1. C:Wayyiqtol-X clauseP:접속구,접속어וַP:동사구,서술어יְדַבֵּ֣ר P:고유명사구,주어יְהוָ֔ה P:전치사구,보어אֶל־מֹשֶׁ֥ה וְאֶֽל־אַהֲרֹ֖ן C:연계형부정사절P:동사구,서술어לֵאמֹֽר׃

    19:1 여호와께서 모세와 아론에게 일러 가라사대

    19:1 And the LORD spake unto Moses and unto Aaron, saying,

  2. C:명사절P:지시대명사구,주어זֹ֚את P:명사구,서술격 보어חֻקַּ֣ת הַתֹּורָ֔ה C:x-qatal-X clauseP:접속구,관계사אֲשֶׁר־P:동사구,서술어צִוָּ֥ה P:고유명사구,주어יְהוָ֖ה C:연계형부정사절P:동사구,서술어לֵאמֹ֑ר C:Zero-imperative-null clauseP:동사구,서술어דַּבֵּ֣ר׀ P:전치사구,보어אֶל־בְּנֵ֣י יִשְׂרָאֵ֗ל C:We-yiqtol-null clauseP:접속구,접속어וְP:동사구,서술어יִקְח֣וּ P:전치사구,보어אֵלֶיךָ֩ P:명사구,목적어פָרָ֨ה אֲדֻמָּ֜ה תְּמִימָ֗ה C:명사절P:접속구,관계사אֲשֶׁ֤ר P:부정(否定)사구,비존재어אֵֽין־P:전치사구,서술격 보어בָּהּ֙ P:명사구,주어מ֔וּם C:x-qatal-X clauseP:접속구,관계사אֲשֶׁ֛ר P:부정(否定)사구,부정어לֹא־P:동사구,서술어עָלָ֥ה P:전치사구,보어עָלֶ֖יהָ P:명사구,주어עֹֽל׃

    19:2 여호와의 명하는 법의 율례를 이제 이르노니 이스라엘 자손에게 일러서 온전하여 흠이 없고 아직 멍에 메지 아니한 붉은 암송아지를 네게로 끌어 오게 하고

    19:2 This is the ordinance of the law which the LORD hath commanded, saying, Speak unto the children of Israel, that they bring thee a red heifer without spot, wherein is no blemish, and upon which never came yoke:

  3. C:We-qatal-null clauseP:접속구,접속어וּP:동사구,서술어נְתַתֶּ֣ם P:전치사구,목적어אֹתָ֔הּ P:전치사구,보어אֶל־אֶלְעָזָ֖ר הַכֹּהֵ֑ן C:We-qatal-null clauseP:접속구,접속어וְP:동사구,서술어הֹוצִ֤יא P:전치사구,목적어אֹתָהּ֙ P:전치사구,보어אֶל־מִח֣וּץ לַֽמַּחֲנֶ֔ה C:We-qatal-null clauseP:접속구,접속어וְP:동사구,서술어שָׁחַ֥ט P:전치사구,목적어אֹתָ֖הּ P:전치사구,보어לְפָנָֽיו׃

    19:3 너는 그것을 제사장 엘르아살에게 줄 것이요 그는 그것을 진 밖으로 끌어 내어서 자기 목전에서 잡게 할 것이며

    19:3 And ye shall give her unto Eleazar the priest, that he may bring her forth without the camp, and one shall slay her before his face:

  4. C:We-qatal-X clauseP:접속구,접속어וְP:동사구,서술어לָקַ֞ח P:고유명사구,주어אֶלְעָזָ֧ר הַכֹּהֵ֛ן P:전치사구,보어מִדָּמָ֖הּ P:전치사구,부가어בְּאֶצְבָּעֹ֑ו C:We-qatal-null clauseP:접속구,접속어וְP:동사구,서술어הִזָּ֞ה P:전치사구,보어אֶל־נֹ֨כַח פְּנֵ֧י אֹֽהֶל־מֹועֵ֛ד P:전치사구,보어מִדָּמָ֖הּ P:명사구,수식어שֶׁ֥בַע פְּעָמִֽים׃

    19:4 제사장 엘르아살은 손가락에 그 피를 찍고 그 피를 회막 앞을 향하여 일곱 번 뿌리고

    19:4 And Eleazar the priest shall take of her blood with his finger, and sprinkle of her blood directly before the tabernacle of the congregation seven times:

  5. C:We-qatal-null clauseP:접속구,접속어וְP:동사구,서술어שָׂרַ֥ף P:전치사구,목적어אֶת־הַפָּרָ֖ה P:전치사구,보어לְעֵינָ֑יו C:x-yiqtol-null clauseP:전치사구,목적어אֶת־עֹרָ֤הּ וְאֶת־בְּשָׂרָהּ֙ וְאֶת־דָּמָ֔הּ P:전치사구,부가어עַל־פִּרְשָׁ֖הּ P:동사구,서술어יִשְׂרֹֽף׃

    19:5 그 암소를 자기 목전에서 불사르게 하되 그 가죽과 고기와 피와 똥을 불사르게 하고

    19:5 And one shall burn the heifer in his sight; her skin, and her flesh, and her blood, with her dung, shall he burn:

  6. C:We-qatal-X clauseP:접속구,접속어וְP:동사구,서술어לָקַ֣ח P:명사구,주어הַכֹּהֵ֗ן P:명사구,목적어עֵ֥ץ אֶ֛רֶז וְאֵזֹ֖וב וּשְׁנִ֣י תֹולָ֑עַת C:We-qatal-null clauseP:접속구,접속어וְP:동사구,서술어הִשְׁלִ֕יךְ P:전치사구,보어אֶל־תֹּ֖וךְ שְׂרֵפַ֥ת הַפָּרָֽה׃

    19:6 동시에 제사장은 백향목과 우슬초와 홍색실을 취하여 암송아지를 사르는 불 가운데 던질 것이며

    19:6 And the priest shall take cedar wood, and hyssop, and scarlet, and cast it into the midst of the burning of the heifer.

  7. C:We-qatal-X clauseP:접속구,접속어וְP:동사구,서술어כִבֶּ֨ס P:명사구,목적어בְּגָדָ֜יו P:명사구,주어הַכֹּהֵ֗ן C:We-qatal-null clauseP:접속구,접속어וְP:동사구,서술어רָחַ֤ץ P:명사구,목적어בְּשָׂרֹו֙ P:전치사구,보어בַּמַּ֔יִם C:We-x-yiqtol-null clauseP:접속구,접속어וְP:부사구,시간표시אַחַ֖ר P:동사구,서술어יָבֹ֣וא P:전치사구,보어אֶל־הַֽמַּחֲנֶ֑ה C:We-qatal-X clauseP:접속구,접속어וְP:동사구,서술어טָמֵ֥א P:명사구,주어הַכֹּהֵ֖ן P:전치사구,시간표시עַד־הָעָֽרֶב׃

    19:7 제사장은 그 옷을 빨고 물로 몸을 씻은 후에 진에 들어갈 것이라 그는 저녁까지 부정하리라

    19:7 Then the priest shall wash his clothes, and he shall bathe his flesh in water, and afterward he shall come into the camp, and the priest shall be unclean until the even.

  8. C:We-X-yiqtol clauseP:접속구,접속어וְC:분사절P:접속구,관계사הַP:동사구,서술격 보어שֹּׂרֵ֣ף P:전치사구,목적어אֹתָ֔הּ P:동사구,서술어יְכַבֵּ֤ס P:명사구,목적어בְּגָדָיו֙ P:전치사구,보어בַּמַּ֔יִם C:We-qatal-X clauseP:접속구,접속어וְP:동사구,서술어רָחַ֥ץ P:명사구,주어בְּשָׂרֹ֖ו P:전치사구,보어בַּמָּ֑יִם C:We-qatal-null clauseP:접속구,접속어וְP:동사구,서술어טָמֵ֖א P:전치사구,시간표시עַד־הָעָֽרֶב׃

    19:8 송아지를 불사른 자도 그 옷을 물로 빨고 물로 그 몸을 씻을 것이라 그도 저녁까지 부정하리라

    19:8 And he that burneth her shall wash his clothes in water, and bathe his flesh in water, and shall be unclean until the even.

