1. C:x-yiqtol-X clauseP:부사구,시간표시אָ֣ז P:동사구,서술어יָשִֽׁיר־P:고유명사구,주어מֹשֶׁה֩ וּבְנֵ֨י יִשְׂרָאֵ֜ל P:전치사구,목적어אֶת־הַשִּׁירָ֤ה הַזֹּאת֙ P:전치사구,보어לַֽיהוָ֔ה C:Wayyiqtol-null clauseP:접속구,접속어וַP:동사구,서술어יֹּאמְר֖וּ C:연계형부정사절P:동사구,서술어לֵאמֹ֑ר C:Zero-yiqtol-null clauseP:동사구,서술어אָשִׁ֤ירָה P:전치사구,보어לַֽיהוָה֙ C:x-qatal-null clauseP:접속구,접속어כִּֽי־P:부사구,수식어גָאֹ֣ה P:동사구,서술어גָּאָ֔ה C:x-qatal-null clauseP:명사구,목적어ס֥וּס וְרֹכְבֹ֖ו P:동사구,서술어רָמָ֥ה P:전치사구,보어בַיָּֽם׃

    15:1 이 때에 모세와 이스라엘 자손이 이 노래로 여호와께 노래하니 일렀으되 내가 여호와를 찬송하리니 그는 높고 영화로우심이요 말과 그 탄 자를 바다에 던지셨음이로다

    15:1 Then sang Moses and the children of Israel this song unto the LORD, and spake, saying, I will sing unto the LORD, for he hath triumphed gloriously: the horse and his rider hath he thrown into the sea.

  2. C:명사절P:명사구,서술격 보어עָזִּ֤י וְזִמְרָת֙ P:고유명사구,주어יָ֔הּ C:Wayyiqtol-null clauseP:접속구,접속어וַֽP:동사구,서술어יְהִי־P:전치사구,보어לִ֖י P:전치사구,서술격 보어לִֽישׁוּעָ֑ה C:명사절P:지시대명사구,주어זֶ֤ה P:명사구,서술격 보어אֵלִי֙ C:We-yiqtol-null clauseP:접속구,접속어וְP:동사구,목적격 접미어가 있는 서술어אַנְוֵ֔הוּ C:명사절P:명사구,서술격 보어אֱלֹהֵ֥י אָבִ֖י C:We-yiqtol-null clauseP:접속구,접속어וַP:동사구,목적격 접미어가 있는 서술어אֲרֹמְמֶֽנְהוּ׃

    15:2 여호와는 나의 힘이요 노래시며 나의 구원이시로다 그는 나의 하나님이시니 내가 그를 찬송할 것이요 내 아비의 하나님이시니 내가 그를 높이리로다

    15:2 The LORD is my strength and song, and he is become my salvation: he is my God, and I will prepare him an habitation; my father's God, and I will exalt him.

  3. C:명사절P:고유명사구,주어יְהוָ֖ה P:명사구,서술격 보어אִ֣ישׁ מִלְחָמָ֑ה C:명사절P:고유명사구,주어יְהוָ֖ה P:명사구,서술격 보어שְׁמֹֽו׃

    15:3 여호와는 용사시니 여호와는 그의 이름이시로다

    15:3 The LORD is a man of war: the LORD is his name.

  4. C:x-qatal-null clauseP:명사구,목적어מַרְכְּבֹ֥ת פַּרְעֹ֛ה וְחֵילֹ֖ו P:동사구,서술어יָרָ֣ה P:전치사구,보어בַיָּ֑ם C:We-X-qatal clauseP:접속구,접속어וּP:명사구,주어מִבְחַ֥ר שָֽׁלִשָׁ֖יו P:동사구,서술어טֻבְּע֥וּ P:전치사구,보어בְיַם־סֽוּף׃

    15:4 그가 바로의 병거와 그 군대를 바다에 던지시니 그 택한 장관이 홍해에 잠겼고

    15:4 Pharaoh's chariots and his host hath he cast into the sea: his chosen captains also are drowned in the Red sea.

