1. C:Wayyiqtol-X clauseP:접속구,접속어וַP:동사구,서술어יִּשְׁמַ֞ע P:명사구,주어הַכְּנַעֲנִ֤י מֶֽלֶךְ־עֲרָד֙ C:분사절P:동사구,서술격 보어יֹשֵׁ֣ב P:고유명사구,보어הַנֶּ֔גֶב C:x-qatal-X clauseP:접속구,접속어כִּ֚י P:동사구,서술어בָּ֣א P:고유명사구,주어יִשְׂרָאֵ֔ל P:전치사구,보어דֶּ֖רֶךְ הָאֲתָרִ֑ים C:Wayyiqtol-null clauseP:접속구,접속어וַP:동사구,서술어יִּלָּ֨חֶם֙ P:전치사구,보어בְּיִשְׂרָאֵ֔ל C:Wayyiqtol-null clauseP:접속구,접속어וַP:동사구,서술어יִּ֥שְׁבְּ׀ P:전치사구,보어מִמֶּ֖נּוּ P:명사구,목적어שֶֽׁבִי׃

    21:1 남방에 거하는 가나안 사람 곧 아랏의 왕이 이스라엘이 아다림 길로 온다 함을 듣고 이스라엘을 쳐서 그 중 몇 사람을 사로잡은지라

    21:1 And when king Arad the Canaanite, which dwelt in the south, heard tell that Israel came by the way of the spies; then he fought against Israel, and took some of them prisoners.

  2. C:Wayyiqtol-X clauseP:접속구,접속어וַP:동사구,서술어יִּדַּ֨ר P:고유명사구,주어יִשְׂרָאֵ֥ל P:명사구,목적어נֶ֛דֶר P:전치사구,보어לַֽיהוָ֖ה C:Wayyiqtol-null clauseP:접속구,접속어וַP:동사구,서술어יֹּאמַ֑ר C:x-yiqtol-null clauseP:접속구,접속어אִם־P:부사구,수식어נָתֹ֨ן P:동사구,서술어תִּתֵּ֜ן P:전치사구,목적어אֶת־הָעָ֤ם הַזֶּה֙ P:전치사구,보어בְּיָדִ֔י C:We-qatal-null clauseP:접속구,접속어וְP:동사구,서술어הַֽחֲרַמְתִּ֖י P:전치사구,목적어אֶת־עָרֵיהֶֽם׃

    21:2 이스라엘이 여호와께 서원하여 가로되 주께서 만일 이 백성을 내 손에 붙이시면 내가 그들의 성읍을 다 멸하리이다

    21:2 And Israel vowed a vow unto the LORD, and said, If thou wilt indeed deliver this people into my hand, then I will utterly destroy their cities.

  3. C:Wayyiqtol-X clauseP:접속구,접속어וַP:동사구,서술어יִּשְׁמַ֨ע P:고유명사구,주어יְהוָ֜ה P:전치사구,보어בְּקֹ֣ול יִשְׂרָאֵ֗ל C:Wayyiqtol-null clauseP:접속구,접속어וַP:동사구,서술어יִּתֵּן֙ P:전치사구,목적어אֶת־הַֽכְּנַעֲנִ֔י C:Wayyiqtol-null clauseP:접속구,접속어וַP:동사구,서술어יַּחֲרֵ֥ם P:전치사구,목적어אֶתְהֶ֖ם וְאֶת־עָרֵיהֶ֑ם C:Wayyiqtol-null clauseP:접속구,접속어וַP:동사구,서술어יִּקְרָ֥א P:명사구,목적어שֵׁם־הַמָּקֹ֖ום P:고유명사구,목적어חָרְמָֽה׃ פ

    21:3 여호와께서 이스라엘의 소리를 들으시고 가나안 사람을 붙이시매 그들과 그 성읍을 다 멸하니라 그러므로 그곳 이름을 호르마라 하였더라

    21:3 And the LORD hearkened to the voice of Israel, and delivered up the Canaanites; and they utterly destroyed them and their cities: and he called the name of the place Hormah.

  4. C:Wayyiqtol-null clauseP:접속구,접속어וַP:동사구,서술어יִּסְע֞וּ P:전치사구,보어מֵהֹ֤ר הָהָר֙ P:전치사구,부가어דֶּ֣רֶךְ יַם־ס֔וּף C:연계형부정사절P:동사구,서술어לִסְבֹ֖ב P:전치사구,목적어אֶת־אֶ֣רֶץ אֱדֹ֑ום C:Wayyiqtol-X clauseP:접속구,접속어וַP:동사구,서술어תִּקְצַ֥ר P:명사구,주어נֶֽפֶשׁ־הָעָ֖ם P:전치사구,보어בַּדָּֽרֶךְ׃

    21:4 백성이 호르 산에서 진행하여 홍해 길로 좇아 에돔 땅을 둘러 행하려 하였다가 길로 인하여 백성의 마음이 상하니라

    21:4 And they journeyed from mount Hor by the way of the Red sea, to compass the land of Edom: and the soul of the people was much discouraged because of the way.

