1. C:Wayyiqtol-X clauseP:접속구,접속어וַP:동사구,서술어יְדַבֵּ֥ר P:고유명사구,주어יְהוָ֖ה P:전치사구,보어אֶל־מֹשֶׁ֥ה C:연계형부정사절P:동사구,서술어לֵּאמֹֽר׃

    16:36 여호와께서 모세에게 일러 가라사대

    16:36 And the LORD spake unto Moses, saying,

  2. C:Zero-imperative-null clauseP:동사구,서술어אֱמֹ֨ר P:전치사구,보어אֶל־אֶלְעָזָ֜ר בֶּן־אַהֲרֹ֣ן הַכֹּהֵ֗ן C:We-yiqtol-null clauseP:접속구,접속어וְP:동사구,서술어יָרֵ֤ם P:전치사구,목적어אֶת־הַמַּחְתֹּת֙ P:전치사구,보어מִבֵּ֣ין הַשְּׂרֵפָ֔ה C:We-x-imperative-null clauseP:접속구,접속어וְP:전치사구,목적어אֶת־הָאֵ֖שׁ P:동사구,서술어זְרֵה־P:부사구,장소격הָ֑לְאָה C:x-qatal-null clauseP:접속구,접속어כִּ֖י P:동사구,서술어קָדֵֽשׁוּ׃

    16:37 너는 제사장 아론의 아들 엘르아살을 명하여 붙는 불 가운데서 향로를 취하여다가 그 불을 타처에 쏟으라 그 향로는 거룩함이니라

    16:37 Speak unto Eleazar the son of Aaron the priest, that he take up the censers out of the burning, and scatter thou the fire yonder; for they are hallowed.

  3. C:Casus pendensP:전치사구,전방도치어אֵ֡ת מַחְתֹּות֩ הַֽחַטָּאִ֨ים הָאֵ֜לֶּה בְּנַפְשֹׁתָ֗ם C:We-imperative-null clauseP:접속구,접속어וְP:동사구,서술어עָשׂ֨וּ P:전치사구,목적어אֹתָ֜ם P:형용사구,서술격 부가어רִקֻּעֵ֤י פַחִים֙ P:명사구,목적어צִפּ֣וּי לַמִּזְבֵּ֔חַ C:x-qatal-null clauseP:접속구,접속어כִּֽי־P:동사구,목적격 접미어가 있는 서술어הִקְרִיבֻ֥ם P:전치사구,보어לִפְנֵֽי־יְהוָ֖ה C:Wayyiqtol-null clauseP:접속구,접속어וַP:동사구,서술어יִּקְדָּ֑שׁוּ C:We-yiqtol-null clauseP:접속구,접속어וְP:동사구,서술어יִֽהְי֥וּ P:전치사구,서술격 보어לְאֹ֖ות P:전치사구,보어לִבְנֵ֥י יִשְׂרָאֵֽל׃

    16:38 사람들은 범죄하여 그 생명을 스스로 해하였거니와 그들이 향로를 여호와 앞에 드렸으므로 그 향기가 거룩하게 되었나니 그 향로를 쳐서 제단을 싸는 편철을 만들라 이스라엘 자손에게 표가 되리라 하신지라

    16:38 The censers of these sinners against their own souls, let them make them broad plates for a covering of the altar: for they offered them before the LORD, therefore they are hallowed: and they shall be a sign unto the children of Israel.