  5. C:X-yiqtol clauseP:명사구,주어תְּהֹמֹ֖ת P:동사구,목적격 접미어가 있는 서술어יְכַסְיֻ֑מוּ C:Zero-qatal-null clauseP:동사구,서술어יָרְד֥וּ P:전치사구,보어בִמְצֹולֹ֖ת P:전치사구,부가어כְּמֹו־אָֽבֶן׃

    15:5 큰 물이 그들을 덮으니 그들이 돌처럼 깊음에 내렸도다

    15:5 The depths have covered them: they sank into the bottom as a stone.

  6. C:Casus pendensP:명사구,전방도치어יְמִֽינְךָ֣ C:호격절P:고유명사구,호격절יְהוָ֔ה C:분사절P:동사구,서술격 보어נֶאְדָּרִ֖י P:전치사구,부가어בַּכֹּ֑חַ C:Casus pendensP:명사구,전방도치어יְמִֽינְךָ֥ C:호격절P:고유명사구,호격절יְהוָ֖ה C:Zero-yiqtol-null clauseP:동사구,서술어תִּרְעַ֥ץ P:명사구,목적어אֹויֵֽב׃

    15:6 여호와여 주의 오른손이 권능으로 영광을 나타내시니이다 여호와여 주의 오른 손이 원수를 부수시니이다

    15:6 Thy right hand, O LORD, is become glorious in power: thy right hand, O LORD, hath dashed in pieces the enemy.

  7. C:We-x-yiqtol-null clauseP:접속구,접속어וּP:전치사구,부가어בְרֹ֥ב גְּאֹונְךָ֖ P:동사구,서술어תַּהֲרֹ֣ס P:명사구,목적어קָמֶ֑יךָ C:Zero-yiqtol-null clauseP:동사구,서술어תְּשַׁלַּח֙ P:명사구,목적어חֲרֹ֣נְךָ֔ C:Zero-yiqtol-null clauseP:동사구,목적격 접미어가 있는 서술어יֹאכְלֵ֖מֹו P:전치사구,부가어כַּקַּֽשׁ׃

    15:7 주께서 주의 큰 위엄으로 주를 거스리는 자를 엎으시나이다 주께서 진노를 발하시니 그 진노가 그들을 초개 같이 사르니이다

    15:7 And in the greatness of thine excellency thou hast overthrown them that rose up against thee: thou sentest forth thy wrath, which consumed them as stubble.

  8. C:We-x-qatal-X clauseP:접속구,접속어וּP:전치사구,부가어בְר֤וּחַ אַפֶּ֨יךָ֙ P:동사구,서술어נֶ֣עֶרְמוּ P:명사구,주어מַ֔יִם C:Zero-qatal-X clauseP:동사구,서술어נִצְּב֥וּ P:전치사구,부가어כְמֹו־נֵ֖ד P:명사구,주어נֹזְלִ֑ים C:Zero-qatal-X clauseP:동사구,서술어קָֽפְא֥וּ P:명사구,주어תְהֹמֹ֖ת P:전치사구,장소격בְּלֶב־יָֽם׃

    15:8 주의 콧김에 물이 쌓이되 파도가 언덕 같이 일어서고 큰 물이 바다 가운데 엉기니이다

    15:8 And with the blast of thy nostrils the waters were gathered together, the floods stood upright as an heap, and the depths were congealed in the heart of the sea.

  9. C:Zero-qatal-X clauseP:동사구,서술어אָמַ֥ר P:명사구,주어אֹויֵ֛ב C:Zero-yiqtol-null clauseP:동사구,서술어אֶרְדֹּ֥ף C:Zero-yiqtol-null clauseP:동사구,서술어אַשִּׂ֖יג C:Zero-yiqtol-null clauseP:동사구,서술어אֲחַלֵּ֣ק P:명사구,목적어שָׁלָ֑ל C:Zero-yiqtol-X clauseP:동사구,목적격 접미어가 있는 서술어תִּמְלָאֵ֣מֹו P:명사구,주어נַפְשִׁ֔י C:Zero-yiqtol-null clauseP:동사구,서술어אָרִ֣יק P:명사구,목적어חַרְבִּ֔י C:Zero-yiqtol-X clauseP:동사구,목적격 접미어가 있는 서술어תֹּורִישֵׁ֖מֹו P:명사구,주어יָדִֽי׃

    15:9 대적의 말이 내가 쫓아 미쳐 탈취물을 나누리라 내가 그들로 인하여 내 마음을 채우리라 내가 내 칼을 빼리니 내 손이 그들을 멸하리라 하였으나

    15:9 The enemy said, I will pursue, I will overtake, I will divide the spoil; my lust shall be satisfied upon them; I will draw my sword, my hand shall destroy them.

