형용사구,서술격 보어כָּבֵ֣ד מְאֹ֔ד C:x-qatal-X clauseP:전치사구,시간표시לְ֠פָנָיו P:부정(否定)사구,부정어לֹא־P:동사구,서술어הָ֨יָה P:부사구,수식어כֵ֤ן P:명사구,주어אַרְבֶּה֙ P:전치사구,부가어כָּמֹ֔הוּ C:We-x-yiqtol-null clauseP:접속구,접속어וְP:전치사구,시간표시אַחֲרָ֖יו P:부정(否定)사구,부정어לֹ֥א P:동사구,서술어יִֽהְיֶה־P:부사구,수식어כֵּֽן׃

    10:14 메뚜기가 애굽 온 땅에 이르러 그 사방에 내리매 그 해가 심하니 이런 메뚜기는 전에도 없었고 후에도 없을러라

    10:14 And the locust went up over all the land of Egypt, and rested in all the coasts of Egypt: very grievous were they; before them there were no such locusts as they, neither after them shall be such.

  15. C:Wayyiqtol-null clauseP:접속구,접속어וַP:동사구,서술어יְכַ֞ס P:전치사구,목적어אֶת־עֵ֣ין כָּל־הָאָרֶץ֮ C:Wayyiqtol-X clauseP:접속구,접속어וַP:동사구,서술어תֶּחְשַׁ֣ךְ P:명사구,주어הָאָרֶץ֒ C:Wayyiqtol-null clauseP:접속구,접속어וַP:동사구,서술어יֹּ֜אכַל P:전치사구,목적어אֶת־כָּל־עֵ֣שֶׂב הָאָ֗רֶץ וְאֵת֙ כָּל־פְּרִ֣י הָעֵ֔ץ C:x-qatal-X clauseP:접속구,관계사אֲשֶׁ֥ר P:동사구,서술어הֹותִ֖יר P:명사구,주어הַבָּרָ֑ד C:We-x-qatal-X clauseP:접속구,접속어וְP:부정(否定)사구,부정어לֹא־P:동사구,서술어נֹותַ֨ר P:명사구,주어כָּל־יֶ֧רֶק P:전치사구,장소격בָּעֵ֛ץ וּבְעֵ֥שֶׂב הַשָּׂדֶ֖ה P:전치사구,장소격בְּכָל־אֶ֥רֶץ מִצְרָֽיִם׃

    10:15 메뚜기가 온 지면에 덮여 날으매 땅이 어둡게 되었고 메뚜기가 우박에 상하지 아니한 밭의 채소와 나무 열매를 다 먹었으므로 애굽 전경에 나무나 밭의 채소나 푸른 것은 남지 아니하였더라

    10:15 For they covered the face of the whole earth, so that the land was darkened; and they did eat every herb of the land, and all the fruit of the trees which the hail had left: and there remained not any green thing in the trees, or in the herbs of the field, through all the land of Egypt.

  16. C:Wayyiqtol-X clauseP:접속구,접속어וַP:동사구,서술어יְמַהֵ֣ר P:명사구,주어פַּרְעֹ֔ה C:연계형부정사절P:동사구,서술어לִקְרֹ֖א P:전치사구,보어לְמֹשֶׁ֣ה וּֽלְאַהֲרֹ֑ן C:Wayyiqtol-null clauseP:접속구,접속어וַP:동사구,서술어יֹּ֗אמֶר C:Zero-qatal-null clauseP:동사구,서술어חָטָ֛אתִי P:전치사구,보어לַיהוָ֥ה אֱלֹֽהֵיכֶ֖ם וְלָכֶֽם׃

    10:16 바로가 모세와 아론을 급히 불러서 이르되 내가 너희 하나님 여호와와 너희에게 득죄하였으니

    10:16 Then Pharaoh called for Moses and Aaron in haste; and he said, I have sinned against the LORD your God, and against you.

  17. C:매크로구문표시P:접속구,접속어וְP:부사구,시간표시עַתָּ֗ה C:Zero-imperative-null clauseP:동사구,서술어שָׂ֣א P:감탄사구,감탄사נָ֤א P:명사구,목적어חַטָּאתִי֙ P:명사구,수식어אַ֣ךְ הַפַּ֔עַם C:We-imperative-null clauseP:접속구,접속어וְP:동사구,서술어הַעְתִּ֖ירוּ P:전치사구,보어לַיהוָ֣ה אֱלֹהֵיכֶ֑ם C:We-yiqtol-null clauseP:접속구,접속어וְP:동사구,서술어יָסֵר֙ P:전치사구,보어מֵֽעָלַ֔י P:전치사구,목적어רַ֖ק אֶת־הַמָּ֥וֶת הַזֶּֽה׃

    10:17 청컨대 나의 죄를 이번만 용서하고 너희 하나님 여호와께 구하여 이 죽음만을 내게서 떠나게 하라

    10:17 Now therefore forgive, I pray thee, my sin only this once, and intreat the LORD your God, that he may take away from me this death only.