  4. C:Wayyiqtol-X clauseP:접속구,접속어וַP:동사구,서술어יִּקַּ֞ח P:고유명사구,주어אֶלְעָזָ֣ר הַכֹּהֵ֗ן P:전치사구,목적어אֵ֚ת מַחְתֹּ֣ות הַנְּחֹ֔שֶׁת C:x-qatal-X clauseP:접속구,관계사אֲשֶׁ֥ר P:동사구,서술어הִקְרִ֖יבוּ P:명사구,주어הַשְּׂרֻפִ֑ים C:Wayyiqtol-null clauseP:접속구,접속어וַֽP:동사구,목적격 접미어가 있는 서술어יְרַקְּע֖וּם P:명사구,목적어צִפּ֥וּי לַמִּזְבֵּֽחַ׃

    16:39 제사장 엘르아살이 불탄 자들의 드렸던 놋 향로를 취하여 쳐서 제단을 싸서

    16:39 And Eleazar the priest took the brasen censers, wherewith they that were burnt had offered; and they were made broad plates for a covering of the altar:

  5. C:명사절P:명사구,서술격 보어זִכָּרֹ֞ון P:전치사구,보어לִבְנֵ֣י יִשְׂרָאֵ֗ל C:x-yiqtol-X clauseP:접속구,접속어לְ֠מַעַן אֲשֶׁ֨ר P:부정(否定)사구,부정어לֹֽא־P:동사구,서술어יִקְרַ֜ב P:명사구,주어אִ֣ישׁ זָ֗ר C:명사절P:접속구,관계사אֲ֠שֶׁר P:부정(否定)사구,부정어לֹ֣א P:전치사구,서술격 보어מִזֶּ֤רַע אַהֲרֹן֙ P:대명사구,주어ה֔וּא C:연계형부정사절P:동사구,서술어לְהַקְטִ֥יר P:명사구,목적어קְטֹ֖רֶת P:전치사구,보어לִפְנֵ֣י יְהוָ֑ה C:We-x-yiqtol-null clauseP:접속구,접속어וְP:부정(否定)사구,부정어לֹֽא־P:동사구,서술어יִהְיֶ֤ה P:전치사구,서술격 보어כְקֹ֨רַח֙ וְכַ֣עֲדָתֹ֔ו C:x-qatal-X clauseP:접속구,접속어כַּאֲשֶׁ֨ר P:동사구,서술어דִּבֶּ֧ר P:고유명사구,주어יְהוָ֛ה P:전치사구,부가어בְּיַד־מֹשֶׁ֖ה P:전치사구,보어לֹֽו׃

    16:40 이스라엘 자손의 기념물이 되게 하였으니 이는 아론 자손이 아닌 외인은 여호와 앞에 분향하러 가까이 오지 못하게 함이며 또 고라와 그 무리 같이 되지 않게 하기 위함이라 여호와께서 모세로 그에게 명하신 대로 하였더라

    16:40 To be a memorial unto the children of Israel, that no stranger, which is not of the seed of Aaron, come near to offer incense before the LORD; that he be not as Korah, and as his company: as the LORD said to him by the hand of Moses.

  6. C:Wayyiqtol-X clauseP:접속구,접속어וַP:동사구,서술어יִּלֹּ֜נוּ P:명사구,주어כָּל־עֲדַ֤ת בְּנֵֽי־יִשְׂרָאֵל֙ P:전치사구,시간표시מִֽמָּחֳרָ֔ת P:전치사구,보어עַל־מֹשֶׁ֥ה וְעַֽל־אַהֲרֹ֖ן C:연계형부정사절P:동사구,서술어לֵאמֹ֑ר C:X-qatal clauseP:대명사구,주어אַתֶּ֥ם P:동사구,서술어הֲמִתֶּ֖ם P:전치사구,목적어אֶת־עַ֥ם יְהוָֽה׃

    16:41 이튿날 이스라엘 자손의 온 회중이 모세와 아론에게 원망하여 가로되 너희가 여호와의 백성을 죽였도다 하고

    16:41 But on the morrow all the congregation of the children of Israel murmured against Moses and against Aaron, saying, Ye have killed the people of the LORD.

