C:x-qatal-X clause P:전치사구,부가어 אַחַ֣ר ׀ הַ דְּבָרִ֣ים הָ אֵ֗לֶּה P:동사구,서술어 הָיָ֤ה P:명사구,주어 דְבַר ־ יְהוָה֙ P:전치사구,서술격 보어 אֶל ־ אַבְרָ֔ם P:전치사구,부가어 בַּֽ מַּחֲזֶ֖ה C:연계형부정사절 P:동사구,서술어 לֵ אמֹ֑ר C:x-yiqtol-null clause P:부정(否定)사구,부정어 אַל ־ P:동사구,서술어 תִּירָ֣א C:호격절 P:고유명사구,호격절 אַבְרָ֗ם C:명사절 P:대명사구,주어 אָנֹכִי֙ P:명사구,서술격 보어 מָגֵ֣ן P:전치사구,보어 לָ֔ךְ C:명사절 P:명사구,서술격 보어 שְׂכָרְךָ֖ P:부사구,수식어 הַרְבֵּ֥ה P:부사구,수식어 מְאֹֽד ׃ 절분석 주석 15:1 이 후에 여호와의 말씀이 이상 중에 아브람에게 임하여 가라사대 아브람아 두려워 말라 나는 너의 방패요 너의 지극히 큰 상급이니라
15:1 After these things the word of the LORD came unto Abram in a vision, saying, Fear not, Abram: I am thy shield, and thy exceeding great reward.
C:Wayyiqtol-X clause P:접속구,접속어 וַ P:동사구,서술어 יֹּ֣אמֶר P:고유명사구,주어 אַבְרָ֗ם C:호격절 P:고유명사구,호격절 אֲדֹנָ֤י יֱהוִה֙ C:x-yiqtol-null clause P:의문대명사구,목적어 מַה ־ P:동사구,서술어 תִּתֶּן ־ P:전치사구,보어 לִ֔י C:분사절 P:접속구,접속어 וְ P:대명사구,주어 אָנֹכִ֖י P:동사구,서술격 보어 הֹולֵ֣ךְ P:형용사구,서술격 부가어 עֲרִירִ֑י C:Casus pendens P:접속구,접속어 וּ P:명사구,전방도치어 בֶן ־ מֶ֣שֶׁק בֵּיתִ֔י C:명사절 P:대명사구,주어 ה֖וּא P:고유명사구,서술격 보어 דַּמֶּ֥שֶׂק אֱלִיעֶֽזֶר ׃ 절분석 주석 15:2 아브람이 가로되 주 여호와여 무엇을 내게 주시려나이까 나는 무자하오니 나의 상속자는 이 다메섹 엘리에셀이니이다
15:2 And Abram said, Lord GOD, what wilt thou give me, seeing I go childless, and the steward of my house is this Eliezer of Damascus?
C:Wayyiqtol-X clause P:접속구,접속어 וַ P:동사구,서술어 יֹּ֣אמֶר P:고유명사구,주어 אַבְרָ֔ם C:x-qatal-null clause P:감탄사구,감탄사 הֵ֣ן P:전치사구,보어 לִ֔י P:부정(否定)사구,부정어 לֹ֥א P:동사구,서술어 נָתַ֖תָּה P:명사구,목적어 זָ֑רַע C:분사절 P:접속구,접속어 וְ P:감탄사구,감탄사 הִנֵּ֥ה P:명사구,주어 בֶן ־ בֵּיתִ֖י P:동사구,서술격 보어 יֹורֵ֥שׁ P:전치사구,목적어 אֹתִֽי ׃ 절분석 주석 15:3 아브람이 또 가로되 주께서 내게 씨를 아니주셨으니 내 집에서 길리운 자가 나의 후사가 될 것이니이다
15:3 And Abram said, Behold, to me thou hast given no seed: and, lo, one born in my house is mine heir.