  18. C:Wayyiqtol-null clauseP:접속구,접속어וַP:동사구,서술어יֵּצֵ֖א P:전치사구,보어מֵעִ֣ם פַּרְעֹ֑ה C:Wayyiqtol-null clauseP:접속구,접속어וַP:동사구,서술어יֶּעְתַּ֖ר P:전치사구,보어אֶל־יְהוָֽה׃

    10:18 그가 바로에게서 나가서 여호와께 구하매

    10:18 And he went out from Pharaoh, and intreated the LORD.

  19. C:Wayyiqtol-X clauseP:접속구,접속어וַP:동사구,서술어יַּהֲפֹ֨ךְ P:고유명사구,주어יְהוָ֤ה P:명사구,목적어רֽוּחַ־יָם֙ חָזָ֣ק מְאֹ֔ד C:Wayyiqtol-null clauseP:접속구,접속어וַP:동사구,서술어יִּשָּׂא֙ P:전치사구,목적어אֶת־הָ֣אַרְבֶּ֔ה C:Wayyiqtol-null clauseP:접속구,접속어וַP:동사구,목적격 접미어가 있는 서술어יִּתְקָעֵ֖הוּ P:부사구,보어יָ֣מָּה סּ֑וּף C:x-qatal-X clauseP:부정(否定)사구,부정어לֹ֤א P:동사구,서술어נִשְׁאַר֙ P:명사구,주어אַרְבֶּ֣ה אֶחָ֔ד P:전치사구,장소격בְּכֹ֖ל גְּב֥וּל מִצְרָֽיִם׃

    10:19 여호와께서 돌이켜 강렬한 서풍이 불게 하사 메뚜기를 홍해에 몰아 넣으시니 애굽 온 지경에 메뚜기가 하나도 남지 아니하니라

    10:19 And the LORD turned a mighty strong west wind, which took away the locusts, and cast them into the Red sea; there remained not one locust in all the coasts of Egypt.

  20. C:Wayyiqtol-X clauseP:접속구,접속어וַP:동사구,서술어יְחַזֵּ֥ק P:고유명사구,주어יְהוָ֖ה P:전치사구,목적어אֶת־לֵ֣ב פַּרְעֹ֑ה C:We-x-qatal-null clauseP:접속구,접속어וְP:부정(否定)사구,부정어לֹ֥א P:동사구,서술어שִׁלַּ֖ח P:전치사구,목적어אֶת־בְּנֵ֥י יִשְׂרָאֵֽל׃ פ

    10:20 그러나 여호와께서 바로의 마음을 강퍅케 하셨으므로 이스라엘 자손을 보내지 아니하였더라

    10:20 But the LORD hardened Pharaoh's heart, so that he would not let the children of Israel go.

  21. C:Wayyiqtol-X clauseP:접속구,접속어וַP:동사구,서술어יֹּ֨אמֶר P:고유명사구,주어יְהוָ֜ה P:전치사구,보어אֶל־מֹשֶׁ֗ה C:Zero-imperative-null clauseP:동사구,서술어נְטֵ֤ה P:명사구,목적어יָֽדְךָ֙ P:전치사구,보어עַל־הַשָּׁמַ֔יִם C:We-yiqtol-X clauseP:접속구,접속어וִ֥P:동사구,서술어יהִי P:명사구,주어חֹ֖שֶׁךְ P:전치사구,보어עַל־אֶ֣רֶץ מִצְרָ֑יִם C:We-yiqtol-null clauseP:접속구,접속어וְP:동사구,서술어יָמֵ֖שׁ P:명사구,목적어חֹֽשֶׁךְ׃

    10:21 여호와께서 모세에게 이르시되 하늘을 향하여 네 손을 들어서 애굽 땅위에 흑암이 있게 하라 곧 더듬을만한 흑암이리라

    10:21 And the LORD said unto Moses, Stretch out thine hand toward heaven, that there may be darkness over the land of Egypt, even darkness which may be felt.