  7. C:Wayyiqtol-null clauseP:접속구,접속어וַP:동사구,서술어יְהִ֗י C:연계형부정사절P:동사구,서술어בְּהִקָּהֵ֤ל P:명사구,주어הָֽעֵדָה֙ P:전치사구,보어עַל־מֹשֶׁ֣ה וְעַֽל־אַהֲרֹ֔ן C:Wayyiqtol-null clauseP:접속구,접속어וַP:동사구,서술어יִּפְנוּ֙ P:전치사구,보어אֶל־אֹ֣הֶל מֹועֵ֔ד C:We-x-qatal-X clauseP:접속구,접속어וְP:감탄사구,감탄사הִנֵּ֥ה P:동사구,목적격 접미어가 있는 서술어כִסָּ֖הוּ P:명사구,주어הֶעָנָ֑ן C:Wayyiqtol-X clauseP:접속구,접속어וַP:동사구,서술어יֵּרָ֖א P:명사구,주어כְּבֹ֥וד יְהוָֽה׃

    16:42 회중이 모여 모세와 아론을 칠 때에 회막을 바라본즉 구름이 회막을 덮었고 여호와의 영광이 나타났더라

    16:42 And it came to pass, when the congregation was gathered against Moses and against Aaron, that they looked toward the tabernacle of the congregation: and, behold, the cloud covered it, and the glory of the LORD appeared.

  8. C:Wayyiqtol-X clauseP:접속구,접속어וַP:동사구,서술어יָּבֹ֤א P:고유명사구,주어מֹשֶׁה֙ וְאַהֲרֹ֔ן P:전치사구,보어אֶל־פְּנֵ֖י אֹ֥הֶל מֹועֵֽד׃ פ

    16:43 모세와 아론이 회막 앞에 이르매

    16:43 And Moses and Aaron came before the tabernacle of the congregation.

  9. C:Wayyiqtol-X clauseP:접속구,접속어וַP:동사구,서술어יְדַבֵּ֥ר P:고유명사구,주어יְהוָ֖ה P:전치사구,보어אֶל־מֹשֶׁ֥ה C:연계형부정사절P:동사구,서술어לֵּאמֹֽר׃

    16:44 여호와께서 모세에게 일러 가라사대

    16:44 And the LORD spake unto Moses, saying,

  10. C:Zero-imperative-null clauseP:동사구,서술어הֵרֹ֗מּוּ P:전치사구,보어מִתֹּוךְ֙ הָעֵדָ֣ה הַזֹּ֔את C:We-yiqtol-null clauseP:접속구,접속어וַP:동사구,서술어אֲכַלֶּ֥ה P:전치사구,목적어אֹתָ֖ם P:전치사구,시간표시כְּרָ֑גַע C:Wayyiqtol-null clauseP:접속구,접속어וַֽP:동사구,서술어יִּפְּל֖וּ P:전치사구,보어עַל־פְּנֵיהֶֽם׃

    16:45 너희는 이 회중에게서 떠나라 내가 순식간에 그들을 멸하려 하노라 하시매 그 두 사람이 엎드리니라

    16:45 Get you up from among this congregation, that I may consume them as in a moment. And they fell upon their faces.

  11. C:Wayyiqtol-X clauseP:접속구,접속어וַP:동사구,서술어יֹּ֨אמֶר P:고유명사구,주어מֹשֶׁ֜ה P:전치사구,보어אֶֽל־אַהֲרֹ֗ן C:Zero-imperative-null clauseP:동사구,서술어קַ֣ח P:전치사구,목적어אֶת־הַ֠מַּחְתָּה C:We-imperative-null clauseP:접속구,접속어וְP:동사구,서술어תֶן־P:전치사구,보어עָלֶ֨יהָ P:명사구,목적어אֵ֜שׁ מֵעַ֤ל הַמִּזְבֵּ֨חַ֙ C:We-imperative-null clauseP:접속구,접속어וְP:동사구,서술어שִׂ֣ים P:명사구,목적어קְטֹ֔רֶת C:We-imperative-null clauseP:접속구,접속어וְP:동사구,서술어הֹולֵ֧ךְ P:부사구,수식어מְהֵרָ֛ה P:전치사구,보어אֶל־הָעֵדָ֖ה C:We-imperative-null clauseP:접속구,접속어וְP:동사구,서술어כַפֵּ֣ר P:전치사구,보어עֲלֵיהֶ֑ם C:x-qatal-X clauseP:접속구,접속어כִּֽי־P:동사구,서술어יָצָ֥א P:명사구,주어הַקֶּ֛צֶף P:전치사구,보어מִלִּפְנֵ֥י יְהוָ֖ה C:Zero-qatal-X clauseP:동사구,서술어הֵחֵ֥ל P:명사구,주어הַנָּֽגֶף׃