C:명사절 P:접속구,접속어 וְ P:감탄사구,감탄사 הִנֵּ֨ה P:명사구,주어 דְבַר ־ יְהוָ֤ה P:전치사구,서술격 보어 אֵלָיו֙ C:연계형부정사절 P:동사구,서술어 לֵ אמֹ֔ר C:x-yiqtol-X clause P:부정(否定)사구,부정어 לֹ֥א P:동사구,목적격 접미어가 있는 서술어 יִֽירָשְׁךָ֖ P:지시대명사구,주어 זֶ֑ה C:Casus pendens P:접속구,접속어 כִּי ־ אִם֙ C:x-yiqtol-null clause P:접속구,관계사 אֲשֶׁ֣ר P:동사구,서술어 יֵצֵ֣א P:전치사구,보어 מִ מֵּעֶ֔יךָ C:X-yiqtol clause P:대명사구,주어 ה֖וּא P:동사구,목적격 접미어가 있는 서술어 יִֽירָשֶֽׁךָ ׃ 절분석 주석 15:4 여호와의 말씀이 그에게 임하여 가라사대 그 사람은 너의 후사가 아니라 네 몸에서 날 자가 네 후사가 되리라 하시고
15:4 And, behold, the word of the LORD came unto him, saying, This shall not be thine heir; but he that shall come forth out of thine own bowels shall be thine heir.
C:Wayyiqtol-null clause P:접속구,접속어 וַ P:동사구,서술어 יֹּוצֵ֨א P:전치사구,목적어 אֹתֹ֜ו P:부사구,보어 הַ ח֗וּצָה C:Wayyiqtol-null clause P:접속구,접속어 וַ P:동사구,서술어 יֹּ֨אמֶר֙ C:Zero-imperative-null clause P:동사구,서술어 הַבֶּט ־ P:감탄사구,감탄사 נָ֣א P:부사구,수식어 הַ שָּׁמַ֗יְמָה C:We-imperative-null clause P:접속구,접속어 וּ P:동사구,서술어 סְפֹר֙ P:명사구,목적어 הַ כֹּ֣וכָבִ֔ים C:x-yiqtol-null clause P:접속구,접속어 אִם ־ P:동사구,서술어 תּוּכַ֖ל C:연계형부정사절 P:동사구,서술어 לִ סְפֹּ֣ר P:전치사구,목적어 אֹתָ֑ם C:Wayyiqtol-null clause P:접속구,접속어 וַ P:동사구,서술어 יֹּ֣אמֶר P:전치사구,보어 לֹ֔ו C:x-yiqtol-X clause P:부사구,수식어 כֹּ֥ה P:동사구,서술어 יִהְיֶ֖ה P:명사구,주어 זַרְעֶֽךָ ׃ 절분석 주석 15:5 그를 이끌고 밖으로 나가 가라사대 하늘을 우러러 뭇별을 셀 수 있나 보라 또 그에게 이르시되 네 자손이 이와 같으리라
15:5 And he brought him forth abroad, and said, Look now toward heaven, and tell the stars, if thou be able to number them: and he said unto him, So shall thy seed be.
15:6 아브람이 여호와를 믿으니 여호와께서 이를 그의 의로 여기시고
15:6 And he believed in the LORD; and he counted it to him for righteousness.
C:Wayyiqtol-null clause P:접속구,접속어 וַ P:동사구,서술어 יֹּ֖אמֶר P:전치사구,보어 אֵלָ֑יו C:명사절 P:대명사구,주어 אֲנִ֣י P:고유명사구,서술격 보어 יְהוָ֗ה C:x-qatal-null clause P:접속구,관계사 אֲשֶׁ֤ר P:동사구,목적격 접미어가 있는 서술어 הֹוצֵאתִ֨יךָ֙ P:전치사구,보어 מֵ א֣וּר כַּשְׂדִּ֔ים C:연계형부정사절 P:동사구,서술어 לָ֧ תֶת P:전치사구,보어 לְךָ֛ P:전치사구,목적어 אֶת ־ הָ אָ֥רֶץ הַ זֹּ֖את C:연계형부정사절 P:동사구,목적격 접미어가 있는 서술어 לְ רִשְׁתָּֽהּ ׃ 절분석 주석 15:7 또 그에게 이르시되 나는 이 땅을 네게 주어 업을 삼게 하려고 너를 갈대아 우르에서 이끌어 낸 여호와로라
15:7 And he said unto him, I am the LORD that brought thee out of Ur of the Chaldees, to give thee this land to inherit it.
15:8 그가 가로되 주 여호와여 내가 이 땅으로 업을 삼을 줄을 무엇으로 알리이까
15:8 And he said, Lord GOD, whereby shall I know that I shall inherit it?
15:9 여호와께서 그에게 이르시되 나를 위하여 삼 년 된 암소와 삼 년 된 암염소와 삼 년 된 수양과 산비둘기와 집비둘기 새끼를 취할지니라
15:9 And he said unto him, Take me an heifer of three years old, and a she goat of three years old, and a ram of three years old, and a turtledove, and a young pigeon.