  10. C:Zero-qatal-null clauseP:동사구,서술어נָשַׁ֥פְתָּ P:전치사구,부가어בְרוּחֲךָ֖ C:Zero-qatal-X clauseP:동사구,목적격 접미어가 있는 서술어כִּסָּ֣מֹו P:명사구,주어יָ֑ם C:Zero-qatal-null clauseP:동사구,서술어צָֽלֲלוּ֙ P:전치사구,부가어כַּֽעֹופֶ֔רֶת P:전치사구,보어בְּמַ֖יִם אַדִּירִֽים׃

    15:10 주께서 주의 바람을 일으키시매 바다가 그들을 덮으니 그들이 흉용한 물에 납 같이 잠겼나이다

    15:10 Thou didst blow with thy wind, the sea covered them: they sank as lead in the mighty waters.

  11. C:명사절P:의문대명사구,주어מִֽי־P:전치사구,서술격 보어כָמֹ֤כָה P:전치사구,부가어בָּֽאֵלִם֙ C:호격절P:고유명사구,호격절יְהוָ֔ה C:명사절P:의문대명사구,주어מִ֥י P:전치사구,서술격 보어כָּמֹ֖כָה C:분사절P:동사구,서술격 보어נֶאְדָּ֣ר P:전치사구,부가어בַּקֹּ֑דֶשׁ C:분사절P:동사구,서술격 보어נֹורָ֥א P:명사구,보어תְהִלֹּ֖ת C:명사절P:명사구,서술격 보어עֹ֥שֵׂה פֶֽלֶא׃

    15:11 여호와여 신 중에 주와 같은 자 누구니이까 주와 같이 거룩함에 영광스러우며 찬송할만한 위엄이 있으며 기이한 일을 행하는 자 누구니이까

    15:11 Who is like unto thee, O LORD, among the gods? who is like thee, glorious in holiness, fearful in praises, doing wonders?

  12. C:Zero-qatal-null clauseP:동사구,서술어נָטִ֨יתָ֙ P:명사구,목적어יְמִ֣ינְךָ֔ C:Zero-yiqtol-X clauseP:동사구,목적격 접미어가 있는 서술어תִּבְלָעֵ֖מֹו P:명사구,주어אָֽרֶץ׃

    15:12 주께서 오른손을 드신즉 땅이 그들을 삼켰나이다

    15:12 Thou stretchedst out thy right hand, the earth swallowed them.

  13. C:Zero-qatal-null clauseP:동사구,서술어נָחִ֥יתָ P:전치사구,부가어בְחַסְדְּךָ֖ P:명사구,목적어עַם־C:x-qatal-null clauseP:접속구,관계사ז֣וּ P:동사구,서술어גָּאָ֑לְתָּ C:Zero-qatal-null clauseP:동사구,서술어נֵהַ֥לְתָּ P:전치사구,부가어בְעָזְּךָ֖ P:전치사구,보어אֶל־נְוֵ֥ה קָדְשֶֽׁךָ׃

    15:13 주께서 그 구속하신 백성을 은혜로 인도하시되 주의 힘으로 그들을 주의 성결한 처소에 들어가게 하시나이다

    15:13 Thou in thy mercy hast led forth the people which thou hast redeemed: thou hast guided them in thy strength unto thy holy habitation.

  14. C:Zero-qatal-X clauseP:동사구,서술어שָֽׁמְע֥וּ P:명사구,주어עַמִּ֖ים C:Zero-yiqtol-null clauseP:동사구,서술어יִרְגָּז֑וּן C:X-qatal clauseP:명사구,주어חִ֣יל P:동사구,서술어אָחַ֔ז P:명사구,목적어יֹשְׁבֵ֖י פְּלָֽשֶׁת׃

    15:14 열방이 듣고 떨며 블레셋 거민이 두려움에 잡히며

    15:14 The people shall hear, and be afraid: sorrow shall take hold on the inhabitants of Palestina.