    16:46 이에 모세가 아론에게 이르되 너는 향로를 취하고 단의 불을 그것에 담고 그 위에 향을 두어 가지고 급히 회중에게로 가서 그들을 위하여 속죄하라 여호와께서 진노하셨으므로 염병이 시작되었음이니라

    16:46 And Moses said unto Aaron, Take a censer, and put fire therein from off the altar, and put on incense, and go quickly unto the congregation, and make an atonement for them: for there is wrath gone out from the LORD; the plague is begun.

  12. C:Wayyiqtol-X clauseP:접속구,접속어וַP:동사구,서술어יִּקַּ֨ח P:고유명사구,주어אַהֲרֹ֜ן C:x-qatal-X clauseP:접속구,접속어כַּאֲשֶׁ֣ר׀ P:동사구,서술어דִּבֶּ֣ר P:고유명사구,주어מֹשֶׁ֗ה C:Wayyiqtol-null clauseP:접속구,접속어וַP:동사구,서술어יָּ֨רָץ֙ P:전치사구,보어אֶל־תֹּ֣וך הַקָּהָ֔ל C:We-x-qatal-X clauseP:접속구,접속어וְP:감탄사구,감탄사הִנֵּ֛ה P:동사구,서술어הֵחֵ֥ל P:명사구,주어הַנֶּ֖גֶף P:전치사구,보어בָּעָ֑ם C:Wayyiqtol-null clauseP:접속구,접속어וַP:동사구,서술어יִּתֵּן֙ P:전치사구,목적어אֶֽת־הַקְּטֹ֔רֶת C:Wayyiqtol-null clauseP:접속구,접속어וַP:동사구,서술어יְכַפֵּ֖ר P:전치사구,보어עַל־הָעָֽם׃

    16:47 아론이 모세의 명을 좇아 향로를 가지고 회중에게로 달려간즉 백성 중에 염병이 시작되었는지라 이에 백성을 위하여 속죄하고

    16:47 And Aaron took as Moses commanded, and ran into the midst of the congregation; and, behold, the plague was begun among the people: and he put on incense, and made an atonement for the people.

  13. C:Wayyiqtol-null clauseP:접속구,접속어וַP:동사구,서술어יַּעֲמֹ֥ד P:전치사구,보어בֵּֽין־הַמֵּתִ֖ים וּבֵ֣ין הַֽחַיִּ֑ים C:Wayyiqtol-X clauseP:접속구,접속어וַP:동사구,서술어תֵּעָצַ֖ר P:명사구,주어הַמַּגֵּפָֽה׃

    16:48 죽은 자와 산 자 사이에 섰을 때에 염병이 그치니라

    16:48 And he stood between the dead and the living; and the plague was stayed.

  14. C:Wayyiqtol-X clauseP:접속구,접속어וַP:동사구,서술어יִּהְי֗וּ C:분사절P:접속구,관계사הַP:동사구,서술격 보어מֵּתִים֙ P:전치사구,보어בַּמַּגֵּפָ֔ה P:명사구,서술격 보어אַרְבָּעָ֥ה עָשָׂ֛ר אֶ֖לֶף וּשְׁבַ֣ע מֵאֹ֑ות C:분사절P:접속구,관계사מִלְּבַ֥ד הַP:동사구,서술격 보어מֵּתִ֖ים P:전치사구,부가어עַל־דְּבַר־קֹֽרַח׃

    16:49 고라의 일로 죽은 자 외에 염병에 죽은 자가 일만 사천칠백 명이었더라

    16:49 Now they that died in the plague were fourteen thousand and seven hundred, beside them that died about the matter of Korah.