  9. C:We-qatal-X clauseP:접속구,접속어וְP:동사구,서술어אָסַ֣ף׀ P:명사구,주어אִ֣ישׁ טָהֹ֗ור P:전치사구,목적어אֵ֚ת אֵ֣פֶר הַפָּרָ֔ה C:We-qatal-null clauseP:접속구,접속어וְP:동사구,서술어הִנִּ֛יחַ P:전치사구,보어מִח֥וּץ לַֽמַּחֲנֶ֖ה P:전치사구,장소격בְּמָקֹ֣ום טָהֹ֑ור C:We-qatal-null clauseP:접속구,접속어וְ֠P:동사구,서술어הָיְתָה P:전치사구,보어לַעֲדַ֨ת בְּנֵֽי־יִשְׂרָאֵ֧ל P:전치사구,서술격 보어לְמִשְׁמֶ֛רֶת לְמֵ֥י נִדָּ֖ה C:명사절P:명사구,서술격 보어חַטָּ֥את P:대명사구,주어הִֽוא׃

    19:9 이에 정한 자가 암송아지의 재를 거두어 진 밖 정한 곳에 둘지니 이것은 이스라엘 자손 회중을 위하여 간직하였다가 부정을 깨끗케 하는 물을 만드는데 쓸 것이니 곧 속죄제니라

    19:9 And a man that is clean shall gather up the ashes of the heifer, and lay them up without the camp in a clean place, and it shall be kept for the congregation of the children of Israel for a water of separation: it is a purification for sin.

  10. C:We-qatal-X clauseP:접속구,접속어וְ֠P:동사구,서술어כִבֶּס C:분사절P:접속구,관계사הָP:동사구,서술격 보어אֹסֵ֨ף P:전치사구,목적어אֶת־אֵ֤פֶר הַפָּרָה֙ P:전치사구,목적어אֶת־בְּגָדָ֔יו C:We-qatal-null clauseP:접속구,접속어וְP:동사구,서술어טָמֵ֖א P:전치사구,시간표시עַד־הָעָ֑רֶב C:We-qatal-null clauseP:접속구,접속어וְֽP:동사구,서술어הָיְתָ֞ה P:전치사구,보어לִבְנֵ֣י יִשְׂרָאֵ֗ל וְלַגֵּ֛ר C:분사절P:접속구,관계사הַP:동사구,서술격 보어גָּ֥ר P:전치사구,보어בְּתֹוכָ֖ם P:전치사구,서술격 보어לְחֻקַּ֥ת עֹולָֽם׃

    19:10 암송아지의 재를 거둔 자도 그 옷을 빨 것이며 저녁까지 부정하리라 이는 이스라엘 자손과 그 중에 우거하는 외인에게 영원한 율례니라

    19:10 And he that gathereth the ashes of the heifer shall wash his clothes, and be unclean until the even: and it shall be unto the children of Israel, and unto the stranger that sojourneth among them, for a statute for ever.

  11. C:Casus pendensP:접속구,관계사הַP:동사구,서술격 보어נֹּגֵ֥עַ P:전치사구,보어בְּמֵ֖ת לְכָל־נֶ֣פֶשׁ אָדָ֑ם C:We-qatal-null clauseP:접속구,접속어וְP:동사구,서술어טָמֵ֖א P:명사구,시간표시שִׁבְעַ֥ת יָמִֽים׃

    19:11 사람의 시체를 만진 자는 칠 일을 부정하리니

    19:11 He that toucheth the dead body of any man shall be unclean seven days.

  12. C:X-yiqtol clauseP:대명사구,주어ה֣וּא P:동사구,서술어יִתְחַטָּא־P:전치사구,보어בֹ֞ו P:전치사구,시간표시בַּיֹּ֧ום הַשְּׁלִישִׁ֛י C:We-x-yiqtol-null clauseP:접속구,접속어וּP:전치사구,시간표시בַיֹּ֥ום הַשְּׁבִיעִ֖י P:동사구,서술어יִטְהָ֑ר C:We-x-yiqtol-null clauseP:접속구,접속어וְP:접속구,접속어אִם־P:부정(否定)사구,부정어לֹ֨א P:동사구,서술어יִתְחַטָּ֜א P:전치사구,시간표시בַּיֹּ֧ום הַשְּׁלִישִׁ֛י C:We-x-yiqtol-null clauseP:접속구,접속어וּP:전치사구,시간표시בַיֹּ֥ום הַשְּׁבִיעִ֖י P:부정(否定)사구,부정어לֹ֥א P:동사구,서술어יִטְהָֽר׃

    19:12 그는 제삼일과 제칠일에 이 잿물로 스스로 정결케 할 것이라 그리하면 정하려니와 제삼일과 제칠일에 스스로 정결케 아니하면 그냥 부정하니

    19:12 He shall purify himself with it on the third day, and on the seventh day he shall be clean: but if he purify not himself the third day, then the seventh day he shall not be clean.