  15. C:x-qatal-X clauseP:부사구,수식어אָ֤ז P:동사구,서술어נִבְהֲלוּ֙ P:명사구,주어אַלּוּפֵ֣י אֱדֹ֔ום C:Casus pendensP:명사구,전방도치어אֵילֵ֣י מֹואָ֔ב C:Zero-yiqtol-X clauseP:동사구,목적격 접미어가 있는 서술어יֹֽאחֲזֵ֖מֹו P:명사구,주어רָ֑עַד C:Zero-qatal-X clauseP:동사구,서술어נָמֹ֕גוּ P:명사구,주어כֹּ֖ל יֹשְׁבֵ֥י כְנָֽעַן׃

    15:15 에돔 방백이 놀라고 모압 영웅이 떨림에 잡히며 가나안 거민이 다 낙담하나이다

    15:15 Then the dukes of Edom shall be amazed; the mighty men of Moab, trembling shall take hold upon them; all the inhabitants of Canaan shall melt away.

  16. C:Zero-yiqtol-X clauseP:동사구,서술어תִּפֹּ֨ל P:전치사구,보어עֲלֵיהֶ֤ם P:명사구,주어אֵימָ֨תָה֙ וָפַ֔חַד C:x-yiqtol-null clauseP:전치사구,보어בִּגְדֹ֥ל זְרֹועֲךָ֖ P:동사구,서술어יִדְּמ֣וּ P:전치사구,부가어כָּאָ֑בֶן C:x-yiqtol-X clauseP:접속구,접속어עַד־P:동사구,서술어יַעֲבֹ֤ר P:명사구,주어עַמְּךָ֙ C:호격절P:고유명사구,호격절יְהוָ֔ה C:x-yiqtol-X clauseP:접속구,접속어עַֽד־P:동사구,서술어יַעֲבֹ֖ר P:명사구,주어עַם־C:x-qatal-null clauseP:접속구,관계사ז֥וּ P:동사구,서술어קָנִֽיתָ׃

    15:16 놀람과 두려움이 그들에게 미치매 주의 팔이 큼을 인하여 그들이 돌 같이 고요하였사오되 여호와여 주의 백성이 통과하기까지 곧 주의 사신 백성이 통과하기까지였나이다

    15:16 Fear and dread shall fall upon them; by the greatness of thine arm they shall be as still as a stone; till thy people pass over, O LORD, till the people pass over, which thou hast purchased.

  17. C:Zero-yiqtol-null clauseP:동사구,목적격 접미어가 있는 서술어תְּבִאֵ֗מֹו C:We-yiqtol-null clauseP:접속구,접속어וְP:동사구,목적격 접미어가 있는 서술어תִטָּעֵ֨מֹו֙ P:전치사구,보어בְּהַ֣ר נַחֲלָֽתְךָ֔ C:생략P:명사구,보어מָכֹ֧ון C:x-qatal-null clauseP:전치사구,보어לְשִׁבְתְּךָ֛ P:동사구,서술어פָּעַ֖לְתָּ C:호격절P:고유명사구,호격절יְהוָ֑ה מִקְּדָ֕שׁ C:호격절P:고유명사구,호격절אֲדֹנָ֖י C:Zero-qatal-X clauseP:동사구,서술어כֹּונְנ֥וּ P:명사구,주어יָדֶֽיךָ׃

    15:17 주께서 백성을 인도하사 그들을 주의 기업의 산에 심으시리이다 여호와여 이는 주의 처소를 삼으시려고 예비하신 것이라 주여 이것이 주의 손으로 세우신 성소로소이다

    15:17 Thou shalt bring them in, and plant them in the mountain of thine inheritance, in the place, O LORD, which thou hast made for thee to dwell in, in the Sanctuary, O LORD, which thy hands have established.

