1. C:명사절P:접속구,접속어וְP:지시대명사구,주어אֵ֨לֶּה֙ P:명사구,서술격 보어תֹּולְדֹ֣ת בְּנֵי־נֹ֔חַ שֵׁ֖ם חָ֣ם וָיָ֑פֶת C:Wayyiqtol-X clauseP:접속구,접속어וַP:동사구,서술어יִּוָּלְד֥וּ P:전치사구,보어לָהֶ֛ם P:명사구,주어בָּנִ֖ים P:전치사구,시간표시אַחַ֥ר הַמַּבּֽוּל׃

    10:1 노아의 아들 셈과 함과 야벳의 후예는 이러하니라 홍수 후에 그들이 아들들을 낳았으니

    10:1 Now these are the generations of the sons of Noah, Shem, Ham, and Japheth: and unto them were sons born after the flood.

  2. 10:2 야벳의 아들은 고멜과 마곡과 마대와 야완과 두발과 메섹과 디라스요

    10:2 The sons of Japheth; Gomer, and Magog, and Madai, and Javan, and Tubal, and Meshech, and Tiras.

  3. C:명사절P:접속구,접속어וּP:명사구,주어בְנֵ֖י גֹּ֑מֶר P:고유명사구,서술격 보어אַשְׁכֲּנַ֥ז וְרִיפַ֖ת וְתֹגַרְמָֽה׃

    10:3 고멜의 아들은 아스그나스와 리밧과 도갈마요

    10:3 And the sons of Gomer; Ashkenaz, and Riphath, and Togarmah.

  4. C:명사절P:접속구,접속어וּP:명사구,주어בְנֵ֥י יָוָ֖ן P:고유명사구,서술격 보어אֱלִישָׁ֣ה וְתַרְשִׁ֑ישׁ כִּתִּ֖ים וְדֹדָנִֽים׃

    10:4 야완의 아들은 엘리사와 달시스와 깃딤과 도다님이라

    10:4 And the sons of Javan; Elishah, and Tarshish, Kittim, and Dodanim.

  5. C:x-qatal-X clauseP:전치사구,보어מֵ֠אֵלֶּה P:동사구,서술어נִפְרְד֞וּ P:명사구,주어אִיֵּ֤י הַגֹּויִם֙ P:전치사구,부가어בְּאַרְצֹתָ֔ם C:생략P:명사구,주어אִ֖ישׁ P:전치사구,부가어לִלְשֹׁנֹ֑ו P:전치사구,부가어לְמִשְׁפְּחֹתָ֖ם P:전치사구,부가어בְּגֹויֵהֶֽם׃

    10:5 이들로부터 여러 나라 백성으로 나뉘어서 각기 방언과 종족과 나라대로 바닷가의 땅에 머물렀더라

    10:5 By these were the isles of the Gentiles divided in their lands; every one after his tongue, after their families, in their nations.

  6. C:명사절P:접속구,접속어וּP:명사구,주어בְנֵ֖י חָ֑ם P:고유명사구,서술격 보어כּ֥וּשׁ וּמִצְרַ֖יִם וּפ֥וּט וּכְנָֽעַן׃

    10:6 함의 아들은 구스와 미스라임과 붓과 가나안이요

    10:6 And the sons of Ham; Cush, and Mizraim, and Phut, and Canaan.

  7. C:명사절P:접속구,접속어וּP:명사구,주어בְנֵ֣י כ֔וּשׁ P:고유명사구,서술격 보어סְבָא֙ וַֽחֲוִילָ֔ה וְסַבְתָּ֥ה וְרַעְמָ֖ה וְסַבְתְּכָ֑א C:명사절P:접속구,접속어וּP:명사구,주어בְנֵ֥י רַעְמָ֖ה P:고유명사구,서술격 보어שְׁבָ֥א וּדְדָֽן׃

    10:7 구스의 아들은 스바와 하윌라와 삽다와 라아마와 삽드가요 라아마의 아들은 스바와 드단이며

    10:7 And the sons of Cush; Seba, and Havilah, and Sabtah, and Raamah, and Sabtechah: and the sons of Raamah; Sheba, and Dedan.