  5. C:Wayyiqtol-X clauseP:접속구,접속어וַP:동사구,서술어יְדַבֵּ֣ר P:명사구,주어הָעָ֗ם P:전치사구,보어בֵּֽאלֹהִים֮ וּבְמֹשֶׁה֒ C:x-qatal-null clauseP:의문사구,질문לָמָ֤ה P:동사구,목적격 접미어가 있는 서술어הֶֽעֱלִיתֻ֨נוּ֙ P:전치사구,보어מִמִּצְרַ֔יִם C:연계형부정사절P:동사구,서술어לָמ֨וּת P:전치사구,장소격בַּמִּדְבָּ֑ר C:명사절P:접속구,접속어כִּ֣י P:부정(否定)사구,비존재어אֵ֥ין P:명사구,주어לֶ֨חֶם֙ C:명사절P:접속구,접속어וְP:부정(否定)사구,비존재어אֵ֣ין P:명사구,주어מַ֔יִם C:We-X-qatal clauseP:접속구,접속어וְP:명사구,주어נַפְשֵׁ֣נוּ P:동사구,서술어קָ֔צָה P:전치사구,보어בַּלֶּ֖חֶם הַקְּלֹקֵֽל׃

    21:5 백성이 하나님과 모세를 향하여 원망하되 어찌하여 우리를 애굽에서 인도하여 올려서 이 광야에서 죽게 하는고 이곳에는 식물도 없고 물도 없도다 우리 마음이 이 박한 식물을 싫어하노라 하매

    21:5 And the people spake against God, and against Moses, Wherefore have ye brought us up out of Egypt to die in the wilderness? for there is no bread, neither is there any water; and our soul loatheth this light bread.

  6. C:Wayyiqtol-X clauseP:접속구,접속어וַP:동사구,서술어יְשַׁלַּ֨ח P:고유명사구,주어יְהוָ֜ה P:전치사구,보어בָּעָ֗ם P:전치사구,목적어אֵ֚ת הַנְּחָשִׁ֣ים הַשְּׂרָפִ֔ים C:Wayyiqtol-null clauseP:접속구,접속어וַֽP:동사구,서술어יְנַשְּׁכ֖וּ P:전치사구,목적어אֶת־הָעָ֑ם C:Wayyiqtol-X clauseP:접속구,접속어וַP:동사구,서술어יָּ֥מָת P:명사구,주어עַם־רָ֖ב מִיִּשְׂרָאֵֽל׃

    21:6 여호와께서 불뱀들을 백성 중에 보내어 백성을 물게 하시므로 이스라엘 백성 중에 죽은 자가 많은지라

    21:6 And the LORD sent fiery serpents among the people, and they bit the people; and much people of Israel died.

  7. C:Wayyiqtol-X clauseP:접속구,접속어וַP:동사구,서술어יָּבֹא֩ P:명사구,주어הָעָ֨ם P:전치사구,보어אֶל־מֹשֶׁ֜ה C:Wayyiqtol-null clauseP:접속구,접속어וַP:동사구,서술어יֹּאמְר֣וּ C:Zero-qatal-null clauseP:동사구,서술어חָטָ֗אנוּ C:x-qatal-null clauseP:접속구,접속어כִּֽי־P:동사구,서술어דִבַּ֤רְנוּ P:전치사구,보어בַֽיהוָה֙ וָבָ֔ךְ C:Zero-imperative-null clauseP:동사구,서술어הִתְפַּלֵּל֙ P:전치사구,보어אֶל־יְהוָ֔ה C:We-yiqtol-null clauseP:접속구,접속어וְP:동사구,서술어יָסֵ֥ר P:전치사구,보어מֵעָלֵ֖ינוּ P:전치사구,목적어אֶת־הַנָּחָ֑שׁ C:Wayyiqtol-X clauseP:접속구,접속어וַP:동사구,서술어יִּתְפַּלֵּ֥ל P:고유명사구,주어מֹשֶׁ֖ה P:전치사구,보어בְּעַ֥ד הָעָֽם׃

    21:7 백성이 모세에게 이르러 가로되 우리가 여호와와 당신을 향하여 원망하므로 범죄하였사오니 여호와께 기도하여 이 뱀들을 우리에게서 떠나게 하소서 모세가 백성을 위하여 기도하매

    21:7 Therefore the people came to Moses, and said, We have sinned, for we have spoken against the LORD, and against thee; pray unto the LORD, that he take away the serpents from us. And Moses prayed for the people.