  22. C:Wayyiqtol-X clauseP:접속구,접속어וַP:동사구,서술어יֵּ֥ט P:고유명사구,주어מֹשֶׁ֛ה P:전치사구,목적어אֶת־יָדֹ֖ו P:전치사구,보어עַל־הַשָּׁמָ֑יִם C:Wayyiqtol-X clauseP:접속구,접속어וַP:동사구,서술어יְהִ֧י P:명사구,주어חֹֽשֶׁךְ־אֲפֵלָ֛ה P:전치사구,장소격בְּכָל־אֶ֥רֶץ מִצְרַ֖יִם P:명사구,시간표시שְׁלֹ֥שֶׁת יָמִֽים׃

    10:22 모세가 하늘을 향하여 손을 들매 캄캄한 흑암이 삼일 동안 애굽 온 땅에 있어서

    10:22 And Moses stretched forth his hand toward heaven; and there was a thick darkness in all the land of Egypt three days:

  23. C:x-qatal-null clauseP:부정(否定)사구,부정어לֹֽא־P:동사구,서술어רָא֞וּ C:생략P:명사구,주어אִ֣ישׁ P:전치사구,목적어אֶת־אָחִ֗יו C:We-x-qatal-null clauseP:접속구,접속어וְP:부정(否定)사구,부정어לֹא־P:동사구,서술어קָ֛מוּ C:생략P:명사구,주어אִ֥ישׁ P:전치사구,보어מִתַּחְתָּ֖יו P:명사구,시간표시שְׁלֹ֣שֶׁת יָמִ֑ים C:We-x-qatal-X clauseP:접속구,접속어וּֽP:전치사구,보어לְכָל־בְּנֵ֧י יִשְׂרָאֵ֛ל P:동사구,서술어הָ֥יָה P:명사구,주어אֹ֖ור P:전치사구,장소격בְּמֹושְׁבֹתָֽם׃

    10:23 그 동안은 사람 사람이 서로 볼 수 없으며 자기 처소에서 일어나는 자가 없으되 이스라엘 자손의 거하는 곳에는 광명이 있었더라

    10:23 They saw not one another, neither rose any from his place for three days: but all the children of Israel had light in their dwellings.

  24. C:Wayyiqtol-X clauseP:접속구,접속어וַP:동사구,서술어יִּקְרָ֨א P:명사구,주어פַרְעֹ֜ה P:전치사구,보어אֶל־מֹשֶׁ֗ה C:Wayyiqtol-null clauseP:접속구,접속어וַP:동사구,서술어יֹּ֨אמֶר֙ C:Zero-imperative-null clauseP:동사구,서술어לְכוּ֙ C:Zero-imperative-null clauseP:동사구,서술어עִבְד֣וּ P:전치사구,목적어אֶת־יְהוָ֔ה C:X-yiqtol clauseP:명사구,주어רַ֛ק צֹאנְכֶ֥ם וּבְקַרְכֶ֖ם P:동사구,서술어יֻצָּ֑ג C:X-yiqtol clauseP:명사구,주어גַּֽם־טַפְּכֶ֖ם P:동사구,서술어יֵלֵ֥ךְ P:전치사구,보어עִמָּכֶֽם׃

    10:24 바로가 모세를 불러서 이르되 너희는 가서 여호와를 섬기되 너희 양과 소는 머물러두고 너희 어린 것은 너희와 함께 갈지니라

    10:24 And Pharaoh called unto Moses, and said, Go ye, serve the LORD; only let your flocks and your herds be stayed: let your little ones also go with you.

  25. C:Wayyiqtol-X clauseP:접속구,접속어וַP:동사구,서술어יֹּ֣אמֶר P:고유명사구,주어מֹשֶׁ֔ה C:X-yiqtol clauseP:대명사구,주어גַּם־אַתָּ֛ה P:동사구,서술어תִּתֵּ֥ן P:전치사구,보어בְּיָדֵ֖נוּ P:명사구,목적어זְבָחִ֣ים וְעֹלֹ֑ות C:We-qatal-null clauseP:접속구,접속어וְP:동사구,서술어עָשִׂ֖ינוּ P:전치사구,보어לַיהוָ֥ה אֱלֹהֵֽינוּ׃

    10:25 모세가 가로되 왕이라도 우리 하나님 여호와께 드릴 희생과 번제물을 우리에게 주어야 하겠고

    10:25 And Moses said, Thou must give us also sacrifices and burnt offerings, that we may sacrifice unto the LORD our God.