  13. C:Casus pendensP:명사구,전방도치어כָּֽל־C:분사절P:접속구,관계사הַP:동사구,서술격 보어נֹּגֵ֡עַ P:전치사구,보어בְּמֵ֣ת בְּנֶפֶשׁ֩ הָאָדָ֨ם C:x-yiqtol-null clauseP:접속구,관계사אֲשֶׁר־P:동사구,서술어יָמ֜וּת C:We-x-yiqtol-null clauseP:접속구,접속어וְP:부정(否定)사구,부정어לֹ֣א P:동사구,서술어יִתְחַטָּ֗א C:x-qatal-null clauseP:전치사구,목적어אֶת־מִשְׁכַּ֤ן יְהוָה֙ P:동사구,서술어טִמֵּ֔א C:We-qatal-X clauseP:접속구,접속어וְP:동사구,서술어נִכְרְתָ֛ה P:명사구,주어הַנֶּ֥פֶשׁ הַהִ֖וא P:전치사구,보어מִיִּשְׂרָאֵ֑ל C:X-qatal clauseP:접속구,접속어כִּי֩ P:명사구,주어מֵ֨י נִדָּ֜ה P:부정(否定)사구,부정어לֹא־P:동사구,서술어זֹרַ֤ק P:전치사구,보어עָלָיו֙ C:x-yiqtol-null clauseP:형용사구,서술격 보어טָמֵ֣א P:동사구,서술어יִהְיֶ֔ה C:명사절P:부사구,수식어עֹ֖וד P:명사구,주어טֻמְאָתֹ֥ו P:전치사구,서술격 보어בֹֽו׃

    19:13 누구든지 죽은 사람의 시체를 만지고 스스로 정결케 아니하는 자는 여호와의 성막을 더럽힘이라 그가 이스라엘에서 끊쳐질 것은 정결케 하는 물을 그에게 뿌리지 아니하므로 깨끗케 되지 못하고 그 부정함이 있음이니라

    19:13 Whosoever toucheth the dead body of any man that is dead, and purifieth not himself, defileth the tabernacle of the LORD; and that soul shall be cut off from Israel: because the water of separation was not sprinkled upon him, he shall be unclean; his uncleanness is yet upon him.

  14. C:명사절P:지시대명사구,주어זֹ֚את P:명사구,서술격 보어הַתֹּורָ֔ה C:Casus pendensP:명사구,전방도치어אָדָ֖ם C:x-yiqtol-null clauseP:접속구,접속어כִּֽי־P:동사구,서술어יָמ֣וּת P:전치사구,장소격בְּאֹ֑הֶל C:X-yiqtol clauseP:명사구,주어כָּל־C:분사절P:접속구,관계사הַP:동사구,서술격 보어בָּ֤א P:전치사구,보어אֶל־הָאֹ֨הֶל֙ וְכָל־C:명사절P:접속구,관계사אֲשֶׁ֣ר P:전치사구,서술격 보어בָּאֹ֔הֶל P:동사구,서술어יִטְמָ֖א P:명사구,시간표시שִׁבְעַ֥ת יָמִֽים׃

    19:14 장막에서 사람이 죽을 때의 법은 이러하니 무릇 그 장막에 들어가는 자와 무릇 그 장막에 있는 자가 칠 일 동안 부정할 것이며

    19:14 This is the law, when a man dieth in a tent: all that come into the tent, and all that is in the tent, shall be unclean seven days.

  15. C:Casus pendensP:접속구,접속어וְP:명사구,전방도치어כֹל֙ כְּלִ֣י פָת֔וּחַ C:명사절P:접속구,관계사אֲשֶׁ֛ר P:부정(否定)사구,비존재어אֵין־P:명사구,주어צָמִ֥יד פָּתִ֖יל P:전치사구,서술격 보어עָלָ֑יו C:형용사절P:형용사구,서술격 보어טָמֵ֖א P:대명사구,주어הֽוּא׃

    19:15 무릇 뚜껑을 열어 놓고 덮지 아니한 그릇도 부정하니라

    19:15 And every open vessel, which hath no covering bound upon it, is unclean.

  16. C:We-X-yiqtol clauseP:접속구,접속어וְP:명사구,주어כֹ֨ל C:x-yiqtol-null clauseP:접속구,관계사אֲשֶׁר־P:동사구,서술어יִגַּ֜ע P:전치사구,장소격עַל־פְּנֵ֣י הַשָּׂדֶ֗ה P:전치사구,보어בַּֽחֲלַל־חֶ֨רֶב֙ אֹ֣ו בְמֵ֔ת אֹֽו־בְעֶ֥צֶם אָדָ֖ם אֹ֣ו בְקָ֑בֶר P:동사구,서술어יִטְמָ֖א P:명사구,시간표시שִׁבְעַ֥ת יָמִֽים׃

    19:16 누구든지 들에서 칼에 죽이운 자나 시체나 사람의 뼈나 무덤을 만졌으면 칠 일 동안 부정하리니

    19:16 And whosoever toucheth one that is slain with a sword in the open fields, or a dead body, or a bone of a man, or a grave, shall be unclean seven days.