  8. C:Wayyiqtol-X clauseP:접속구,접속어וַP:동사구,서술어יֹּ֨אמֶר P:고유명사구,주어יְהוָ֜ה P:전치사구,보어אֶל־מֹשֶׁ֗ה C:Zero-imperative-null clauseP:동사구,서술어עֲשֵׂ֤ה P:전치사구,보어לְךָ֙ P:명사구,목적어שָׂרָ֔ף C:We-imperative-null clauseP:접속구,접속어וְP:동사구,서술어שִׂ֥ים P:전치사구,목적어אֹתֹ֖ו P:전치사구,보어עַל־נֵ֑ס C:We-qatal-X clauseP:접속구,접속어וְP:동사구,서술어הָיָה֙ P:명사구,주어כָּל־הַנָּשׁ֔וּךְ C:We-qatal-null clauseP:접속구,접속어וְP:동사구,서술어רָאָ֥ה P:전치사구,목적어אֹתֹ֖ו C:We-qatal-null clauseP:접속구,접속어וָP:동사구,서술어חָֽי׃

    21:8 여호와께서 모세에게 이르시되 불뱀을 만들어 장대 위에 달라 물린 자마다 그것을 보면 살리라

    21:8 And the LORD said unto Moses, Make thee a fiery serpent, and set it upon a pole: and it shall come to pass, that every one that is bitten, when he looketh upon it, shall live.

  9. C:Wayyiqtol-X clauseP:접속구,접속어וַP:동사구,서술어יַּ֤עַשׂ P:고유명사구,주어מֹשֶׁה֙ P:명사구,목적어נְחַ֣שׁ נְחֹ֔שֶׁת C:Wayyiqtol-null clauseP:접속구,접속어וַP:동사구,목적격 접미어가 있는 서술어יְשִׂמֵ֖הוּ P:전치사구,보어עַל־הַנֵּ֑ס C:매크로구문표시P:접속구,접속어וְP:동사구,서술어הָיָ֗ה C:x-qatal-X clauseP:접속구,접속어אִם־P:동사구,서술어נָשַׁ֤ךְ P:명사구,주어הַנָּחָשׁ֙ P:전치사구,목적어אֶת־אִ֔ישׁ C:We-qatal-null clauseP:접속구,접속어וְP:동사구,서술어הִבִּ֛יט P:전치사구,보어אֶל־נְחַ֥שׁ הַנְּחֹ֖שֶׁת C:We-qatal-null clauseP:접속구,접속어וָP:동사구,서술어חָֽי׃

    21:9 모세가 놋뱀을 만들어 장대 위에 다니 뱀에게 물린 자마다 놋뱀을 쳐다본즉 살더라

    21:9 And Moses made a serpent of brass, and put it upon a pole, and it came to pass, that if a serpent had bitten any man, when he beheld the serpent of brass, he lived.

  10. C:Wayyiqtol-X clauseP:접속구,접속어וַP:동사구,서술어יִּסְע֖וּ P:명사구,주어בְּנֵ֣י יִשְׂרָאֵ֑ל C:Wayyiqtol-null clauseP:접속구,접속어וַֽP:동사구,서술어יַּחֲנ֖וּ P:전치사구,보어בְּאֹבֹֽת׃

    21:10 이스라엘 자손이 진행하여 오봇에 진 쳤고

    21:10 And the children of Israel set forward, and pitched in Oboth.

  11. C:Wayyiqtol-null clauseP:접속구,접속어וַP:동사구,서술어יִּסְע֖וּ P:전치사구,보어מֵאֹבֹ֑ת C:Wayyiqtol-null clauseP:접속구,접속어וַֽP:동사구,서술어יַּחֲנ֞וּ P:전치사구,보어בְּעִיֵּ֣י הָֽעֲבָרִ֗ים P:전치사구,장소격בַּמִּדְבָּר֙ C:명사절P:접속구,관계사אֲשֶׁר֙ P:전치사구,서술격 보어עַל־פְּנֵ֣י מֹואָ֔ב P:전치사구,장소격מִמִּזְרַ֖ח הַשָּֽׁמֶשׁ׃

    21:11 오봇에서 진행하여 모압 앞 해 돋는 편 광야 이예아바림에 진 쳤고

    21:11 And they journeyed from Oboth, and pitched at Ijeabarim, in the wilderness which is before Moab, toward the sunrising.

  12. C:x-qatal-null clauseP:전치사구,보어מִשָּׁ֖ם P:동사구,서술어נָסָ֑עוּ C:Wayyiqtol-null clauseP:접속구,접속어וַֽP:동사구,서술어יַּחֲנ֖וּ P:전치사구,보어בְּנַ֥חַל זָֽרֶד׃

    21:12 거기서 진행하여 세렛 골짜기에 진 쳤고

    21:12 From thence they removed, and pitched in the valley of Zared.