  26. C:We-X-yiqtol clauseP:접속구,접속어וְP:명사구,주어גַם־מִקְנֵ֜נוּ P:동사구,서술어יֵלֵ֣ךְ P:전치사구,보어עִמָּ֗נוּ C:x-yiqtol-X clauseP:부정(否定)사구,부정어לֹ֤א P:동사구,서술어תִשָּׁאֵר֙ P:명사구,주어פַּרְסָ֔ה C:x-yiqtol-null clauseP:접속구,접속어כִּ֚י P:전치사구,보어מִמֶּ֣נּוּ P:동사구,서술어נִקַּ֔ח C:연계형부정사절P:동사구,서술어לַעֲבֹ֖ד P:전치사구,목적어אֶת־יְהוָ֣ה אֱלֹהֵ֑ינוּ C:We-X-yiqtol clauseP:접속구,접속어וַP:대명사구,주어אֲנַ֣חְנוּ P:부정(否定)사구,부정어לֹֽא־P:동사구,서술어נֵדַ֗ע C:x-yiqtol-null clauseP:의문사구,질문מַֽה־P:동사구,서술어נַּעֲבֹד֙ P:전치사구,목적어אֶת־יְהוָ֔ה C:연계형부정사절P:동사구,주격 접미어가 있는 서술어עַד־בֹּאֵ֖נוּ P:부사구,보어שָֽׁמָּה׃

    10:26 우리의 생축도 우리와 함께 가고 한 마리도 남길 수 없으니 이는 우리가 그 중에서 취하여 우리 하나님 여호와를 섬길 것임이며 또 우리가 거기 이르기까지는 어떤 것으로 여호와를 섬기는지 알지 못함이니이다 하나

    10:26 Our cattle also shall go with us; there shall not an hoof be left behind; for thereof must we take to serve the LORD our God; and we know not with what we must serve the LORD, until we come thither.

  27. C:Wayyiqtol-X clauseP:접속구,접속어וַP:동사구,서술어יְחַזֵּ֥ק P:고유명사구,주어יְהוָ֖ה P:전치사구,목적어אֶת־לֵ֣ב פַּרְעֹ֑ה C:We-x-qatal-null clauseP:접속구,접속어וְP:부정(否定)사구,부정어לֹ֥א P:동사구,서술어אָבָ֖ה C:연계형부정사절P:동사구,목적격 접미어가 있는 서술어לְשַׁלְּחָֽם׃

    10:27 여호와께서 바로의 마음을 강퍅케 하셨으므로 그들을 보내기를 즐겨 아니하고

    10:27 But the LORD hardened Pharaoh's heart, and he would not let them go.

  28. C:Wayyiqtol-X clauseP:접속구,접속어וַP:동사구,서술어יֹּֽאמֶר־P:전치사구,보어לֹ֥ו P:명사구,주어פַרְעֹ֖ה C:Zero-imperative-null clauseP:동사구,서술어לֵ֣ךְ P:전치사구,보어מֵעָלָ֑י C:Zero-imperative-null clauseP:동사구,서술어הִשָּׁ֣מֶר P:전치사구,보어לְךָ֗ C:x-yiqtol-null clauseP:부정(否定)사구,부정어אֶל־P:동사구,서술어תֹּ֨סֶף֙ C:연계형부정사절P:동사구,서술어רְאֹ֣ות P:명사구,목적어פָּנַ֔י C:x-yiqtol-null clauseP:접속구,접속어כִּ֗י P:전치사구,부가어בְּיֹ֛ום C:연계형부정사절P:동사구,주격 접미어가 있는 서술어רְאֹתְךָ֥ P:명사구,목적어פָנַ֖י P:동사구,서술어תָּמֽוּת׃

    10:28 모세에게 이르되 너는 나를 떠나가고 스스로 삼가 다시 내 얼굴을 보지 말라 내 얼굴을 보는 날에는 죽으리라

    10:28 And Pharaoh said unto him, Get thee from me, take heed to thyself, see my face no more; for in that day thou seest my face thou shalt die.

  29. C:Wayyiqtol-X clauseP:접속구,접속어וַP:동사구,서술어יֹּ֥אמֶר P:고유명사구,주어מֹשֶׁ֖ה C:x-qatal-null clauseP:명사구,목적어כֵּ֣ן P:동사구,서술어דִּבַּ֑רְתָּ C:x-yiqtol-null clauseP:부정(否定)사구,부정어לֹא־P:동사구,서술어אֹסִ֥ף P:부사구,수식어עֹ֖וד C:연계형부정사절P:동사구,서술어רְאֹ֥ות P:명사구,목적어פָּנֶֽיךָ׃ פ

    10:29 모세가 가로되 왕의 말씀이 옳으니이다 내가 다시는 왕의 얼굴을 보지 아니하리이다

    10:29 And Moses said, Thou hast spoken well, I will see thy face again no more.




문법파싱: ETCBC BHSA Tagged BHS with Syntax Trees 10.17026/dans-z6y-skyh 저작자표시-비영리 4.0 국제 (CC BY-NC 4.0)
텍스트: Biblia Hebraica Stuttgartensia, © 1977/1997 Deutsche Bibelgesellschaft (원문무단변경금지)