  8. C:We-X-qatal clauseP:접속구,접속어וְP:고유명사구,주어כ֖וּשׁ P:동사구,서술어יָלַ֣ד P:전치사구,목적어אֶת־נִמְרֹ֑ד C:X-qatal clauseP:대명사구,주어ה֣וּא P:동사구,서술어הֵחֵ֔ל C:연계형부정사절P:동사구,서술어לִֽהְיֹ֥ות P:명사구,서술격 보어גִּבֹּ֖ר P:전치사구,보어בָּאָֽרֶץ׃

    10:8 구스가 또 니므롯을 낳았으니 그는 세상에 처음 영걸이라

    10:8 And Cush begat Nimrod: he began to be a mighty one in the earth.

  9. C:X-qatal clauseP:대명사구,주어הֽוּא־P:동사구,서술어הָיָ֥ה P:명사구,서술격 보어גִבֹּֽר־צַ֖יִד P:전치사구,보어לִפְנֵ֣י יְהוָ֑ה C:x-yiqtol-null clauseP:전치사구,부가어עַל־כֵּן֙ P:동사구,서술어יֵֽאָמַ֔ר C:명사절P:전치사구,부가어כְּנִמְרֹ֛ד P:명사구,서술격 보어גִּבֹּ֥ור צַ֖יִד P:전치사구,보어לִפְנֵ֥י יְהוָֽה׃

    10:9 그가 여호와 앞에서 특이한 사냥꾼이 되었으므로 속담에 이르기를 아무는 여호와 앞에 니므롯 같은 특이한 사냥꾼이로다 하더라

    10:9 He was a mighty hunter before the LORD: wherefore it is said, Even as Nimrod the mighty hunter before the LORD.

  10. C:Wayyiqtol-X clauseP:접속구,접속어וַP:동사구,서술어תְּהִ֨י P:명사구,주어רֵאשִׁ֤ית מַמְלַכְתֹּו֙ P:고유명사구,서술격 보어בָּבֶ֔ל וְאֶ֖רֶךְ וְאַכַּ֣ד וְכַלְנֵ֑ה P:전치사구,장소격בְּאֶ֖רֶץ שִׁנְעָֽר׃

    10:10 그의 나라는 시날 땅의 바벨과 에렉과 악갓과 갈레에서 시작되었으며

    10:10 And the beginning of his kingdom was Babel, and Erech, and Accad, and Calneh, in the land of Shinar.

  11. C:x-qatal-X clauseP:전치사구,보어מִן־הָאָ֥רֶץ הַהִ֖וא P:동사구,서술어יָצָ֣א P:고유명사구,주어אַשּׁ֑וּר C:Wayyiqtol-null clauseP:접속구,접속어וַP:동사구,서술어יִּ֨בֶן֙ P:전치사구,목적어אֶת־נִ֣ינְוֵ֔ה וְאֶת־רְחֹבֹ֥ת עִ֖יר וְאֶת־כָּֽלַח׃

    10:11 그가 그 땅에서 앗수르로 나아가 니느웨와 르호보딜과 갈라와

    10:11 Out of that land went forth Asshur, and builded Nineveh, and the city Rehoboth, and Calah,

  12. C:생략P:접속구,접속어וְֽP:전치사구,목적어אֶת־רֶ֔סֶן P:전치사구,장소격בֵּ֥ין נִֽינְוֵ֖ה וּבֵ֣ין כָּ֑לַח C:명사절P:대명사구,주어הִ֖וא P:명사구,서술격 보어הָעִ֥יר הַגְּדֹלָֽה׃

    10:12 및 니느웨와 갈라 사이의 레센(이는 큰 성이라)을 건축하였으며

    10:12 And Resen between Nineveh and Calah: the same is a great city.