  13. C:x-qatal-null clauseP:전치사구,보어מִשָּׁם֮ P:동사구,서술어נָסָעוּ֒ C:Wayyiqtol-null clauseP:접속구,접속어וַֽP:동사구,서술어יַּחֲנ֗וּ P:전치사구,보어מֵעֵ֤בֶר אַרְנֹון֙ C:명사절P:접속구,관계사אֲשֶׁ֣ר P:전치사구,서술격 보어בַּמִּדְבָּ֔ר C:분사절P:접속구,관계사הַP:동사구,서술격 보어יֹּצֵ֖א P:전치사구,보어מִגְּב֣וּל הָֽאֱמֹרִ֑י C:명사절P:접속구,접속어כִּ֤י P:고유명사구,주어אַרְנֹון֙ P:명사구,서술격 보어גְּב֣וּל מֹואָ֔ב P:전치사구,장소격בֵּ֥ין מֹואָ֖ב וּבֵ֥ין הָאֱמֹרִֽי׃

    21:13 거기서 진행하여 아모리인의 지경에서 흘러 나와서 광야에 이른 아르논 건너편에 진 쳤으니 아르논은 모압과 아모리 사이에서 모압의 경계가 된 것이라

    21:13 From thence they removed, and pitched on the other side of Arnon, which is in the wilderness that cometh out of the coasts of the Amorites: for Arnon is the border of Moab, between Moab and the Amorites.

  14. C:x-yiqtol-null clauseP:전치사구,부가어עַל־כֵּן֙ P:동사구,서술어יֵֽאָמַ֔ר P:전치사구,보어בְּסֵ֖פֶר מִלְחֲמֹ֣ת יְהוָ֑ה C:명사절P:전치사구,목적어אֶת־וָהֵ֣ב P:전치사구,장소격בְּסוּפָ֔ה C:명사절P:접속구,접속어וְP:전치사구,목적어אֶת־הַנְּחָלִ֖ים P:고유명사구,장소격אַרְנֹֽון׃

    21:14 이러므로 여호와의 전쟁기에 일렀으되 수바의 와헙과 아르논 골짜기와

    21:14 Wherefore it is said in the book of the wars of the LORD, What he did in the Red sea, and in the brooks of Arnon,

  15. C:명사절P:접속구,접속어וְP:명사구,장소격אֶ֨שֶׁד֙ הַנְּחָלִ֔ים C:x-qatal-null clauseP:접속구,관계사אֲשֶׁ֥ר P:동사구,서술어נָטָ֖ה C:연계형부정사절P:동사구,서술어לְשֶׁ֣בֶת P:고유명사구,보어עָ֑ר C:We-qatal-null clauseP:접속구,접속어וְP:동사구,서술어נִשְׁעַ֖ן P:전치사구,보어לִגְב֥וּל מֹואָֽב׃

    21:15 모든 골짜기의 비탈은 아르 고을을 향하여 기울어지고 모압의 경계에 닿았도다 하였더라

    21:15 And at the stream of the brooks that goeth down to the dwelling of Ar, and lieth upon the border of Moab.

  16. C:생략P:접속구,접속어וּP:전치사구,보어מִשָּׁ֖ם P:부사구,보어בְּאֵ֑רָה C:명사절P:대명사구,주어הִ֣וא P:명사구,서술격 보어הַבְּאֵ֗ר C:x-qatal-X clauseP:접속구,관계사אֲשֶׁ֨ר P:동사구,서술어אָמַ֤ר P:고유명사구,주어יְהוָה֙ P:전치사구,보어לְמֹשֶׁ֔ה C:Zero-imperative-null clauseP:동사구,서술어אֱסֹף֙ P:전치사구,목적어אֶת־הָעָ֔ם C:We-yiqtol-null clauseP:접속구,접속어וְP:동사구,서술어אֶתְּנָ֥ה P:전치사구,보어לָהֶ֖ם P:명사구,목적어מָֽיִם׃ ס

    21:16 거기서 브엘에 이르니 브엘은 여호와께서 모세에게 명하시기를 백성을 모으라 내가 그들에게 물을 주리라 하시던 우물이라

    21:16 And from thence they went to Beer: that is the well whereof the LORD spake unto Moses, Gather the people together, and I will give them water.

  17. C:x-yiqtol-X clauseP:부사구,시간표시אָ֚ז P:동사구,서술어יָשִׁ֣יר P:고유명사구,주어יִשְׂרָאֵ֔ל P:전치사구,목적어אֶת־הַשִּׁירָ֖ה הַזֹּ֑את C:Zero-imperative-null clauseP:동사구,서술어עֲלִ֥י C:호격절P:명사구,호격절בְאֵ֖ר C:Zero-imperative-null clauseP:동사구,서술어עֱנוּ־P:전치사구,보어לָֽהּ׃

    21:17 그 때에 이스라엘이 노래하여 가로되 우물물아 솟아나라 너희는 그것을 노래하라

    21:17 Then Israel sang this song, Spring up, O well; sing ye unto it:

  18. C:Casus pendensP:명사구,전방도치어בְּאֵ֞ר C:Zero-qatal-X clauseP:동사구,목적격 접미어가 있는 서술어חֲפָר֣וּהָ P:명사구,주어שָׂרִ֗ים C:Zero-qatal-X clauseP:동사구,목적격 접미어가 있는 서술어כָּר֨וּהָ֙ P:명사구,주어נְדִיבֵ֣י הָעָ֔ם P:전치사구,부가어בִּמְחֹקֵ֖ק P:전치사구,부가어בְּמִשְׁעֲנֹתָ֑ם C:생략P:접속구,접속어וּP:전치사구,보어מִמִּדְבָּ֖ר P:고유명사구,보어מַתָּנָֽה׃

    21:18 이 우물은 족장들이 팠고 백성의 귀인들이 홀과 지팡이로 판 것이로다 하였더라 광야에서 맛다나에 이르렀고

    21:18 The princes digged the well, the nobles of the people digged it, by the direction of the lawgiver, with their staves. And from the wilderness they went to Mattanah:

  19. C:생략P:접속구,접속어וּP:전치사구,보어מִמַּתָּנָ֖ה P:고유명사구,보어נַחֲלִיאֵ֑ל C:생략P:접속구,접속어וּP:전치사구,보어מִנַּחֲלִיאֵ֖ל P:고유명사구,보어בָּמֹֽות׃

    21:19 맛다나에서 나할리엘에 이르렀고 나할리엘에서 바못에 이르렀고

    21:19 And from Mattanah to Nahaliel: and from Nahaliel to Bamoth:

  20. C:생략P:접속구,접속어וּP:전치사구,보어מִבָּמֹ֗ות P:명사구,보어הַגַּיְא֙ C:명사절P:접속구,관계사אֲשֶׁר֙ P:전치사구,서술격 보어בִּשְׂדֵ֣ה מֹואָ֔ב רֹ֖אשׁ הַפִּסְגָּ֑ה C:분사절P:접속구,접속어וְP:동사구,서술격 보어נִשְׁקָ֖פָה P:전치사구,보어עַל־פְּנֵ֥י הַיְשִׁימֹֽן׃ פ

    21:20 바못에서 모압 들에 있는 골짜기에 이르러 광야가 내려다 보이는 비스가 산 꼭대기에 이르렀더라

    21:20 And from Bamoth in the valley, that is in the country of Moab, to the top of Pisgah, which looketh toward Jeshimon.

  21. C:Wayyiqtol-X clauseP:접속구,접속어וַP:동사구,서술어יִּשְׁלַ֤ח P:고유명사구,주어יִשְׂרָאֵל֙ P:명사구,목적어מַלְאָכִ֔ים P:전치사구,보어אֶל־סִיחֹ֥ן מֶֽלֶךְ־הָאֱמֹרִ֖י C:연계형부정사절P:동사구,서술어לֵאמֹֽר׃

    21:21 이스라엘이 아모리 왕 시혼에게 사자를 보내어 가로되

    21:21 And Israel sent messengers unto Sihon king of the Amorites, saying,

  22. C:Zero-yiqtol-null clauseP:동사구,서술어אֶעְבְּרָ֣ה P:전치사구,보어בְאַרְצֶ֗ךָ C:x-yiqtol-null clauseP:부정(否定)사구,부정어לֹ֤א P:동사구,서술어נִטֶּה֙ P:전치사구,보어בְּשָׂדֶ֣ה וּבְכֶ֔רֶם C:x-yiqtol-null clauseP:부정(否定)사구,부정어לֹ֥א P:동사구,서술어נִשְׁתֶּ֖ה P:명사구,목적어מֵ֣י בְאֵ֑ר C:x-yiqtol-null clauseP:전치사구,보어בְּדֶ֤רֶךְ הַמֶּ֨לֶךְ֙ P:동사구,서술어נֵלֵ֔ךְ C:x-yiqtol-null clauseP:접속구,접속어עַ֥ד אֲשֶֽׁר־P:동사구,서술어נַעֲבֹ֖ר P:명사구,목적어גְּבֻלֶֽךָ׃

    21:22 우리로 당신의 땅을 통과하게 하소서 우리가 밭에든지 포도원에든지 들어가지 아니하며 우물물도 공히 마시지 아니하고 우리가 당신의 지경에서 다 나가기까지 왕의 대로로만 통행하리이다 하나

    21:22 Let me pass through thy land: we will not turn into the fields, or into the vineyards; we will not drink of the waters of the well: but we will go along by the king's high way, until we be past thy borders.

