1. C:Wayyiqtol-X clauseP:접속구,접속어וַP:동사구,서술어תְּדַבֵּ֨ר P:고유명사구,주어מִרְיָ֤ם וְאַהֲרֹן֙ P:전치사구,보어בְּמֹשֶׁ֔ה P:전치사구,부가어עַל־אֹדֹ֛ות הָאִשָּׁ֥ה הַכֻּשִׁ֖ית C:x-qatal-null clauseP:접속구,관계사אֲשֶׁ֣ר P:동사구,서술어לָקָ֑ח C:x-qatal-null clauseP:접속구,접속어כִּֽי־P:명사구,목적어אִשָּׁ֥ה כֻשִׁ֖ית P:동사구,서술어לָקָֽח׃

    12:1 모세가 구스 여자를 취하였더니 그 구스 여자를 취하였으므로 미리암과 아론이 모세를 비방하니라

    12:1 And Miriam and Aaron spake against Moses because of the Ethiopian woman whom he had married: for he had married an Ethiopian woman.

  2. C:Wayyiqtol-null clauseP:접속구,접속어וַP:동사구,서술어יֹּאמְר֗וּ C:x-qatal-X clauseP:의문사구,질문הֲP:전치사구,보어רַ֤ק אַךְ־בְּמֹשֶׁה֙ P:동사구,서술어דִּבֶּ֣ר P:고유명사구,주어יְהוָ֔ה C:x-qatal-null clauseP:의문사구,질문הֲP:부정(否定)사구,부정어לֹ֖א P:전치사구,보어גַּם־בָּ֣נוּ P:동사구,서술어דִבֵּ֑ר C:Wayyiqtol-X clauseP:접속구,접속어וַP:동사구,서술어יִּשְׁמַ֖ע P:고유명사구,주어יְהוָֽה׃

    12:2 그들이 이르되 여호와께서 모세와만 말씀하셨느냐 우리와도 말씀하지 아니하셨느냐 하매 여호와께서 이 말을 들으셨더라

    12:2 And they said, Hath the LORD indeed spoken only by Moses? hath he not spoken also by us? And the LORD heard it.

  3. C:형용사절P:접속구,접속어וְP:명사구,주어הָאִ֥ישׁ מֹשֶׁ֖ה P:형용사구,서술격 보어ענו עָנָ֣יו מְאֹ֑ד P:전치사구,부가어מִכֹּל֙ הָֽאָדָ֔ם C:명사절P:접속구,관계사אֲשֶׁ֖ר P:전치사구,서술격 보어עַל־פְּנֵ֥י הָאֲדָמָֽה׃ ס

    12:3 이 사람 모세는 온유함이 지면의 모든 사람보다 승하더라

    12:3 (Now the man Moses was very meek, above all the men which were upon the face of the earth.)

  4. C:Wayyiqtol-X clauseP:접속구,접속어וַP:동사구,서술어יֹּ֨אמֶר P:고유명사구,주어יְהוָ֜ה P:부사구,수식어פִּתְאֹ֗ם P:전치사구,보어אֶל־מֹשֶׁ֤ה וְאֶֽל־אַהֲרֹן֙ וְאֶל־מִרְיָ֔ם C:Zero-imperative-X clauseP:동사구,서술어צְא֥וּ P:명사구,주어שְׁלָשְׁתְּכֶ֖ם P:전치사구,보어אֶל־אֹ֣הֶל מֹועֵ֑ד C:Wayyiqtol-X clauseP:접속구,접속어וַP:동사구,서술어יֵּצְא֖וּ P:명사구,주어שְׁלָשְׁתָּֽם׃

    12:4 여호와께서 갑자기 모세와 아론과 미리암에게 이르시되 너희 삼인은 회막으로 나아오라 하시니 그 삼인이 나아가매

    12:4 And the LORD spake suddenly unto Moses, and unto Aaron, and unto Miriam, Come out ye three unto the tabernacle of the congregation. And they three came out.