  18. C:X-yiqtol clauseP:고유명사구,주어יְהוָ֥ה׀ P:동사구,서술어יִמְלֹ֖ךְ P:전치사구,시간표시לְעֹלָ֥ם וָעֶֽד׃

    15:18 여호와의 다스리심이 영원무궁하시도다 하였더라

    15:18 The LORD shall reign for ever and ever.

  19. C:x-qatal-X clauseP:접속구,접속어כִּ֣י P:동사구,서술어בָא֩ P:명사구,주어ס֨וּס פַּרְעֹ֜ה P:전치사구,부가어בְּרִכְבֹּ֤ו וּבְפָרָשָׁיו֙ P:전치사구,보어בַּיָּ֔ם C:Wayyiqtol-X clauseP:접속구,접속어וַP:동사구,서술어יָּ֧שֶׁב P:고유명사구,주어יְהוָ֛ה P:전치사구,보어עֲלֵהֶ֖ם P:전치사구,목적어אֶת־מֵ֣י הַיָּ֑ם C:We-X-qatal clauseP:접속구,접속어וּP:명사구,주어בְנֵ֧י יִשְׂרָאֵ֛ל P:동사구,서술어הָלְכ֥וּ P:전치사구,부가어בַיַּבָּשָׁ֖ה P:전치사구,장소격בְּתֹ֥וךְ הַיָּֽם׃ פ

    15:19 바로의 말과 병거와 마병이 함께 바다에 들어가매 여호와께서 바닷물로 그들 위에 돌이켜 흐르게 하셨으나 이스라엘 자손은 바다 가운데서 육지로 행한지라

    15:19 For the horse of Pharaoh went in with his chariots and with his horsemen into the sea, and the LORD brought again the waters of the sea upon them; but the children of Israel went on dry land in the midst of the sea.

  20. C:Wayyiqtol-X clauseP:접속구,접속어וַP:동사구,서술어תִּקַּח֩ P:고유명사구,주어מִרְיָ֨ם הַנְּבִיאָ֜ה אֲחֹ֧ות אַהֲרֹ֛ן P:전치사구,목적어אֶת־הַתֹּ֖ף P:전치사구,보어בְּיָדָ֑הּ C:Wayyiqtol-X clauseP:접속구,접속어וַP:동사구,서술어תֵּצֶ֤אןָ P:명사구,주어כָֽל־הַנָּשִׁים֙ P:전치사구,보어אַחֲרֶ֔יהָ P:전치사구,부가어בְּתֻפִּ֖ים וּבִמְחֹלֹֽת׃

    15:20 아론의 누이 선지자 미리암이 손에 소고를 잡으매 모든 여인도 그를 따라 나오며 소고를 잡고 춤추니

    15:20 And Miriam the prophetess, the sister of Aaron, took a timbrel in her hand; and all the women went out after her with timbrels and with dances.

  21. C:Wayyiqtol-X clauseP:접속구,접속어וַP:동사구,서술어תַּ֥עַן P:전치사구,보어לָהֶ֖ם P:고유명사구,주어מִרְיָ֑ם C:Zero-imperative-null clauseP:동사구,서술어שִׁ֤ירוּ P:전치사구,보어לַֽיהוָה֙ C:x-qatal-null clauseP:접속구,접속어כִּֽי־P:부사구,수식어גָאֹ֣ה P:동사구,서술어גָּאָ֔ה C:x-qatal-null clauseP:명사구,목적어ס֥וּס וְרֹכְבֹ֖ו P:동사구,서술어רָמָ֥ה P:전치사구,보어בַיָּֽם׃ ס

    15:21 미리암이 그들에게 화답하여 가로되 너희는 여호와를 찬송하라 그는 높고 영화로우심이요 말과 그 탄 자를 바다에 던지셨음이로다 하였더라

    15:21 And Miriam answered them, Sing ye to the LORD, for he hath triumphed gloriously; the horse and his rider hath he thrown into the sea.