  23. C:We-x-qatal-X clauseP:접속구,접속어וְP:부정(否定)사구,부정어לֹא־P:동사구,서술어נָתַ֨ן P:고유명사구,주어סִיחֹ֣ן P:전치사구,목적어אֶת־יִשְׂרָאֵל֮ C:연계형부정사절P:동사구,서술어עֲבֹ֣ר P:전치사구,보어בִּגְבֻלֹו֒ C:Wayyiqtol-X clauseP:접속구,접속어וַP:동사구,서술어יֶּאֱסֹ֨ף P:고유명사구,주어סִיחֹ֜ן P:전치사구,목적어אֶת־כָּל־עַמֹּ֗ו C:Wayyiqtol-null clauseP:접속구,접속어וַP:동사구,서술어יֵּצֵ֞א C:연계형부정사절P:동사구,서술어לִקְרַ֤את P:고유명사구,목적어יִשְׂרָאֵל֙ P:부사구,보어הַמִּדְבָּ֔רָה C:Wayyiqtol-null clauseP:접속구,접속어וַP:동사구,서술어יָּבֹ֖א P:고유명사구,보어יָ֑הְצָה C:Wayyiqtol-null clauseP:접속구,접속어וַP:동사구,서술어יִּלָּ֖חֶם P:전치사구,보어בְּיִשְׂרָאֵֽל׃

    21:23 시혼이 자기 지경으로 이스라엘의 통과함을 용납하지 아니하고 그 백성을 다 모아 이스라엘을 치러 광야로 나와서 야하스에 이르러 이스라엘을 치므로

    21:23 And Sihon would not suffer Israel to pass through his border: but Sihon gathered all his people together, and went out against Israel into the wilderness: and he came to Jahaz, and fought against Israel.

  24. C:Wayyiqtol-X clauseP:접속구,접속어וַP:동사구,목적격 접미어가 있는 서술어יַּכֵּ֥הוּ P:고유명사구,주어יִשְׂרָאֵ֖ל P:전치사구,부가어לְפִי־חָ֑רֶב C:Wayyiqtol-null clauseP:접속구,접속어וַP:동사구,서술어יִּירַ֨שׁ P:전치사구,목적어אֶת־אַרְצֹ֜ו P:전치사구,장소격מֵֽאַרְנֹ֗ן עַד־יַבֹּק֙ עַד־בְּנֵ֣י עַמֹּ֔ון C:형용사절P:접속구,접속어כִּ֣י P:형용사구,서술격 보어עַ֔ז P:명사구,주어גְּב֖וּל בְּנֵ֥י עַמֹּֽון׃

    21:24 이스라엘이 칼날로 그들을 쳐서 파하고 그 땅을 아르논부터 얍복까지 점령하여 암몬 자손에게까지 미치니 암몬 자손의 경계는 견고하더라

    21:24 And Israel smote him with the edge of the sword, and possessed his land from Arnon unto Jabbok, even unto the children of Ammon: for the border of the children of Ammon was strong.

  25. C:Wayyiqtol-X clauseP:접속구,접속어וַP:동사구,서술어יִּקַּח֙ P:고유명사구,주어יִשְׂרָאֵ֔ל P:전치사구,목적어אֵ֥ת כָּל־הֶעָרִ֖ים הָאֵ֑לֶּה C:Wayyiqtol-X clauseP:접속구,접속어וַP:동사구,서술어יֵּ֤שֶׁב P:고유명사구,주어יִשְׂרָאֵל֙ P:전치사구,보어בְּכָל־עָרֵ֣י הָֽאֱמֹרִ֔י בְּחֶשְׁבֹּ֖ון וּבְכָל־בְּנֹתֶֽיהָ׃

    21:25 이스라엘이 이같이 그 모든 성읍을 취하고 그 아모리인의 모든 성읍 헤스본과 그 모든 촌락에 거하였으니

    21:25 And Israel took all these cities: and Israel dwelt in all the cities of the Amorites, in Heshbon, and in all the villages thereof.

  26. C:Casus pendensP:접속구,접속어כִּ֣י P:고유명사구,전방도치어חֶשְׁבֹּ֔ון C:명사절P:명사구,서술격 보어עִ֗יר סִיחֹ֛ן מֶ֥לֶךְ הָאֱמֹרִ֖י P:대명사구,주어הִ֑וא C:We-X-qatal clauseP:접속구,접속어וְP:대명사구,주어ה֣וּא P:동사구,서술어נִלְחַ֗ם P:전치사구,보어בְּמֶ֤לֶךְ מֹואָב֙ הָֽרִאשֹׁ֔ון C:Wayyiqtol-null clauseP:접속구,접속어וַP:동사구,서술어יִּקַּ֧ח P:전치사구,목적어אֶת־כָּל־אַרְצֹ֛ו P:전치사구,보어מִיָּדֹ֖ו P:전치사구,부가어עַד־אַרְנֹֽן׃

    21:26 헤스본은 아모리인의 왕 시혼의 도성이라 시혼이 모압 전왕을 치고 그 모든 땅을 아르논까지 그 손에서 탈취하였더라

    21:26 For Heshbon was the city of Sihon the king of the Amorites, who had fought against the former king of Moab, and taken all his land out of his hand, even unto Arnon.