  5. C:Wayyiqtol-X clauseP:접속구,접속어וַP:동사구,서술어יֵּ֤רֶד P:고유명사구,주어יְהוָה֙ P:전치사구,부가어בְּעַמּ֣וּד עָנָ֔ן C:Wayyiqtol-null clauseP:접속구,접속어וַֽP:동사구,서술어יַּעֲמֹ֖ד P:명사구,보어פֶּ֣תַח הָאֹ֑הֶל C:Wayyiqtol-null clauseP:접속구,접속어וַP:동사구,서술어יִּקְרָא֙ P:고유명사구,목적어אַהֲרֹ֣ן וּמִרְיָ֔ם C:Wayyiqtol-X clauseP:접속구,접속어וַP:동사구,서술어יֵּצְא֖וּ P:명사구,주어שְׁנֵיהֶֽם׃

    12:5 여호와께서 구름 기둥 가운데로서 강림하사 장막 문에 서시고 아론과 미리암을 부르시는지라 그 두 사람이 나아가매

    12:5 And the LORD came down in the pillar of the cloud, and stood in the door of the tabernacle, and called Aaron and Miriam: and they both came forth.

  6. C:Wayyiqtol-null clauseP:접속구,접속어וַP:동사구,서술어יֹּ֖אמֶר C:Zero-imperative-null clauseP:동사구,서술어שִׁמְעוּ־P:감탄사구,감탄사נָ֣א P:명사구,목적어דְבָרָ֑י C:x-yiqtol-X clauseP:접속구,접속어אִם־P:동사구,서술어יִֽהְיֶה֙ P:명사구,주어נְבִ֣יאֲכֶ֔ם C:Casus pendensP:고유명사구,전방도치어יְהוָ֗ה C:x-yiqtol-null clauseP:전치사구,부가어בַּמַּרְאָה֙ P:전치사구,보어אֵלָ֣יו P:동사구,서술어אֶתְוַדָּ֔ע C:x-yiqtol-null clauseP:전치사구,부가어בַּחֲלֹ֖ום P:동사구,서술어אֲדַבֶּר־P:전치사구,보어בֹּֽו׃

    12:6 이르시되 내 말을 들으라 너희 중에 선지자가 있으면 나 여호와가 이상으로 나를 그에게 알리기도 하고 꿈으로 그와 말하기도 하거니와

    12:6 And he said, Hear now my words: If there be a prophet among you, I the LORD will make myself known unto him in a vision, and will speak unto him in a dream.

  7. C:명사절P:부정(否定)사구,부정어לֹא־P:부사구,서술격 보어כֵ֖ן P:명사구,주어עַבְדִּ֣י מֹשֶׁ֑ה C:분사절P:전치사구,부가어בְּכָל־בֵּיתִ֖י P:동사구,서술격 보어נֶאֱמָ֥ן P:대명사구,주어הֽוּא׃

    12:7 내 종 모세와는 그렇지 아니하니 그는 나의 온 집에 충성됨이라

    12:7 My servant Moses is not so, who is faithful in all mine house.

  8. C:x-yiqtol-null clauseP:명사구,수식어פֶּ֣ה אֶל־פֶּ֞ה P:동사구,서술어אֲדַבֶּר־P:전치사구,보어בֹּ֗ו C:생략P:접속구,접속어וּP:부사구,수식어מַרְאֶה֙ C:생략P:접속구,접속어וְP:부정(否定)사구,부정어לֹ֣א P:전치사구,부가어בְחִידֹ֔ת C:We-x-yiqtol-null clauseP:접속구,접속어וּP:명사구,목적어תְמֻנַ֥ת יְהוָ֖ה P:동사구,서술어יַבִּ֑יט C:We-x-qatal-null clauseP:접속구,접속어וּP:의문사구,질문מַדּ֨וּעַ֙ P:부정(否定)사구,부정어לֹ֣א P:동사구,서술어יְרֵאתֶ֔ם C:연계형부정사절P:동사구,서술어לְדַבֵּ֖ר P:전치사구,보어בְּעַבְדִּ֥י בְמֹשֶֽׁה׃

    12:8 그와는 내가 대면하여 명백히 말하고 은밀한 말로 아니하며 그는 또 여호와의 형상을 보겠거늘 너희가 어찌하여 내 종 모세 비방하기를 두려워 아니하느냐

    12:8 With him will I speak mouth to mouth, even apparently, and not in dark speeches; and the similitude of the LORD shall he behold: wherefore then were ye not afraid to speak against my servant Moses?