  22. C:Wayyiqtol-X clauseP:접속구,접속어וַP:동사구,서술어יַּסַּ֨ע P:고유명사구,주어מֹשֶׁ֤ה P:전치사구,목적어אֶת־יִשְׂרָאֵל֙ P:전치사구,보어מִיַּם־ס֔וּף C:Wayyiqtol-null clauseP:접속구,접속어וַP:동사구,서술어יֵּצְא֖וּ P:전치사구,보어אֶל־מִדְבַּר־שׁ֑וּר C:Wayyiqtol-null clauseP:접속구,접속어וַP:동사구,서술어יֵּלְכ֧וּ P:명사구,시간표시שְׁלֹֽשֶׁת־יָמִ֛ים P:전치사구,보어בַּמִּדְבָּ֖ר C:We-x-qatal-null clauseP:접속구,접속어וְP:부정(否定)사구,부정어לֹא־P:동사구,서술어מָ֥צְאוּ P:명사구,목적어מָֽיִם׃

    15:22 모세가 홍해에서 이스라엘을 인도하매 그들이 나와서 수르 광야로 들어가서 거기서 사흘길을 행하였으나 물을 얻지 못하고

    15:22 So Moses brought Israel from the Red sea, and they went out into the wilderness of Shur; and they went three days in the wilderness, and found no water.

  23. C:Wayyiqtol-null clauseP:접속구,접속어וַP:동사구,서술어יָּבֹ֣אוּ P:부사구,보어מָרָ֔תָה C:We-x-qatal-null clauseP:접속구,접속어וְP:부정(否定)사구,부정어לֹ֣א P:동사구,서술어יָֽכְל֗וּ C:연계형부정사절P:동사구,서술어לִשְׁתֹּ֥ת P:명사구,목적어מַ֨יִם֙ P:전치사구,보어מִמָּרָ֔ה C:형용사절P:접속구,접속어כִּ֥י P:형용사구,서술격 보어מָרִ֖ים P:대명사구,주어הֵ֑ם C:x-qatal-null clauseP:전치사구,부가어עַל־כֵּ֥ן P:동사구,서술어קָרָֽא־P:명사구,목적어שְׁמָ֖הּ P:고유명사구,목적어מָרָֽה׃

    15:23 마라에 이르렀더니 그 곳 물이 써서 마시지 못하겠으므로 그 이름을 마라라 하였더라

    15:23 And when they came to Marah, they could not drink of the waters of Marah, for they were bitter: therefore the name of it was called Marah.

  24. C:Wayyiqtol-X clauseP:접속구,접속어וַP:동사구,서술어יִּלֹּ֧נוּ P:명사구,주어הָעָ֛ם P:전치사구,보어עַל־מֹשֶׁ֥ה C:연계형부정사절P:동사구,서술어לֵּאמֹ֖ר C:x-yiqtol-null clauseP:의문대명사구,목적어מַה־P:동사구,서술어נִּשְׁתֶּֽה׃

    15:24 백성이 모세를 대하여 원망하여 가로되 우리가 무엇을 마실까 하매

    15:24 And the people murmured against Moses, saying, What shall we drink?

  25. C:Wayyiqtol-null clauseP:접속구,접속어וַP:동사구,서술어יִּצְעַ֣ק P:전치사구,보어אֶל־יְהוָ֗ה C:Wayyiqtol-X clauseP:접속구,접속어וַP:동사구,목적격 접미어가 있는 서술어יֹּורֵ֤הוּ P:고유명사구,주어יְהוָה֙ P:명사구,목적어עֵ֔ץ C:Wayyiqtol-null clauseP:접속구,접속어וַP:동사구,서술어יַּשְׁלֵךְ֙ P:전치사구,보어אֶל־הַמַּ֔יִם C:Wayyiqtol-X clauseP:접속구,접속어וַֽP:동사구,서술어יִּמְתְּק֖וּ P:명사구,주어הַמָּ֑יִם C:x-qatal-null clauseP:부사구,장소격שָׁ֣ם P:동사구,서술어שָׂ֥ם P:전치사구,보어לֹ֛ו P:명사구,목적어חֹ֥ק וּמִשְׁפָּ֖ט C:We-x-qatal-null clauseP:접속구,접속어וְP:부사구,장소격שָׁ֥ם P:동사구,목적격 접미어가 있는 서술어נִסָּֽהוּ׃