  15. C:Wayyiqtol-X clauseP:접속구,접속어וַP:동사구,서술어יָּ֤שָׁב P:고유명사구,주어אַהֲרֹן֙ P:전치사구,보어אֶל־מֹשֶׁ֔ה P:전치사구,장소격אֶל־פֶּ֖תַח אֹ֣הֶל מֹועֵ֑ד C:We-X-qatal clauseP:접속구,접속어וְP:명사구,주어הַמַּגֵּפָ֖ה P:동사구,서술어נֶעֱצָֽרָה׃ פ

    16:50 염병이 그치매 아론이 회막문 모세에게로 돌아오니라

    16:50 And Aaron returned unto Moses unto the door of the tabernacle of the congregation: and the plague was stayed.

  16. C:Wayyiqtol-X clauseP:접속구,접속어וַP:동사구,서술어יְדַבֵּ֥ר P:고유명사구,주어יְהוָ֖ה P:전치사구,보어אֶל־מֹשֶׁ֥ה C:연계형부정사절P:동사구,서술어לֵּאמֹֽר׃

    17:1 여호와께서 모세에게 일러 가라사대

    17:1 And the LORD spake unto Moses, saying,

  17. C:Zero-imperative-null clauseP:동사구,서술어דַּבֵּ֣ר׀ P:전치사구,보어אֶל־בְּנֵ֣י יִשְׂרָאֵ֗ל C:We-imperative-null clauseP:접속구,접속어וְP:동사구,서술어קַ֣ח P:전치사구,보어מֵֽאִתָּ֡ם P:명사구,목적어מַטֶּ֣ה מַטֶּה֩ P:전치사구,부가어לְבֵ֨ית אָ֜ב C:생략P:전치사구,보어מֵאֵ֤ת כָּל־נְשִֽׂיאֵהֶם֙ P:전치사구,부가어לְבֵ֣ית אֲבֹתָ֔ם P:명사구,목적어שְׁנֵ֥ים עָשָׂ֖ר מַטֹּ֑ות C:x-yiqtol-null clauseP:명사구,부가어אִ֣ישׁ P:전치사구,목적어אֶת־שְׁמֹ֔ו P:동사구,서술어תִּכְתֹּ֖ב P:전치사구,보어עַל־מַטֵּֽהוּ׃

    17:2 너는 이스라엘 자손에게 고하여 그들 중에서 각 종족을 따라 지팡이 하나씩 취하되 곧 그들의 종족대로 그 모든 족장에게서 지팡이 열둘을 취하고 그 사람들의 이름을 각각 그 지팡이에 쓰되

    17:2 Speak unto the children of Israel, and take of every one of them a rod according to the house of their fathers, of all their princes according to the house of their fathers twelve rods: write thou every man's name upon his rod.

  18. C:We-x-yiqtol-null clauseP:접속구,접속어וְP:전치사구,목적어אֵת֙ שֵׁ֣ם אַהֲרֹ֔ן P:동사구,서술어תִּכְתֹּ֖ב P:전치사구,보어עַל־מַטֵּ֣ה לֵוִ֑י C:명사절P:접속구,접속어כִּ֚י P:명사구,주어מַטֶּ֣ה אֶחָ֔ד P:전치사구,서술격 보어לְרֹ֖אשׁ בֵּ֥ית אֲבֹותָֽם׃

    17:3 레위의 지팡이에는 아론의 이름을 쓰라 이는 그들의 종족의 각 두령이 지팡이 하나씩 있어야 할 것임이니라

    17:3 And thou shalt write Aaron's name upon the rod of Levi: for one rod shall be for the head of the house of their fathers.