  27. C:x-yiqtol-X clauseP:전치사구,부가어עַל־כֵּ֛ן P:동사구,서술어יֹאמְר֥וּ P:명사구,주어הַמֹּשְׁלִ֖ים C:Zero-imperative-null clauseP:동사구,서술어בֹּ֣אוּ C:X-yiqtol clauseP:고유명사구,주어חֶשְׁבֹּ֑ון P:동사구,서술어תִּבָּנֶ֥ה C:We-yiqtol-X clauseP:접속구,접속어וְP:동사구,서술어תִכֹּונֵ֖ן P:명사구,주어עִ֥יר סִיחֹֽון׃

    21:27 그러므로 시인이 읊어 가로되 너희는 헤스본으로 올지어다 시혼의 성을 세워 견고히 할지어다

    21:27 Wherefore they that speak in proverbs say, Come into Heshbon, let the city of Sihon be built and prepared:

  28. C:X-qatal clauseP:접속구,접속어כִּי־P:명사구,주어אֵשׁ֙ P:동사구,서술어יָֽצְאָ֣ה P:전치사구,보어מֵֽחֶשְׁבֹּ֔ון C:생략P:명사구,주어לֶהָבָ֖ה P:전치사구,보어מִקִּרְיַ֣ת סִיחֹ֑ן C:Zero-qatal-null clauseP:동사구,서술어אָֽכְלָה֙ P:고유명사구,목적어עָ֣ר מֹואָ֔ב C:생략P:명사구,목적어בַּעֲלֵ֖י בָּמֹ֥ות אַרְנֹֽן׃

    21:28 헤스본의 불이 나오며 시혼의 성에서 화염이 나와서 모압의 아르를 삼키며 아르논 높은 곳의 주인을 멸하였도다

    21:28 For there is a fire gone out of Heshbon, a flame from the city of Sihon: it hath consumed Ar of Moab, and the lords of the high places of Arnon.

  29. C:명사절P:감탄사구,감탄사אֹוי־P:전치사구,서술격 보어לְךָ֣ C:호격절P:고유명사구,호격절מֹואָ֔ב C:Zero-qatal-null clauseP:동사구,서술어אָבַ֖דְתָּ C:호격절P:명사구,호격절עַם־כְּמֹ֑ושׁ C:Zero-qatal-null clauseP:동사구,서술어נָתַ֨ן P:명사구,목적어בָּנָ֤יו P:명사구,목적어פְּלֵיטִם֙ C:생략P:접속구,접속어וּP:명사구,목적어בְנֹתָ֣יו P:전치사구,부가어בַּשְּׁבִ֔ית P:전치사구,보어לְמֶ֥לֶךְ אֱמֹרִ֖י סִיחֹֽון׃

    21:29 모압아 네가 화를 당하였도다 그모스의 백성아 네가 멸망하였도다 그가 그 아들들로 도망케 하였고 그 딸들로 아모리인의 왕 시혼의 포로가 되게 하였도다

    21:29 Woe to thee, Moab! thou art undone, O people of Chemosh: he hath given his sons that escaped, and his daughters, into captivity unto Sihon king of the Amorites.

  30. C:Wayyiqtol-null clauseP:접속구,접속어וַP:동사구,목적격 접미어가 있는 서술어נִּירָ֛ם C:Zero-qatal-X clauseP:동사구,서술어אָבַ֥ד P:고유명사구,주어חֶשְׁבֹּ֖ון P:전치사구,부가어עַד־דִּיבֹ֑ון C:Wayyiqtol-null clauseP:접속구,접속어וַP:동사구,서술어נַּשִּׁ֣ים P:전치사구,부가어עַד־נֹ֔פַח C:명사절P:접속구,관계사אֲשֶׁ֖רׄ P:전치사구,서술격 보어עַד־מֵֽידְבָֽא׃

    21:30 우리가 그들을 쏘아서 헤스본을 디본까지 멸하였고 메드바에 가까운 노바까지 황폐케 하였도다 하였더라

    21:30 We have shot at them; Heshbon is perished even unto Dibon, and we have laid them waste even unto Nophah, which reacheth unto Medeba.

  31. C:Wayyiqtol-X clauseP:접속구,접속어וַP:동사구,서술어יֵּ֨שֶׁב֙ P:고유명사구,주어יִשְׂרָאֵ֔ל P:전치사구,보어בְּאֶ֖רֶץ הָאֱמֹרִֽי׃

    21:31 이스라엘이 아모리인의 땅에 거하였더니

    21:31 Thus Israel dwelt in the land of the Amorites.

  32. C:Wayyiqtol-X clauseP:접속구,접속어וַP:동사구,서술어יִּשְׁלַ֤ח P:고유명사구,주어מֹשֶׁה֙ C:연계형부정사절P:동사구,서술어לְרַגֵּ֣ל P:전치사구,목적어אֶת־יַעְזֵ֔ר C:Wayyiqtol-null clauseP:접속구,접속어וַֽP:동사구,서술어יִּלְכְּד֖וּ P:명사구,목적어בְּנֹתֶ֑יהָ C:Wayyiqtol-null clauseP:접속구,접속어ו וַP:동사구,서술어יירשׁ יֹּ֖ורֶשׁ P:전치사구,목적어אֶת־הָאֱמֹרִ֥י C:명사절P:접속구,관계사אֲשֶׁר־P:부사구,서술격 보어שָֽׁם׃

    21:32 모세가 또 보내어 야셀을 정탐케 하고 그 촌락들을 취하고 그 곳에 있던 아모리인을 몰아 내었더라

    21:32 And Moses sent to spy out Jaazer, and they took the villages thereof, and drove out the Amorites that were there.