    15:25 모세가 여호와께 부르짖었더니 여호와께서 그에게 한 나무를 지시하시니 그가 물에 던지매 물이 달아졌더라 거기서 여호와께서 그들을 위하여 법도와 율례를 정하시고 그들을 시험하실새

    15:25 And he cried unto the LORD; and the LORD shewed him a tree, which when he had cast into the waters, the waters were made sweet: there he made for them a statute and an ordinance, and there he proved them,

  26. C:Wayyiqtol-null clauseP:접속구,접속어וַP:동사구,서술어יֹּאמֶר֩ C:x-yiqtol-null clauseP:접속구,접속어אִם־P:부사구,수식어שָׁמֹ֨ועַ P:동사구,서술어תִּשְׁמַ֜ע P:전치사구,보어לְקֹ֣ול׀ יְהוָ֣ה אֱלֹהֶ֗יךָ C:We-x-yiqtol-null clauseP:접속구,접속어וְC:형용사절P:접속구,관계사הַP:형용사구,서술격 보어יָּשָׁ֤ר P:전치사구,보어בְּעֵינָיו֙ P:동사구,서술어תַּעֲשֶׂ֔ה C:We-qatal-null clauseP:접속구,접속어וְP:동사구,서술어הַֽאֲזַנְתָּ֙ P:전치사구,보어לְמִצְוֹתָ֔יו C:We-qatal-null clauseP:접속구,접속어וְP:동사구,서술어שָׁמַרְתָּ֖ P:명사구,목적어כָּל־חֻקָּ֑יו C:x-yiqtol-null clauseP:명사구,목적어כָּֽל־הַמַּֽחֲלָ֞ה C:x-qatal-null clauseP:접속구,관계사אֲשֶׁר־P:동사구,서술어שַׂ֤מְתִּי P:전치사구,보어בְמִצְרַ֨יִם֙ P:부정(否定)사구,부정어לֹא־P:동사구,서술어אָשִׂ֣ים P:전치사구,보어עָלֶ֔יךָ C:명사절P:접속구,접속어כִּ֛י P:대명사구,주어אֲנִ֥י P:고유명사구,서술격 보어יְהוָ֖ה רֹפְאֶֽךָ׃ ס

    15:26 가라사대 너희가 너희 하나님 나 여호와의 말을 청종하고 나의 보기에 의를 행하며 내 계명에 귀를 기울이며 내 모든 규례를 지키면 내가 애굽 사람에게 내린 모든 질병의 하나도 너희에게 내리지 아니하리니 나는 너희를 치료하는 여호와임이니라

    15:26 And said, If thou wilt diligently hearken to the voice of the LORD thy God, and wilt do that which is right in his sight, and wilt give ear to his commandments, and keep all his statutes, I will put none of these diseases upon thee, which I have brought upon the Egyptians: for I am the LORD that healeth thee.

  27. C:Wayyiqtol-null clauseP:접속구,접속어וַP:동사구,서술어יָּבֹ֣אוּ P:부사구,보어אֵילִ֔מָה C:명사절P:접속구,접속어וְP:부사구,서술격 보어שָׁ֗ם P:명사구,주어שְׁתֵּ֥ים עֶשְׂרֵ֛ה עֵינֹ֥ת מַ֖יִם וְשִׁבְעִ֣ים תְּמָרִ֑ים C:Wayyiqtol-null clauseP:접속구,접속어וַP:동사구,서술어יַּחֲנוּ־P:부사구,장소격שָׁ֖ם P:전치사구,부가어עַל־הַמָּֽיִם׃

    15:27 그들이 엘림에 이르니 거기 물샘 열둘과 종려 칠십 주가 있는지라 거기서 그들이 그 물 곁에 장막을 치니라

    15:27 And they came to Elim, where were twelve wells of water, and threescore and ten palm trees: and they encamped there by the waters.




문법파싱: ETCBC BHSA Tagged BHS with Syntax Trees 10.17026/dans-z6y-skyh 저작자표시-비영리 4.0 국제 (CC BY-NC 4.0)
텍스트: Biblia Hebraica Stuttgartensia, © 1977/1997 Deutsche Bibelgesellschaft (원문무단변경금지)