  13. C:We-X-qatal clauseP:접속구,접속어וּP:고유명사구,주어מִצְרַ֡יִם P:동사구,서술어יָלַ֞ד P:전치사구,목적어אֶת־לוּדִ֧ים וְאֶת־עֲנָמִ֛ים וְאֶת־לְהָבִ֖ים וְאֶת־נַפְתֻּחִֽים׃

    10:13 미스라임은 루딤과 아나밈과 르하빔과 납두힘과

    10:13 And Mizraim begat Ludim, and Anamim, and Lehabim, and Naphtuhim,

  14. C:생략P:접속구,접속어וְֽP:전치사구,목적어אֶת־פַּתְרֻסִ֞ים וְאֶת־כַּסְלֻחִ֗ים C:x-qatal-X clauseP:접속구,관계사אֲשֶׁ֨ר P:동사구,서술어יָצְא֥וּ P:전치사구,보어מִשָּׁ֛ם P:명사구,주어פְּלִשְׁתִּ֖ים וְאֶת־כַּפְתֹּרִֽים׃ ס

    10:14 바드루심과 가슬루힘과 갑도림을 낳았더라 (블레셋이 가슬루힘에게서 나왔더라)

    10:14 And Pathrusim, and Casluhim, (out of whom came Philistim,) and Caphtorim.

  15. C:We-X-qatal clauseP:접속구,접속어וּP:고유명사구,주어כְנַ֗עַן P:동사구,서술어יָלַ֛ד P:전치사구,목적어אֶת־צִידֹ֥ן בְּכֹרֹ֖ו וְאֶת־חֵֽת׃

    10:15 가나안은 장자 시돈과 헷을 낳고

    10:15 And Canaan begat Sidon his firstborn, and Heth,

  16. 10:16 또 여부스 족속과 아모리 족속과 기르가스 족속과

    10:16 And the Jebusite, and the Amorite, and the Girgasite,

  17. C:생략P:접속구,접속어וְP:전치사구,목적어אֶת־הַֽחִוִּ֥י וְאֶת־הַֽעַרְקִ֖י וְאֶת־הַסִּינִֽי׃

    10:17 히위 족속과 알가 족속과 신 족속과

    10:17 And the Hivite, and the Arkite, and the Sinite,

  18. C:생략P:접속구,접속어וְP:전치사구,목적어אֶת־הָֽאַרְוָדִ֥י וְאֶת־הַצְּמָרִ֖י וְאֶת־הַֽחֲמָתִ֑י C:We-x-qatal-X clauseP:접속구,접속어וְP:부사구,시간표시אַחַ֣ר P:동사구,서술어נָפֹ֔צוּ P:명사구,주어מִשְׁפְּחֹ֖ות הַֽכְּנַעֲנִֽי׃

    10:18 아르왓 족속과 스말 족속과 하맛 족속의 조상을 낳았더니 이 후로 가나안 자손의 족속이 흩어져 처하였더라

    10:18 And the Arvadite, and the Zemarite, and the Hamathite: and afterward were the families of the Canaanites spread abroad.

  19. C:Wayyiqtol-X clauseP:접속구,접속어וַֽP:동사구,서술어יְהִ֞י P:명사구,주어גְּב֤וּל הַֽכְּנַעֲנִי֙ P:전치사구,보어מִצִּידֹ֔ן C:연계형부정사절P:동사구,주격 접미어가 있는 서술어בֹּאֲכָ֥ה P:부사구,보어גְרָ֖רָה P:전치사구,보어עַד־עַזָּ֑ה C:연계형부정사절P:동사구,주격 접미어가 있는 서술어בֹּאֲכָ֞ה P:고유명사구,보어סְדֹ֧מָה וַעֲמֹרָ֛ה וְאַדְמָ֥ה וּצְבֹיִ֖ם P:전치사구,보어עַד־לָֽשַׁע׃

    10:19 가나안의 지경은 시돈에서부터 그랄을 지나 가사까지와 소돔과 고모라와 아드마와 스보임을 지나 라사까지였더라

    10:19 And the border of the Canaanites was from Sidon, as thou comest to Gerar, unto Gaza; as thou goest, unto Sodom, and Gomorrah, and Admah, and Zeboim, even unto Lasha.