  33. C:Wayyiqtol-null clauseP:접속구,접속어וַP:동사구,서술어יִּפְנוּ֙ C:Wayyiqtol-null clauseP:접속구,접속어וַֽP:동사구,서술어יַּעֲל֔וּ P:전치사구,보어דֶּ֖רֶךְ הַבָּשָׁ֑ן C:Wayyiqtol-X clauseP:접속구,접속어וַP:동사구,서술어יֵּצֵ֣א P:고유명사구,주어עֹוג֩ מֶֽלֶךְ־הַבָּשָׁ֨ן C:연계형부정사절P:동사구,목적격 접미어가 있는 서술어לִקְרָאתָ֜ם ה֧וּא וְכָל־עַמֹּ֛ו P:전치사구,부가어לַמִּלְחָמָ֖ה P:고유명사구,보어אֶדְרֶֽעִי׃

    21:33 돌이켜 바산 길로 올라가매 바산 왕 옥이 그 백성을 다 거느리고 나와서 그들을 맞아 에드레이에서 싸우려 하는지라

    21:33 And they turned and went up by the way of Bashan: and Og the king of Bashan went out against them, he, and all his people, to the battle at Edrei.

  34. C:Wayyiqtol-X clauseP:접속구,접속어וַP:동사구,서술어יֹּ֨אמֶר P:고유명사구,주어יְהוָ֤ה P:전치사구,보어אֶל־מֹשֶׁה֙ C:x-yiqtol-null clauseP:부정(否定)사구,부정어אַל־P:동사구,서술어תִּירָ֣א P:전치사구,목적어אֹתֹ֔ו C:x-qatal-null clauseP:접속구,접속어כִּ֣י P:전치사구,보어בְיָדְךָ֞ P:동사구,서술어נָתַ֧תִּי P:전치사구,목적어אֹתֹ֛ו וְאֶת־כָּל־עַמֹּ֖ו וְאֶת־אַרְצֹ֑ו C:We-qatal-null clauseP:접속구,접속어וְP:동사구,서술어עָשִׂ֣יתָ P:전치사구,보어לֹּ֔ו C:x-qatal-null clauseP:접속구,접속어כַּאֲשֶׁ֣ר P:동사구,서술어עָשִׂ֗יתָ P:전치사구,보어לְסִיחֹן֙ מֶ֣לֶךְ הָֽאֱמֹרִ֔י C:분사절P:접속구,관계사אֲשֶׁ֥ר P:동사구,서술격 보어יֹושֵׁ֖ב P:전치사구,보어בְּחֶשְׁבֹּֽון׃

    21:34 여호와께서 모세에게 이르시되 그를 두려워 말라 내가 그와 그 백성과 그 땅을 네 손에 붙였나니 너는 헤스본에 거하던 아모리인의 왕 시혼에게 행한 것 같이 그에게도 행할지니라

    21:34 And the LORD said unto Moses, Fear him not: for I have delivered him into thy hand, and all his people, and his land; and thou shalt do to him as thou didst unto Sihon king of the Amorites, which dwelt at Heshbon.

  35. C:Wayyiqtol-null clauseP:접속구,접속어וַP:동사구,서술어יַּכּ֨וּ P:전치사구,목적어אֹתֹ֤ו וְאֶת־בָּנָיו֙ וְאֶת־כָּל־עַמֹּ֔ו C:x-qatal-null clauseP:접속구,접속어עַד־בִּלְתִּ֥י P:동사구,서술어הִשְׁאִֽיר־P:전치사구,보어לֹ֖ו P:명사구,목적어שָׂרִ֑יד C:Wayyiqtol-null clauseP:접속구,접속어וַP:동사구,서술어יִּֽירְשׁ֖וּ P:전치사구,목적어אֶת־אַרְצֹֽו׃

    21:35 이에 그와 그 아들들과 그 백성을 다 쳐서 한 사람도 남기지 아니하고 그 땅을 점령하였더라

    21:35 So they smote him, and his sons, and all his people, until there was none left him alive: and they possessed his land.




문법파싱: ETCBC BHSA Tagged BHS with Syntax Trees 10.17026/dans-z6y-skyh 저작자표시-비영리 4.0 국제 (CC BY-NC 4.0)
텍스트: Biblia Hebraica Stuttgartensia, © 1977/1997 Deutsche Bibelgesellschaft (원문무단변경금지)