  19. C:We-qatal-null clauseP:접속구,접속어וְP:동사구,목적격 접미어가 있는 서술어הִנַּחְתָּ֖ם P:전치사구,보어בְּאֹ֣הֶל מֹועֵ֑ד P:전치사구,장소격לִפְנֵי֙ הָֽעֵד֔וּת C:x-yiqtol-null clauseP:접속구,관계사אֲשֶׁ֛ר P:동사구,서술어אִוָּעֵ֥ד P:전치사구,보어לָכֶ֖ם P:부사구,장소격שָֽׁמָּה׃

    17:4 그 지팡이를 회막 안에서 내가 너희와 만나는 곳인 증거궤 앞에 두라

    17:4 And thou shalt lay them up in the tabernacle of the congregation before the testimony, where I will meet with you.

  20. C:매크로구문표시P:접속구,접속어וְP:동사구,서술어הָיָ֗ה C:Casus pendensP:명사구,전방도치어הָאִ֛ישׁ C:x-yiqtol-null clauseP:접속구,관계사אֲשֶׁ֥ר P:동사구,서술어אֶבְחַר־P:전치사구,보어בֹּ֖ו C:X-yiqtol clauseP:명사구,주어מַטֵּ֣הוּ P:동사구,서술어יִפְרָ֑ח C:We-qatal-null clauseP:접속구,접속어וַP:동사구,서술어הֲשִׁכֹּתִ֣י P:전치사구,보어מֵֽעָלַ֗י P:전치사구,목적어אֶת־תְּלֻנֹּות֙ בְּנֵ֣י יִשְׂרָאֵ֔ל C:분사절P:접속구,관계사אֲשֶׁ֛ר P:대명사구,주어הֵ֥ם P:동사구,서술격 보어מַלִּינִ֖ם P:전치사구,보어עֲלֵיכֶֽם׃

    17:5 내가 택한 자의 지팡이에는 싹이 나리니 이것으로 이스라엘 자손이 너희를 대하여 원망하는 말을 내 앞에서 그치게 하리라

    17:5 And it shall come to pass, that the man's rod, whom I shall choose, shall blossom: and I will make to cease from me the murmurings of the children of Israel, whereby they murmur against you.

  21. C:Wayyiqtol-X clauseP:접속구,접속어וַP:동사구,서술어יְדַבֵּ֨ר P:고유명사구,주어מֹשֶׁ֜ה P:전치사구,보어אֶל־בְּנֵ֣י יִשְׂרָאֵ֗ל C:Wayyiqtol-X clauseP:접속구,접속어וַP:동사구,서술어יִּתְּנ֣וּ P:전치사구,보어אֵלָ֣יו׀ P:명사구,주어כָּֽל־נְשִֽׂיאֵיהֶ֡ם P:명사구,목적어מַטֶּה֩ לְנָשִׂ֨יא אֶחָ֜ד מַטֶּ֨ה לְנָשִׂ֤יא אֶחָד֙ P:전치사구,부가어לְבֵ֣ית אֲבֹתָ֔ם שְׁנֵ֥ים עָשָׂ֖ר מַטֹּ֑ות C:명사절P:접속구,접속어וּP:명사구,주어מַטֵּ֥ה אַהֲרֹ֖ן P:전치사구,서술격 보어בְּתֹ֥וךְ מַטֹּותָֽם׃

    17:6 모세가 이스라엘 자손에게 고하매 그 족장들이 각기 종족대로 지팡이 하나씩 그에게 주었으니 그 지팡이 합이 열둘이라 그 중에 아론의 지팡이가 있었더라

    17:6 And Moses spake unto the children of Israel, and every one of their princes gave him a rod apiece, for each prince one, according to their fathers' houses, even twelve rods: and the rod of Aaron was among their rods.