  17. C:We-qatal-null clauseP:접속구,접속어וְP:동사구,서술어לָֽקְחוּ֙ P:전치사구,보어לַטָּמֵ֔א P:전치사구,보어מֵעֲפַ֖ר שְׂרֵפַ֣ת הַֽחַטָּ֑את C:We-qatal-null clauseP:접속구,접속어וְP:동사구,서술어נָתַ֥ן P:전치사구,보어עָלָ֛יו P:명사구,목적어מַ֥יִם חַיִּ֖ים P:전치사구,보어אֶל־כֶּֽלִי׃

    19:17 그 부정한 자를 위하여 죄를 깨끗하게 하려고 불사른 재를 취하여 흐르는 물과 함께 그릇에 담고

    19:17 And for an unclean person they shall take of the ashes of the burnt heifer of purification for sin, and running water shall be put thereto in a vessel:

  18. C:We-qatal-null clauseP:접속구,접속어וְP:동사구,서술어לָקַ֨ח P:명사구,목적어אֵזֹ֜וב C:We-qatal-X clauseP:접속구,접속어וְP:동사구,서술어טָבַ֣ל P:전치사구,보어בַּמַּיִם֮ P:명사구,주어אִ֣ישׁ טָהֹור֒ C:We-qatal-null clauseP:접속구,접속어וְP:동사구,서술어הִזָּ֤ה P:전치사구,보어עַל־הָאֹ֨הֶל֙ וְעַל־כָּל־הַכֵּלִ֔ים וְעַל־הַנְּפָשֹׁ֖ות C:x-qatal-null clauseP:접속구,관계사אֲשֶׁ֣ר P:동사구,서술어הָֽיוּ־P:부사구,장소격שָׁ֑ם C:분사절P:접속구,접속어וְP:접속구,관계사עַל־הַP:동사구,서술격 보어נֹּגֵ֗עַ P:전치사구,보어בַּעֶ֨צֶם֙ אֹ֣ו בֶֽחָלָ֔ל אֹ֥ו בַמֵּ֖ת אֹ֥ו בַקָּֽבֶר׃

    19:18 정한 자가 우슬초를 취하여 그 물을 찍어서 장막과 그 모든 기구와 거기 있는 사람들에게 뿌리고 또 뼈나 죽임을 당한 자나 시체나 무덤을 만진 자에게 뿌리되

    19:18 And a clean person shall take hyssop, and dip it in the water, and sprinkle it upon the tent, and upon all the vessels, and upon the persons that were there, and upon him that touched a bone, or one slain, or one dead, or a grave:

  19. C:We-qatal-X clauseP:접속구,접속어וְP:동사구,서술어הִזָּ֤ה P:명사구,주어הַטָּהֹר֙ P:전치사구,보어עַל־הַטָּמֵ֔א P:전치사구,시간표시בַּיֹּ֥ום הַשְּׁלִישִׁ֖י וּבַיֹּ֣ום הַשְּׁבִיעִ֑י C:We-qatal-null clauseP:접속구,접속어וְP:동사구,목적격 접미어가 있는 서술어חִטְּאֹו֙ P:전치사구,시간표시בַּיֹּ֣ום הַשְּׁבִיעִ֔י C:We-qatal-null clauseP:접속구,접속어וְP:동사구,서술어כִבֶּ֧ס P:명사구,목적어בְּגָדָ֛יו C:We-qatal-null clauseP:접속구,접속어וְP:동사구,서술어רָחַ֥ץ P:전치사구,보어בַּמַּ֖יִם C:We-qatal-null clauseP:접속구,접속어וְP:동사구,서술어טָהֵ֥ר P:전치사구,시간표시בָּעָֽרֶב׃

    19:19 그 정한 자가 제삼일과 제칠일에 그 부정한 자에게 뿌려서 제칠일에 그를 정결케 할 것이며 그는 자기 옷을 빨고 물로 몸을 씻을 것이라 저녁이면 정하리라

    19:19 And the clean person shall sprinkle upon the unclean on the third day, and on the seventh day: and on the seventh day he shall purify himself, and wash his clothes, and bathe himself in water, and shall be clean at even.