  9. C:Wayyiqtol-X clauseP:접속구,접속어וַP:동사구,서술어יִּֽחַר P:명사구,주어אַ֧ף יְהוָ֛ה P:전치사구,보어בָּ֖ם C:Wayyiqtol-null clauseP:접속구,접속어וַP:동사구,서술어יֵּלַֽךְ׃

    12:9 여호와께서 그들을 향하여 진노하시고 떠나시매

    12:9 And the anger of the LORD was kindled against them; and he departed.

  10. C:We-X-qatal clauseP:접속구,접속어וְP:명사구,주어הֶעָנָ֗ן P:동사구,서술어סָ֚ר P:전치사구,보어מֵעַ֣ל הָאֹ֔הֶל C:명사절P:접속구,접속어וְP:감탄사구,감탄사הִנֵּ֥ה C:분사절P:고유명사구,주어מִרְיָ֖ם P:동사구,서술격 보어מְצֹרַ֣עַת P:전치사구,부가어כַּשָּׁ֑לֶג C:Wayyiqtol-X clauseP:접속구,접속어וַP:동사구,서술어יִּ֧פֶן P:고유명사구,주어אַהֲרֹ֛ן P:전치사구,보어אֶל־מִרְיָ֖ם C:분사절P:접속구,접속어וְP:감탄사구,감탄사הִנֵּ֥ה P:동사구,서술격 보어מְצֹרָֽעַת׃

    12:10 구름이 장막 위에서 떠나갔고 미리암은 문둥병이 들려 눈과 같더라 아론이 미리암을 본즉 문둥병이 들었는지라

    12:10 And the cloud departed from off the tabernacle; and, behold, Miriam became leprous, white as snow: and Aaron looked upon Miriam, and, behold, she was leprous.

  11. C:Wayyiqtol-X clauseP:접속구,접속어וַP:동사구,서술어יֹּ֥אמֶר P:고유명사구,주어אַהֲרֹ֖ן P:전치사구,보어אֶל־מֹשֶׁ֑ה C:호격절P:감탄사구,감탄사בִּ֣י P:명사구,호격절אֲדֹנִ֔י C:x-yiqtol-null clauseP:부정(否定)사구,부정어אַל־P:감탄사구,감탄사נָ֨א P:동사구,서술어תָשֵׁ֤ת P:전치사구,보어עָלֵ֨ינוּ֙ P:명사구,목적어חַטָּ֔את C:x-qatal-null clauseP:접속구,관계사אֲשֶׁ֥ר P:동사구,서술어נֹואַ֖לְנוּ C:We-x-qatal-null clauseP:접속구,접속어וַP:접속구,관계사אֲשֶׁ֥ר P:동사구,서술어חָטָֽאנוּ׃

    12:11 아론이 이에 모세에게 이르되 슬프다 내 주여 우리가 우매한 일을 하여 죄를 얻었으나 청컨대 그 허물을 우리에게 돌리지 마소서

    12:11 And Aaron said unto Moses, Alas, my lord, I beseech thee, lay not the sin upon us, wherein we have done foolishly, and wherein we have sinned.

  12. C:x-yiqtol-null clauseP:부정(否定)사구,부정어אַל־P:감탄사구,감탄사נָ֥א P:동사구,서술어תְהִ֖י P:전치사구,부가어כַּמֵּ֑ת C:연계형부정사절P:접속구,관계사אֲשֶׁ֤ר P:동사구,주격 접미어가 있는 서술어בְּצֵאתֹו֙ P:전치사구,보어מֵרֶ֣חֶם אִמֹּ֔ו C:Wayyiqtol-X clauseP:접속구,접속어וַP:동사구,서술어יֵּאָכֵ֖ל P:명사구,주어חֲצִ֥י בְשָׂרֹֽו׃

    12:12 그로 살이 반이나 썩고 죽어서 모태에서 나온 자 같이 되게 마옵소서

    12:12 Let her not be as one dead, of whom the flesh is half consumed when he cometh out of his mother's womb.