C:Wayyiqtol-null clause P:접속구,접속어 וַ P:동사구,서술어 יִּֽקַּֽח ־ P:전치사구,보어 לֹ֣ו P:전치사구,목적어 אֶת ־ כָּל ־ אֵ֗לֶּה C:Wayyiqtol-null clause P:접속구,접속어 וַ P:동사구,서술어 יְבַתֵּ֤ר P:전치사구,목적어 אֹתָם֙ P:전치사구,보어 בַּ תָּ֔וֶךְ C:Wayyiqtol-null clause P:접속구,접속어 וַ P:동사구,서술어 יִּתֵּ֥ן P:명사구,목적어 אִישׁ ־ בִּתְרֹ֖ו C:연계형부정사절 P:동사구,서술어 לִ קְרַ֣את P:명사구,목적어 רֵעֵ֑הוּ C:We-x-qatal-null clause P:접속구,접속어 וְ P:전치사구,목적어 אֶת ־ הַ צִפֹּ֖ר P:부정(否定)사구,부정어 לֹ֥א P:동사구,서술어 בָתָֽר ׃ 절분석 주석 15:10 아브람이 그 모든 것을 취하여 그 중간을 쪼개고 그 쪼갠 것을 마주 대하여 놓고 그 새는 쪼개지 아니하였으며
15:10 And he took unto him all these, and divided them in the midst, and laid each piece one against another: but the birds divided he not.
15:11 솔개가 그 사체 위에 내릴 때에는 아브람이 쫓았더라
15:11 And when the fowls came down upon the carcases, Abram drove them away.
C:Wayyiqtol-X clause P:접속구,접속어 וַ P:동사구,서술어 יְהִ֤י P:명사구,주어 הַ שֶּׁ֨מֶשׁ֙ C:연계형부정사절 P:동사구,서술어 לָ בֹ֔וא C:We-X-qatal clause P:접속구,접속어 וְ P:명사구,주어 תַרְדֵּמָ֖ה P:동사구,서술어 נָפְלָ֣ה P:전치사구,보어 עַל ־ אַבְרָ֑ם C:분사절 P:접속구,접속어 וְ P:감탄사구,감탄사 הִנֵּ֥ה P:명사구,주어 אֵימָ֛ה חֲשֵׁכָ֥ה גְדֹלָ֖ה P:동사구,서술격 보어 נֹפֶ֥לֶת P:전치사구,보어 עָלָֽיו ׃ 절분석 주석 15:12 해질 때에 아브람이 깊이 잠든 중에 캄캄함이 임하므로 심히 두려워하더니
15:12 And when the sun was going down, a deep sleep fell upon Abram; and, lo, an horror of great darkness fell upon him.
C:Wayyiqtol-null clause P:접속구,접속어 וַ P:동사구,서술어 יֹּ֣אמֶר P:전치사구,보어 לְ אַבְרָ֗ם C:x-yiqtol-null clause P:부사구,수식어 יָדֹ֨עַ P:동사구,서술어 תֵּדַ֜ע C:x-yiqtol-X clause P:접속구,접속어 כִּי ־ P:명사구,서술격 보어 גֵ֣ר ׀ P:동사구,서술어 יִהְיֶ֣ה P:명사구,주어 זַרְעֲךָ֗ P:전치사구,장소격 בְּ אֶ֨רֶץ֙ C:명사절 P:부정(否定)사구,부정어 לֹ֣א P:전치사구,서술격 보어 לָהֶ֔ם C:We-qatal-null clause P:접속구,접속어 וַ P:동사구,목적격 접미어가 있는 서술어 עֲבָד֖וּם C:We-qatal-null clause P:접속구,접속어 וְ P:동사구,서술어 עִנּ֣וּ P:전치사구,목적어 אֹתָ֑ם P:명사구,시간표시 אַרְבַּ֥ע מֵאֹ֖ות שָׁנָֽה ׃ 절분석 주석 15:13 여호와께서 아브람에게 이르시되 너는 정녕히 알라 네 자손이 이방에서 객이 되어 그들을 섬기겠고 그들은 사백 년 동안 네 자손을 괴롭게 하리니
15:13 And he said unto Abram, Know of a surety that thy seed shall be a stranger in a land that is not theirs, and shall serve them; and they shall afflict them four hundred years;
C:분사절 P:접속구,접속어 וְ P:전치사구,목적어 גַ֧ם אֶת ־ הַ גֹּ֛וי C:x-yiqtol-null clause P:접속구,관계사 אֲשֶׁ֥ר P:동사구,서술어 יַעֲבֹ֖דוּ P:동사구,서술격 보어 דָּ֣ן P:대명사구,주어 אָנֹ֑כִי C:We-x-yiqtol-null clause P:접속구,접속어 וְ P:전치사구,시간표시 אַחֲרֵי ־ כֵ֥ן P:동사구,서술어 יֵצְא֖וּ P:전치사구,부가어 בִּ רְכֻ֥שׁ גָּדֹֽול ׃ 절분석 주석 15:14 그 섬기는 나라를 내가 징치할지며 그 후에 네 자손이 큰 재물을 이끌고 나오리라
15:14 And also that nation, whom they shall serve, will I judge: and afterward shall they come out with great substance.