  22. C:Wayyiqtol-X clauseP:접속구,접속어וַP:동사구,서술어יַּנַּ֥ח P:고유명사구,주어מֹשֶׁ֛ה P:전치사구,목적어אֶת־הַמַּטֹּ֖ת P:전치사구,보어לִפְנֵ֣י יְהוָ֑ה P:전치사구,장소격בְּאֹ֖הֶל הָעֵדֻֽת׃

    17:7 모세가 그 지팡이들을 증거의 장막 안 여호와 앞에 두었더라

    17:7 And Moses laid up the rods before the LORD in the tabernacle of witness.

  23. C:Wayyiqtol-null clauseP:접속구,접속어וַP:동사구,서술어יְהִ֣י P:전치사구,시간표시מִֽמָּחֳרָ֗ת C:Wayyiqtol-X clauseP:접속구,접속어וַP:동사구,서술어יָּבֹ֤א P:고유명사구,주어מֹשֶׁה֙ P:전치사구,보어אֶל־אֹ֣הֶל הָעֵד֔וּת C:We-x-qatal-X clauseP:접속구,접속어וְP:감탄사구,감탄사הִנֵּ֛ה P:동사구,서술어פָּרַ֥ח P:명사구,주어מַטֵּֽה־אַהֲרֹ֖ן לְבֵ֣ית לֵוִ֑י C:Wayyiqtol-null clauseP:접속구,접속어וַP:동사구,서술어יֹּ֤צֵֽא P:명사구,목적어פֶ֨רַח֙ C:Wayyiqtol-null clauseP:접속구,접속어וַP:동사구,서술어יָּ֣צֵֽץ P:명사구,목적어צִ֔יץ C:Wayyiqtol-null clauseP:접속구,접속어וַP:동사구,서술어יִּגְמֹ֖ל P:명사구,목적어שְׁקֵדִֽים׃

    17:8 이튿날 모세가 증거의 장막 안에 들어가 본즉 레위 집을 위하여 낸 아론의 지팡이에 움이 돋고 순이 나고 꽃이 피어서 살구 열매가 열렸더라

    17:8 And it came to pass, that on the morrow Moses went into the tabernacle of witness; and, behold, the rod of Aaron for the house of Levi was budded, and brought forth buds, and bloomed blossoms, and yielded almonds.

  24. C:Wayyiqtol-X clauseP:접속구,접속어וַP:동사구,서술어יֹּצֵ֨א P:고유명사구,주어מֹשֶׁ֤ה P:전치사구,목적어אֶת־כָּל־הַמַּטֹּת֙ P:전치사구,보어מִלִּפְנֵ֣י יְהוָ֔ה P:전치사구,보어אֶֽל־כָּל־בְּנֵ֖י יִשְׂרָאֵ֑ל C:Wayyiqtol-null clauseP:접속구,접속어וַP:동사구,서술어יִּרְא֥וּ C:Wayyiqtol-null clauseP:접속구,접속어וַP:동사구,서술어יִּקְח֖וּ P:명사구,부가어אִ֥ישׁ P:명사구,목적어מַטֵּֽהוּ׃ ס

    17:9 모세가 그 지팡이 전부를 여호와 앞에서 이스라엘 모든 자손에게로 취하여 내매 그들이 보고 각각 자기 지팡이를 취하였더라

    17:9 And Moses brought out all the rods from before the LORD unto all the children of Israel: and they looked, and took every man his rod.

  25. C:Wayyiqtol-X clauseP:접속구,접속어וַP:동사구,서술어יֹּ֨אמֶר P:고유명사구,주어יְהוָ֜ה P:전치사구,보어אֶל־מֹשֶׁ֗ה C:Zero-imperative-null clauseP:동사구,서술어הָשֵׁ֞ב P:전치사구,목적어אֶת־מַטֵּ֤ה אַהֲרֹן֙ P:전치사구,보어לִפְנֵ֣י הָעֵד֔וּת P:전치사구,부가어לְמִשְׁמֶ֥רֶת לְאֹ֖ות לִבְנֵי־מֶ֑רִי C:We-yiqtol-null clauseP:접속구,접속어וּP:동사구,서술어תְכַ֧ל P:명사구,목적어תְּלוּנֹּתָ֛ם P:전치사구,보어מֵעָלַ֖י C:We-x-yiqtol-null clauseP:접속구,접속어וְP:부정(否定)사구,부정어לֹ֥א P:동사구,서술어יָמֻֽתוּ׃