  20. C:Casus pendensP:접속구,접속어וְP:명사구,전방도치어אִ֤ישׁ C:x-yiqtol-null clauseP:접속구,관계사אֲשֶׁר־P:동사구,서술어יִטְמָא֙ C:We-x-yiqtol-null clauseP:접속구,접속어וְP:부정(否定)사구,부정어לֹ֣א P:동사구,서술어יִתְחַטָּ֔א C:We-qatal-X clauseP:접속구,접속어וְP:동사구,서술어נִכְרְתָ֛ה P:명사구,주어הַנֶּ֥פֶשׁ הַהִ֖וא P:전치사구,보어מִתֹּ֣וךְ הַקָּהָ֑ל C:x-qatal-null clauseP:접속구,접속어כִּי֩ P:전치사구,목적어אֶת־מִקְדַּ֨שׁ יְהוָ֜ה P:동사구,서술어טִמֵּ֗א C:X-qatal clauseP:명사구,주어מֵ֥י נִדָּ֛ה P:부정(否定)사구,부정어לֹא־P:동사구,서술어זֹרַ֥ק P:전치사구,보어עָלָ֖יו C:형용사절P:형용사구,서술격 보어טָמֵ֥א P:대명사구,주어הֽוּא׃

    19:20 사람이 부정하고도 스스로 정결케 아니하면 여호와의 성소를 더럽힘이니 그러므로 총회 중에서 끊쳐질 것이니라 그는 정결케 하는 물로 뿌리움을 받지 아니하였은즉 부정하니라

    19:20 But the man that shall be unclean, and shall not purify himself, that soul shall be cut off from among the congregation, because he hath defiled the sanctuary of the LORD: the water of separation hath not been sprinkled upon him; he is unclean.

  21. C:We-qatal-null clauseP:접속구,접속어וְP:동사구,서술어הָיְתָ֥ה P:전치사구,보어לָּהֶ֖ם P:전치사구,서술격 보어לְחֻקַּ֣ת עֹולָ֑ם C:We-X-yiqtol clauseP:접속구,접속어וּP:명사구,주어מַזֵּ֤ה מֵֽי־הַנִּדָּה֙ P:동사구,서술어יְכַבֵּ֣ס P:명사구,목적어בְּגָדָ֔יו C:We-X-yiqtol clauseP:접속구,접속어וְC:분사절P:접속구,관계사הַP:동사구,서술격 보어נֹּגֵ֨עַ֙ P:전치사구,보어בְּמֵ֣י הַנִּדָּ֔ה P:동사구,서술어יִטְמָ֖א P:전치사구,시간표시עַד־הָעָֽרֶב׃

    19:21 이는 그들의 영영한 율례니라 정결케 하는 물을 뿌린 자는 그 옷을 빨 것이며 정결케 하는 물을 만지는 자는 저녁까지 부정할 것이며

    19:21 And it shall be a perpetual statute unto them, that he that sprinkleth the water of separation shall wash his clothes; and he that toucheth the water of separation shall be unclean until even.

  22. C:We-X-yiqtol clauseP:접속구,접속어וְP:명사구,주어כֹ֛ל C:x-yiqtol-X clauseP:접속구,관계사אֲשֶׁר־P:동사구,서술어יִגַּע־P:전치사구,보어בֹּ֥ו P:명사구,주어הַטָּמֵ֖א P:동사구,서술어יִטְמָ֑א C:We-X-yiqtol clauseP:접속구,접속어וְP:명사구,주어הַנֶּ֥פֶשׁ C:분사절P:접속구,관계사הַP:동사구,서술격 보어נֹּגַ֖עַת P:동사구,서술어תִּטְמָ֥א P:전치사구,시간표시עַד־הָעָֽרֶב׃ פ

    19:22 부정한 자가 만진 것은 무엇이든지 부정할 것이며 그것을 만지는 자도 저녁까지 부정하리라

    19:22 And whatsoever the unclean person toucheth shall be unclean; and the soul that toucheth it shall be unclean until even.




문법파싱: ETCBC BHSA Tagged BHS with Syntax Trees 10.17026/dans-z6y-skyh 저작자표시-비영리 4.0 국제 (CC BY-NC 4.0)
텍스트: Biblia Hebraica Stuttgartensia, © 1977/1997 Deutsche Bibelgesellschaft (원문무단변경금지)