15:15 너는 장수하다가 평안히 조상에게로 돌아가 장사될 것이요
15:15 And thou shalt go to thy fathers in peace; thou shalt be buried in a good old age.
15:16 네 자손은 사대 만에 이 땅으로 돌아오리니 이는 아모리 족속의 죄악이 아직 관영치 아니함이니라 하시더니
15:16 But in the fourth generation they shall come hither again: for the iniquity of the Amorites is not yet full.
C:Wayyiqtol-null clause P:접속구,접속어 וַ P:동사구,서술어 יְהִ֤י C:X-qatal clause P:명사구,주어 הַ שֶּׁ֨מֶשׁ֙ P:동사구,서술어 בָּ֔אָה C:We-x-qatal-null clause P:접속구,접속어 וַ P:명사구,서술격 보어 עֲלָטָ֖ה P:동사구,서술어 הָיָ֑ה C:명사절 P:접속구,접속어 וְ P:감탄사구,감탄사 הִנֵּ֨ה P:명사구,주어 תַנּ֤וּר עָשָׁן֙ וְ לַפִּ֣יד אֵ֔שׁ C:x-qatal-null clause P:접속구,관계사 אֲשֶׁ֣ר P:동사구,서술어 עָבַ֔ר P:전치사구,보어 בֵּ֖ין הַ גְּזָרִ֥ים הָ אֵֽלֶּה ׃ 절분석 주석 15:17 해가 져서 어둘 때에 연기 나는 풀무가 보이며 타는 횃불이 쪼갠 고기 사이로 지나더라
15:17 And it came to pass, that, when the sun went down, and it was dark, behold a smoking furnace, and a burning lamp that passed between those pieces.
C:x-qatal-X clause P:전치사구,시간표시 בַּ יֹּ֣ום הַ ה֗וּא P:동사구,서술어 כָּרַ֧ת P:고유명사구,주어 יְהוָ֛ה P:전치사구,보어 אֶת ־ אַבְרָ֖ם P:명사구,목적어 בְּרִ֣ית C:연계형부정사절 P:동사구,서술어 לֵ אמֹ֑ר C:x-qatal-null clause P:전치사구,보어 לְ זַרְעֲךָ֗ P:동사구,서술어 נָתַ֨תִּי֙ P:전치사구,목적어 אֶת ־ הָ אָ֣רֶץ הַ זֹּ֔את P:전치사구,장소격 מִ נְּהַ֣ר מִצְרַ֔יִם P:전치사구,장소격 עַד ־ הַ נָּהָ֥ר הַ גָּדֹ֖ל נְהַר ־ פְּרָֽת ׃ 절분석 주석 15:18 그 날에 여호와께서 아브람으로 더불어 언약을 세워 가라사대 내가 이 땅을 애굽강에서부터 그 큰 강 유브라데까지 네 자손에게 주노니
15:18 In the same day the LORD made a covenant with Abram, saying, Unto thy seed have I given this land, from the river of Egypt unto the great river, the river Euphrates:
15:19 곧 겐 족속과 그니스 족속과 갓몬 족속과
15:19 The Kenites, and the Kenizzites, and the Kadmonites,
15:20 헷 족속과 브리스 족속과 르바 족속과
15:20 And the Hittites, and the Perizzites, and the Rephaims,
15:21 아모리 족속과 가나안 족속과 기르가스 족속과 여부스 족속의 땅이니라 하셨더라
15:21 And the Amorites, and the Canaanites, and the Girgashites, and the Jebusites.