  13. C:Wayyiqtol-X clauseP:접속구,접속어וַP:동사구,서술어יִּצְעַ֣ק P:고유명사구,주어מֹשֶׁ֔ה P:전치사구,보어אֶל־יְהוָ֖ה C:연계형부정사절P:동사구,서술어לֵאמֹ֑ר C:호격절P:명사구,호격절אֵ֕ל P:감탄사구,감탄사נָ֛א C:Zero-imperative-null clauseP:동사구,서술어רְפָ֥א P:감탄사구,감탄사נָ֖א P:전치사구,보어לָֽהּ׃ פ

    12:13 모세가 여호와께 부르짖어 가로되 하나님이여 원컨대 그를 고쳐 주옵소서

    12:13 And Moses cried unto the LORD, saying, Heal her now, O God, I beseech thee.

  14. C:Wayyiqtol-X clauseP:접속구,접속어וַP:동사구,서술어יֹּ֨אמֶר P:고유명사구,주어יְהוָ֜ה P:전치사구,보어אֶל־מֹשֶׁ֗ה C:We-X-qatal clauseP:접속구,접속어וְP:명사구,주어אָבִ֨יהָ֙ P:부사구,수식어יָרֹ֤ק P:동사구,서술어יָרַק֙ P:전치사구,보어בְּפָנֶ֔יהָ C:x-yiqtol-null clauseP:의문사구,질문הֲP:부정(否定)사구,부정어לֹ֥א P:동사구,서술어תִכָּלֵ֖ם P:명사구,시간표시שִׁבְעַ֣ת יָמִ֑ים C:Zero-yiqtol-null clauseP:동사구,서술어תִּסָּגֵ֞ר P:명사구,시간표시שִׁבְעַ֤ת יָמִים֙ P:전치사구,보어מִח֣וּץ לַֽמַּחֲנֶ֔ה C:We-x-yiqtol-null clauseP:접속구,접속어וְP:부사구,시간표시אַחַ֖ר P:동사구,서술어תֵּאָסֵֽף׃

    12:14 여호와께서 모세에게 이르시되 그의 아비가 그의 얼굴에 침을 뱉았을지라도 그가 칠 일간 부끄러워 하지 않겠느냐 그런즉 그를 진 밖에 칠 일을 가두고 그 후에 들어오게 할지니라 하시니

    12:14 And the LORD said unto Moses, If her father had but spit in her face, should she not be ashamed seven days? let her be shut out from the camp seven days, and after that let her be received in again.

  15. C:Wayyiqtol-X clauseP:접속구,접속어וַP:동사구,서술어תִּסָּגֵ֥ר P:고유명사구,주어מִרְיָ֛ם P:전치사구,보어מִח֥וּץ לַֽמַּחֲנֶ֖ה P:명사구,시간표시שִׁבְעַ֣ת יָמִ֑ים C:We-X-qatal clauseP:접속구,접속어וְP:명사구,주어הָעָם֙ P:부정(否定)사구,부정어לֹ֣א P:동사구,서술어נָסַ֔ע C:연계형부정사절P:동사구,서술어עַד־הֵאָסֵ֖ף P:고유명사구,주어מִרְיָֽם׃

    12:15 이에 미리암이 진 밖에 칠 일 동안 갇혔고 백성은 그를 다시 들어 오게 하기까지 진행치 아니하다가

    12:15 And Miriam was shut out from the camp seven days: and the people journeyed not till Miriam was brought in again.

  16. C:We-x-qatal-X clauseP:접속구,접속어וְP:부사구,시간표시אַחַ֛ר P:동사구,서술어נָסְע֥וּ P:명사구,주어הָעָ֖ם P:전치사구,보어מֵחֲצֵרֹ֑ות C:Wayyiqtol-null clauseP:접속구,접속어וַֽP:동사구,서술어יַּחֲנ֖וּ P:전치사구,보어בְּמִדְבַּ֥ר פָּארָֽן׃ פ

    12:16 그 후에 백성이 하세롯에서 진행하여 바란 광야에 진을 치니라

    12:16 And afterward the people removed from Hazeroth, and pitched in the wilderness of Paran.




문법파싱: ETCBC BHSA Tagged BHS with Syntax Trees 10.17026/dans-z6y-skyh 저작자표시-비영리 4.0 국제 (CC BY-NC 4.0)
텍스트: Biblia Hebraica Stuttgartensia, © 1977/1997 Deutsche Bibelgesellschaft (원문무단변경금지)