    17:10 여호와께서 또 모세에게 이르시되 아론의 지팡이는 증거궤 앞으로 도로 가져다가 거기 간직하여 패역한 자에 대한 표징이 되게 하여 그들로 내게 대한 원망을 그치고 죽지 않게 할지니라

    17:10 And the LORD said unto Moses, Bring Aaron's rod again before the testimony, to be kept for a token against the rebels; and thou shalt quite take away their murmurings from me, that they die not.

  26. C:Wayyiqtol-X clauseP:접속구,접속어וַP:동사구,서술어יַּ֖עַשׂ P:고유명사구,주어מֹשֶׁ֑ה C:x-qatal-X clauseP:접속구,접속어כַּאֲשֶׁ֨ר P:동사구,서술어צִוָּ֧ה P:고유명사구,주어יְהוָ֛ה P:전치사구,목적어אֹתֹ֖ו C:x-qatal-null clauseP:부사구,수식어כֵּ֥ן P:동사구,서술어עָשָֽׂה׃ ס

    17:11 모세가 곧 그같이 하되 여호와께서 자기에게 명하신 대로 하였더라

    17:11 And Moses did so: as the LORD commanded him, so did he.

  27. C:Wayyiqtol-X clauseP:접속구,접속어וַP:동사구,서술어יֹּֽאמְרוּ֙ P:명사구,주어בְּנֵ֣י יִשְׂרָאֵ֔ל P:전치사구,보어אֶל־מֹשֶׁ֖ה C:연계형부정사절P:동사구,서술어לֵאמֹ֑ר C:x-qatal-null clauseP:감탄사구,감탄사הֵ֥ן P:동사구,서술어גָּוַ֛עְנוּ C:Zero-qatal-null clauseP:동사구,서술어אָבַ֖דְנוּ C:X-qatal clauseP:명사구,주어כֻּלָּ֥נוּ P:동사구,서술어אָבַֽדְנוּ׃

    17:12 이스라엘 자손이 모세에게 말하여 가로되 보소서 우리는 죽게 되었나이다 망하게 되었나이다 다 망하게 되었나이다

    17:12 And the children of Israel spake unto Moses, saying, Behold, we die, we perish, we all perish.

  28. C:X-yiqtol clauseP:명사구,주어כֹּ֣ל C:형용사절P:접속구,관계사הַP:형용사구,서술격 보어קָּרֵ֧ב׀ C:형용사절P:접속구,관계사הַP:형용사구,서술격 보어קָּרֵ֛ב P:전치사구,보어אֶל־מִשְׁכַּ֥ן יְהוָ֖ה P:동사구,서술어יָמ֑וּת C:x-qatal-null clauseP:의문사구,질문הַP:접속구,접속어אִ֥ם P:동사구,서술어תַּ֖מְנוּ C:연계형부정사절P:동사구,서술어לִגְוֹֽעַ׃ ס

    17:13 가까이 나아가는 자 곧 여호와의 성막에 가까이 나아가는 자마다 죽사오니 우리가 다 망하여야 하리이까

    17:13 Whosoever cometh any thing near unto the tabernacle of the LORD shall die: shall we be consumed with dying?




문법파싱: ETCBC BHSA Tagged BHS with Syntax Trees 10.17026/dans-z6y-skyh 저작자표시-비영리 4.0 국제 (CC BY-NC 4.0)
텍스트: Biblia Hebraica Stuttgartensia, © 1977/1997 Deutsche Bibelgesellschaft (원문무단변경금지)