  20. C:명사절P:지시대명사구,주어אֵ֣לֶּה P:명사구,서술격 보어בְנֵי־חָ֔ם P:전치사구,부가어לְמִשְׁפְּחֹתָ֖ם P:전치사구,부가어לִלְשֹֽׁנֹתָ֑ם P:전치사구,부가어בְּאַרְצֹתָ֖ם P:전치사구,부가어בְּגֹויֵהֶֽם׃ ס

    10:20 이들은 함의 자손이라 각기 족속과 방언과 지방과 나라대로이었더라

    10:20 These are the sons of Ham, after their families, after their tongues, in their countries, and in their nations.

  21. C:We-x-qatal-null clauseP:접속구,접속어וּP:전치사구,보어לְשֵׁ֥ם P:동사구,서술어יֻלַּ֖ד C:명사절P:대명사구,주어גַּם־ה֑וּא P:명사구,서술격 보어אֲבִי֙ כָּל־בְּנֵי־עֵ֔בֶר אֲחִ֖י יֶ֥פֶת הַגָּדֹֽול׃

    10:21 셈은 에벨 온 자손의 조상이요 야벳의 형이라 그에게도 자녀가 출생하였으니

    10:21 Unto Shem also, the father of all the children of Eber, the brother of Japheth the elder, even to him were children born.

  22. 10:22 셈의 아들은 엘람과 앗수르와 아르박삿과 룻과 아람이요

    10:22 The children of Shem; Elam, and Asshur, and Arphaxad, and Lud, and Aram.

  23. C:명사절P:접속구,접속어וּP:명사구,주어בְנֵ֖י אֲרָ֑ם P:고유명사구,서술격 보어ע֥וּץ וְח֖וּל וְגֶ֥תֶר וָמַֽשׁ׃

    10:23 아람의 아들은 우스와 훌과 게델과 마스며

    10:23 And the children of Aram; Uz, and Hul, and Gether, and Mash.

  24. C:We-X-qatal clauseP:접속구,접속어וְP:고유명사구,주어אַרְפַּכְשַׁ֖ד P:동사구,서술어יָלַ֣ד P:전치사구,목적어אֶת־שָׁ֑לַח C:We-X-qatal clauseP:접속구,접속어וְP:고유명사구,주어שֶׁ֖לַח P:동사구,서술어יָלַ֥ד P:전치사구,목적어אֶת־עֵֽבֶר׃

    10:24 아르박삿은 셀라를 낳고 셀라는 에벨을 낳았으며

    10:24 And Arphaxad begat Salah; and Salah begat Eber.

  25. C:We-x-qatal-X clauseP:접속구,접속어וּP:전치사구,보어לְעֵ֥בֶר P:동사구,서술어יֻלַּ֖ד P:명사구,주어שְׁנֵ֣י בָנִ֑ים C:명사절P:명사구,주어שֵׁ֣ם הָֽאֶחָ֞ד P:고유명사구,서술격 보어פֶּ֗לֶג C:x-qatal-X clauseP:접속구,접속어כִּ֤י P:전치사구,시간표시בְיָמָיו֙ P:동사구,서술어נִפְלְגָ֣ה P:명사구,주어הָאָ֔רֶץ C:명사절P:접속구,접속어וְP:명사구,주어שֵׁ֥ם אָחִ֖יו P:고유명사구,서술격 보어יָקְטָֽן׃

    10:25 에벨은 두 아들을 낳고 하나의 이름을 벨렉이라 하였으니 그 때에 세상이 나뉘었음이요 벨렉의 아우의 이름은 욕단이며

    10:25 And unto Eber were born two sons: the name of one was Peleg; for in his days was the earth divided; and his brother's name was Joktan.

  26. C:We-X-qatal clauseP:접속구,접속어וְP:고유명사구,주어יָקְטָ֣ן P:동사구,서술어יָלַ֔ד P:전치사구,목적어אֶת־אַלְמֹודָ֖ד וְאֶת־שָׁ֑לֶף וְאֶת־חֲצַרְמָ֖וֶת וְאֶת־יָֽרַח׃

    10:26 욕단은 알모닷과 셀렙과 하살마웹과 예라와

    10:26 And Joktan begat Almodad, and Sheleph, and Hazar-maveth, and Jerah,

  27. C:생략P:접속구,접속어וְP:전치사구,목적어אֶת־הֲדֹורָ֥ם וְאֶת־אוּזָ֖ל וְאֶת־דִּקְלָֽה׃

    10:27 하도람과 우살과 디글라와

    10:27 And Hadoram, and Uzal, and Diklah,

  28. C:생략P:접속구,접속어וְP:전치사구,목적어אֶת־עֹובָ֥ל וְאֶת־אֲבִֽימָאֵ֖ל וְאֶת־שְׁבָֽא׃

    10:28 오발과 아비마엘과 스바와

    10:28 And Obal, and Abimael, and Sheba,

  29. C:생략P:접속구,접속어וְP:전치사구,목적어אֶת־אֹופִ֥ר וְאֶת־חֲוִילָ֖ה וְאֶת־יֹובָ֑ב C:명사절P:명사구,주어כָּל־אֵ֖לֶּה P:명사구,서술격 보어בְּנֵ֥י יָקְטָֽן׃

    10:29 오빌과 하윌라와 요밥을 낳았으니 이들은 다 욕단의 아들이며

    10:29 And Ophir, and Havilah, and Jobab: all these were the sons of Joktan.

  30. C:Wayyiqtol-X clauseP:접속구,접속어וַֽP:동사구,서술어יְהִ֥י P:명사구,주어מֹושָׁבָ֖ם P:전치사구,서술격 보어מִמֵּשָׁ֑א C:연계형부정사절P:동사구,주격 접미어가 있는 서술어בֹּאֲכָ֥ה P:부사구,보어סְפָ֖רָה הַ֥ר הַקֶּֽדֶם׃

    10:30 그들의 거하는 곳은 메사에서부터 스발로 가는 길의 동편 산이었더라

    10:30 And their dwelling was from Mesha, as thou goest unto Sephar a mount of the east.

  31. C:명사절P:지시대명사구,주어אֵ֣לֶּה P:명사구,서술격 보어בְנֵי־שֵׁ֔ם P:전치사구,부가어לְמִשְׁפְּחֹתָ֖ם P:전치사구,부가어לִלְשֹׁנֹתָ֑ם P:전치사구,부가어בְּאַרְצֹתָ֖ם P:전치사구,부가어לְגֹויֵהֶֽם׃

    10:31 이들은 셈의 자손이라 그 족속과 방언과 지방과 나라대로였더라

    10:31 These are the sons of Shem, after their families, after their tongues, in their lands, after their nations.

  32. C:명사절P:지시대명사구,주어אֵ֣לֶּה P:명사구,서술격 보어מִשְׁפְּחֹ֧ת בְּנֵי־נֹ֛חַ P:전치사구,부가어לְתֹולְדֹתָ֖ם P:전치사구,부가어בְּגֹויֵהֶ֑ם C:We-x-qatal-X clauseP:접속구,접속어וּP:전치사구,보어מֵאֵ֜לֶּה P:동사구,서술어נִפְרְד֧וּ P:명사구,주어הַגֹּויִ֛ם P:전치사구,장소격בָּאָ֖רֶץ P:전치사구,시간표시אַחַ֥ר הַמַּבּֽוּל׃ פ

    10:32 이들은 노아 자손의 족속들이요 그 세계와 나라대로라 홍수 후에 이들에게서 땅의 열국백성이 나뉘었더라

    10:32 These are the families of the sons of Noah, after their generations, in their nations: and by these were the nations divided in the earth after the flood.




문법파싱: ETCBC BHSA Tagged BHS with Syntax Trees 10.17026/dans-z6y-skyh 저작자표시-비영리 4.0 국제 (CC BY-NC 4.0)
텍스트: Biblia Hebraica Stuttgartensia, © 1977/1997 Deutsche Bibelgesellschaft (원문무단변경금지)